10 PROVEN TECHNIQUES TO HELP YOU SPEAK ENGLISH FLUENTLY

153,162 views ・ 2024-04-14

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, in this week's lesson, I'm going to teach you 10 proven techniques that will
0
840
5620
Ei, na lição desta semana, vou te ensinar 10 técnicas comprovadas que vão
00:06
help you speak English more fluently.
1
6470
3150
te ajudar a falar inglês com mais fluência.
00:10
If that's your goal, this video is for you.
2
10109
3171
Se esse é o seu objetivo, esse vídeo é para você.
00:13
Are you ready?
3
13620
689
Você está pronto?
00:14
Well, then I'm teacher Tiffani.
4
14809
2331
Bem, então sou a professora Tiffani.
00:17
Let's jump right in.
5
17159
1871
Vamos direto ao assunto.
00:19
Technique number one, the first technique you need to understand
6
19755
5410
Técnica número um, a primeira técnica que você precisa entender
00:25
and start putting into practice is practice English through storytelling.
7
25174
7201
e começar a colocar em prática é praticar inglês contando histórias.
00:33
That's right.
8
33385
810
Isso mesmo.
00:34
Practice English through storytelling.
9
34385
2409
Pratique inglês contando histórias.
00:36
Here's the thing.
10
36795
580
Aqui está a coisa.
00:37
You can improve your fluency and creativity by telling stories in English.
11
37865
6049
Você pode melhorar sua fluência e criatividade contando histórias em inglês.
00:44
This technique encourages you to express yourself through Confidently
12
44384
5596
Esta técnica incentiva você a se expressar com confiança
00:50
and engages your imagination, thus enhancing your overall language skills.
13
50310
7420
e estimula sua imaginação, melhorando assim suas habilidades linguísticas em geral.
00:58
Think about it at the end of every lesson.
14
58280
2880
Pense nisso no final de cada lição.
01:01
What do we have?
15
61280
1129
O que nós temos?
01:02
You know, yes, we have story time, right?
16
62929
4560
Você sabe, sim, temos hora da história, certo?
01:07
Don't worry.
17
67820
459
Não se preocupe.
01:08
I'm going to give you a story today as well.
18
68279
1720
Vou contar uma história para vocês hoje também.
01:10
Why do I tell you those stories?
19
70479
1980
Por que eu conto essas histórias para você?
01:12
Well, I tell you stories so that you can get to know me
20
72619
3010
Pois bem, conto histórias para que você me conheça
01:15
more as your English teacher.
21
75629
1561
mais como seu professor de inglês.
01:17
But also for you to enjoy the process of learning English in a different way.
22
77585
6549
Mas também para você aproveitar o processo de aprender inglês de uma forma diferente.
01:24
Yes.
23
84745
430
Sim.
01:25
I can teach you words, expressions, and techniques, but when I switch
24
85175
4139
Posso lhe ensinar palavras, expressões e técnicas, mas quando
01:29
over to telling you a story, you start learning English in a different way.
25
89314
3871
passo a contar uma história, você começa a aprender inglês de uma maneira diferente.
01:33
You're just engaged in the story.
26
93615
1869
Você está apenas envolvido na história.
01:35
You're listening.
27
95484
620
Você está ouvindo.
01:36
You're enjoying it.
28
96104
881
Você está gostando.
01:37
So the same thing will happen when you create your own stories, start telling
29
97610
5090
Então a mesma coisa acontecerá quando você criar suas próprias histórias, começar a contar as
01:42
people's stories in English, your brain starts becoming even more creative.
30
102700
5560
histórias das pessoas em inglês, seu cérebro começará a ficar ainda mais criativo.
01:48
And this will improve your English fluency.
31
108420
2659
E isso irá melhorar sua fluência em inglês.
01:51
So when someone asks you, Hey, how was your day?
32
111470
3490
Então, quando alguém lhe perguntar: Ei, como foi seu dia?
01:55
Instead of saying in English, Oh, it was good.
33
115329
2710
Em vez de dizer em inglês: Ah, foi bom.
01:58
Or, Oh, it wasn't that good.
34
118099
2200
Ou, Oh, não foi tão bom.
02:01
Tell a story.
35
121369
820
Conte uma história.
02:03
Oh, you know, I had an amazing day today.
36
123179
3230
Oh, você sabe, eu tive um dia incrível hoje.
02:07
I met this lady at the store and we'd started talking and dot, dot, dot.
37
127050
5249
Conheci uma senhora na loja e começamos a conversar e ponto, ponto, ponto.
02:13
Tell a story instead of just giving one, two, three words as an answer.
38
133269
6391
Conte uma história em vez de apenas dar uma, duas, três palavras como resposta.
02:20
Makes sense.
39
140320
810
Faz sentido.
02:21
Yes.
40
141600
340
02:21
So again, technique number one to improve your English fluency,
41
141950
3560
Sim.
Então, novamente, técnica número um para melhorar sua fluência em inglês:
02:25
practice English through storytelling.
42
145909
3650
pratique inglês contando histórias.
02:29
You know how much I love telling stories.
43
149699
1795
Você sabe o quanto adoro contar histórias.
02:32
Number two, record and analyze real life conversations.
44
152024
8561
Número dois, grave e analise conversas da vida real.
02:40
Ooh, pay attention, record and analyze real life conversations.
45
160714
5290
Ah, preste atenção, registre e analise conversas da vida real.
02:46
You see, you can record your conversations.
46
166244
2860
Veja, você pode gravar suas conversas.
02:49
You heard me right, your conversations with native speakers, or even dialogues
47
169660
6170
Você me ouviu direito, suas conversas com falantes nativos, ou mesmo diálogos
02:55
from movies or TV shows by analyzing these recordings, you can identify areas
48
175840
9060
de filmes ou programas de TV, ao analisar essas gravações, você pode identificar áreas
03:05
where you need improvement and work on specific aspects of your speech.
49
185099
6241
onde precisa de melhorias e trabalhar aspectos específicos de sua fala.
03:11
So there's power in analyzing your speech and analyzing your conversation.
50
191640
8550
Portanto, há poder na análise do seu discurso e na análise da sua conversa.
03:20
So once again, This technique, two ways you can analyze your own conversations
51
200190
6220
Então, mais uma vez, esta técnica é duas maneiras de analisar suas próprias conversas
03:26
that you have with others, or you can analyze conversations that you've
52
206410
5489
que você tem com outras pessoas, ou você pode analisar conversas que
03:31
seen on TV or heard from a podcast.
53
211900
3860
viu na TV ou ouviu em um podcast.
03:36
The key is listening very closely.
54
216290
3109
A chave é ouvir com muita atenção.
03:39
So I want you to think about having a conversation, maybe with your teacher,
55
219499
4061
Então, quero que você pense em conversar, talvez com seu professor,
03:43
or maybe with another friend you have, that's a native English speaker.
56
223770
3250
ou talvez com outro amigo que você tenha, que seja falante nativo de inglês.
03:47
As you're having the conversation, listen, it might be on the phone,
57
227740
3170
Enquanto você está conversando, ouça, pode ser no telefone,
03:51
Hit record, it might be on the computer via zoom, hit record.
58
231274
4080
aperte gravar, pode ser no computador via zoom, aperte gravar.
03:55
After that conversation, go back and listen multiple times,
59
235984
4531
Depois dessa conversa, volte e ouça várias vezes,
04:01
analyze the conversation.
60
241165
1669
analise a conversa.
04:03
What did you do?
61
243085
1049
O que você fez?
04:04
Well, what do you want to work on?
62
244134
2421
Bem, no que você quer trabalhar?
04:06
What expressions were used and what expressions could have been used
63
246754
4550
Que expressões foram usadas e que expressões poderiam ter sido usadas
04:11
in the place of other expressions?
64
251445
2439
no lugar de outras expressões?
04:14
When you start analyzing these conversations, your brain will
65
254590
4200
Quando você começar a analisar essas conversas, seu cérebro
04:18
also start realizing, ah, okay.
66
258829
3751
também começará a perceber, ah, tudo bem.
04:22
When you get into another English conversation, now we're going
67
262730
3639
Quando você entrar em outra conversa em inglês, agora
04:26
to switch the way we respond.
68
266370
1769
mudaremos a forma como respondemos.
04:28
Analyzing conversations will help you improve your fluency.
69
268980
3900
Analisar conversas o ajudará a melhorar sua fluência.
04:33
I know you've probably had this issue before you experienced this, where you
70
273060
4810
Eu sei que você provavelmente já teve esse problema antes de passar por isso, quando você
04:37
get into a conversation and you find yourself saying the same thing over and
71
277870
4349
entra em uma conversa e se pega dizendo a mesma coisa
04:42
Over and over and over again, right?
72
282450
3229
indefinidamente, certo?
04:46
Or maybe you're using the same word over and over and over again.
73
286080
4440
Ou talvez você esteja usando a mesma palavra repetidamente.
04:50
Listen, I know how that feels.
74
290530
1959
Ouça, eu sei como é isso.
04:52
When I was studying Korean, I would get frustrated because I'd want to say
75
292489
4230
Quando eu estava estudando coreano, ficava frustrado porque queria dizer
04:56
something else, but I only had one word.
76
296729
2620
mais alguma coisa, mas só tinha uma palavra.
05:00
I only had one expression, but when you go back and analyze the
77
300279
4481
Só tive uma expressão, mas quando você volta e analisa a
05:04
conversation that you recorded.
78
304760
1640
conversa que gravou.
05:06
Right.
79
306510
539
Certo.
05:07
And you see, I always say this word.
80
307830
2459
E você vê, eu sempre digo essa palavra.
05:10
Then you figure out what you can say in place of that word.
81
310635
3570
Então você descobre o que pode dizer no lugar dessa palavra.
05:14
There's something that happens when you analyze your own conversations.
82
314215
4490
Há algo que acontece quando você analisa suas próprias conversas.
05:18
Okay.
83
318734
500
OK.
05:19
Again, you can also analyze conversations from other people's experience as
84
319524
5431
Novamente, você também pode analisar conversas a partir da experiência de outras pessoas
05:24
well, and it will have a good effect, but I want you to also focus on
85
324955
4869
, e isso terá um bom efeito, mas quero que você também se concentre em
05:29
analyzing your own conversations.
86
329864
1871
analisar suas próprias conversas.
05:31
Okay.
87
331805
320
OK.
05:32
All right, here we go.
88
332614
800
Tudo bem, aqui vamos nós.
05:34
Technique number three.
89
334005
1680
Técnica número três.
05:35
Again, your goal being to speak English more fluently.
90
335715
3660
Novamente, seu objetivo é falar inglês com mais fluência.
05:40
Speak aloud while reading when you have a book, right?
91
340444
6310
Fale em voz alta enquanto lê quando tiver um livro, certo?
05:46
I have a book right next to me.
92
346755
1110
Tenho um livro bem ao meu lado.
05:47
I'm reading this book instead of reading silently, right?
93
347865
6110
Estou lendo este livro em vez de ler silenciosamente, certo?
05:54
Read it out loud.
94
354475
1290
Leia em voz alta.
05:57
That difficulty is dot, dot, dot, read it out loud.
95
357120
4270
Essa dificuldade é ponto, ponto, ponto, leia em voz alta.
06:01
So you can hear yourself.
96
361390
1090
Então você pode se ouvir. O
06:02
Here's the thing, read aloud to improve pronunciation, intonation,
97
362480
5660
negócio é o seguinte: leia em voz alta para melhorar a pronúncia, a entonação
06:08
and rhythm in spoken English.
98
368190
3500
e o ritmo no inglês falado.
06:12
This technique helps with fluency and building confidence in speaking.
99
372170
6340
Essa técnica ajuda na fluência e na construção de confiança ao falar.
06:19
The more you practice, the better you'll get.
100
379450
2750
Quanto mais você praticar, melhor você ficará.
06:23
Again, speak aloud while reading.
101
383015
2750
Novamente, fale em voz alta enquanto lê.
06:25
I know you might feel shy.
102
385784
1500
Eu sei que você pode se sentir tímido.
06:27
I understand.
103
387335
990
Eu entendo.
06:28
I know you might not like hearing yourself per se, because you don't
104
388585
4039
Eu sei que você pode não gostar de ouvir a si mesmo, porque não
06:32
feel like you sound like someone else.
105
392624
2081
sente que parece outra pessoa.
06:34
Don't worry about that.
106
394744
1050
Não se preocupe com isso.
06:36
Speak aloud while reading.
107
396725
1760
Fale em voz alta enquanto lê.
06:38
The more you do it, the more you will improve.
108
398715
3490
Quanto mais você fizer isso, mais você melhorará.
06:42
We're talking about this year, this year, my friend, improving your English fluency.
109
402424
5460
Estamos falando deste ano, deste ano, meu amigo, de melhorar sua fluência em inglês.
06:47
So again, speak aloud while reading.
110
407884
3050
Então, novamente, fale em voz alta enquanto lê.
06:51
You got me.
111
411115
639
Você me pegou.
06:52
Excellent.
112
412205
300
06:52
All right, we're going to move on to technique number four, but I
113
412545
3030
Excelente.
Tudo bem, passaremos para a técnica número quatro, mas
06:55
want to remind you, I have a daily English vocabulary newsletter
114
415575
4300
quero lembrá-los de que tenho um boletim informativo diário sobre vocabulário de inglês
06:59
that I send out via email.
115
419875
1390
que envio por e-mail.
07:01
Totally for free this year.
116
421555
1910
Totalmente de graça este ano.
07:03
I want to help you speak English fluently.
117
423465
2080
Quero ajudar você a falar inglês fluentemente.
07:05
So today I want to tell you about this newsletter.
118
425555
2510
Então hoje quero falar sobre este boletim informativo.
07:08
Go to daily English vocabulary.
119
428065
3130
Vá para o vocabulário diário em inglês.
07:11
com every day from Sunday to Friday.
120
431924
3640
com todos os dias de domingo a sexta-feira.
07:15
I'll send you an email for free with five new vocabulary words about.
121
435595
4989
Vou lhe enviar um e-mail gratuitamente com cinco novas palavras do vocabulário sobre.
07:21
A specific topic.
122
441580
2680
Um tópico específico.
07:24
I want you to be able to speak English fluently about topics.
123
444919
3391
Quero que você seja capaz de falar inglês fluentemente sobre os tópicos.
07:28
So every day I'm going to send you five new words.
124
448320
2399
Então, todos os dias vou enviar cinco palavras novas para você.
07:30
So go to dailyenglishvocabulary.
125
450719
1151
Então vá para o vocabulário diário em inglês.
07:33
com and get it totally for free.
126
453609
2201
com e obtenha-o totalmente de graça.
07:35
All right, so let's move on to technique number four technique.
127
455900
4389
Tudo bem, então vamos passar para a técnica número quatro. O
07:40
Number four is seek out natural English conversations.
128
460289
4351
número quatro é procurar conversas naturais em inglês.
07:45
Seek, to look for, to search for, seek out natural English conversations.
129
465505
6120
Procure, procure, procure, procure conversas naturais em inglês.
07:51
So how do you do this?
130
471775
2000
Então como você faz isso?
07:54
Listen to podcasts or watch videos that feature unscripted.
131
474354
7320
Ouça podcasts ou assista a vídeos improvisados.
08:01
Here's the key.
132
481844
781
Aqui está a chave.
08:03
Unscripted conversations between native English speakers.
133
483164
4991
Conversas improvisadas entre falantes nativos de inglês.
08:08
I'm going to pause really quickly with the description.
134
488155
1850
Vou fazer uma pausa muito rapidamente com a descrição.
08:11
This is something that I do for my students in my academy every single month.
135
491125
4099
Isso é algo que faço pelos meus alunos da minha academia todos os meses.
08:15
They're in my speak English like a native program, and I'm training
136
495775
3370
Eles estão no meu programa de falar inglês como um nativo, e estou treinando-
08:19
them to sound like a native English speaker to sound like me.
137
499145
3709
os para soarem como um falante nativo de inglês para soarem como eu.
08:23
I want to help them reach this point.
138
503344
2830
Quero ajudá-los a chegar a este ponto.
08:26
So every month I actually record a real conversation between myself.
139
506784
6211
Então, todo mês eu gravo uma conversa real entre mim.
08:33
And another native English speaker.
140
513270
2030
E outro falante nativo de inglês.
08:35
We don't have a script.
141
515820
1240
Não temos um roteiro.
08:37
We literally speak very honestly.
142
517200
2360
Literalmente falamos com muita honestidade.
08:39
We're very transparent.
143
519750
1290
Somos muito transparentes.
08:41
Why?
144
521109
590
08:41
Because I know the power of watching, of listening to real English
145
521899
5591
Por que?
Porque eu conheço o poder de assistir, de ouvir conversas reais em inglês
08:47
conversations in order for you to sound like a native English speaker.
146
527510
4230
para que você pareça um falante nativo de inglês.
08:52
In order for you to sound fluent.
147
532250
3070
Para que você pareça fluente.
08:55
To speak English fluently, to sound natural, you have to pay attention to what
148
535699
5461
Para falar inglês fluentemente e soar natural, você precisa prestar atenção em como
09:01
natural conversations actually sound like.
149
541199
3571
soam as conversas naturais.
09:05
So here's the thing.
150
545069
1050
Então é o seguinte. A
09:06
Exposure to real life dialogues helps learners understand the
151
546129
5810
exposição a diálogos da vida real ajuda os alunos a compreender as
09:11
nuances of spontaneous speech and fosters more fluid conversations.
152
551939
7810
nuances da fala espontânea e promove conversas mais fluidas.
09:20
I've watched my students in this program, literally start sounding more natural.
153
560689
5621
Eu observei meus alunos neste programa literalmente começarem a soar mais naturais.
09:26
They're speaking English more fluently.
154
566839
1951
Eles estão falando inglês com mais fluência.
09:28
Why?
155
568800
500
Por que?
09:29
Because they're seeing every single month, a new conversation on a new
156
569479
5071
Porque eles veem, a cada mês, uma nova conversa sobre um novo
09:34
topic between native English speakers.
157
574600
2589
assunto entre falantes nativos de inglês.
09:37
And they're watching how we speak as they look at the videos.
158
577360
3420
E eles estão observando como falamos enquanto assistem aos vídeos.
09:41
They're listening to our intonation.
159
581220
1750
Eles estão ouvindo nossa entonação.
09:42
They're listening to the different nuances when they listen to it via the audio file.
160
582970
4400
Eles estão ouvindo as diferentes nuances quando ouvem através do arquivo de áudio.
09:47
This is how you'll improve your English fluency.
161
587849
2370
É assim que você melhorará sua fluência em inglês. Mais uma
09:50
Once again, seek out, search for, look for natural English conversations.
162
590219
6691
vez, procure, procure, procure conversas naturais em inglês.
09:57
Technique number five technique.
163
597579
2320
Técnica número cinco técnica.
09:59
Number five is another good one.
164
599900
1750
O número cinco é outro bom.
10:02
Engage.
165
602559
1030
Envolver.
10:04
In group discussions, engage, participate in group discussion.
166
604000
5790
Nas discussões em grupo, envolva-se, participe da discussão em grupo.
10:09
Here's the thing.
167
609800
690
Aqui está a coisa.
10:11
Join discussion groups or conversation clubs to interact
168
611090
5020
Participe de grupos de discussão ou clubes de conversação para interagir
10:16
with other English learners.
169
616110
1820
com outros alunos de inglês.
10:18
You are not alone.
170
618140
2120
Você não está sozinho.
10:20
Engaging in group discussions allows you to practice expressing your thoughts,
171
620970
5850
Participar de discussões em grupo permite que você pratique a expressão de seus pensamentos,
10:26
engage in debates and develop fluency.
172
626970
3870
participe de debates e desenvolva fluência.
10:31
In a supportive environment.
173
631390
1710
Em um ambiente de apoio.
10:33
I love watching my students engage with each other.
174
633840
3110
Adoro ver meus alunos interagindo uns com os outros. Não
10:37
There's this no judgment zone.
175
637380
1970
existe esta zona sem julgamento.
10:39
They're not afraid of making mistakes.
176
639360
1930
Eles não têm medo de cometer erros.
10:41
Why it's a supportive environment.
177
641310
2300
Por que é um ambiente de apoio.
10:43
Find an environment that you can be involved in where you can practice
178
643810
6270
Encontre um ambiente em que você possa se envolver, onde possa praticar
10:50
speaking English and not feel nervous, not feel shy, not feel scared.
179
650080
5130
falar inglês e não se sentir nervoso, tímido ou assustado.
10:55
The more you practice, the better you'll become.
180
655210
2650
Quanto mais você praticar, melhor você se tornará.
10:57
So again, Technique number five is engage in group discussions technique.
181
657970
7990
Então, novamente, a técnica número cinco é a técnica de discussão em grupo.
11:06
Number six, it's important for you to use mind maps.
182
666319
6771
Número seis, é importante que você use mapas mentais.
11:13
For conversation planning, use mind maps for conversation planning.
183
673680
7210
Para planejar conversas, use mapas mentais para planejar conversas.
11:20
This one makes me excited.
184
680890
1030
Este me deixa animado.
11:21
Let me explain prior to discussions or conversations, create a mind map with key
185
681930
6730
Deixe-me explicar antes de discussões ou conversas, crie um mapa mental com
11:28
points or phrases related to the topic.
186
688689
3791
pontos-chave ou frases relacionadas ao tema.
11:33
This technique helps organize thoughts and ensures.
187
693120
4530
Essa técnica ajuda a organizar os pensamentos e garante.
11:37
Smoother and more coherent conversations.
188
697875
4090
Conversas mais suaves e coerentes.
11:41
Let me break this down for you.
189
701975
1250
Deixe-me explicar isso para você.
11:44
You know that I've taught you over and over again, the five W's method.
190
704135
4350
Você sabe que eu lhe ensinei repetidamente o método dos cinco W.
11:48
Say it with me.
191
708894
751
Diga comigo.
11:50
Who, what, when, where, and why this is one of the methods, one of the techniques
192
710194
6630
Quem, o quê, quando, onde e por que este é um dos métodos, uma das técnicas que
11:56
I have been teaching you for years.
193
716855
1769
venho ensinando há anos.
11:59
Why?
194
719335
520
Por que?
12:00
Because when you organize your thoughts.
195
720165
1860
Porque quando você organiza seus pensamentos.
12:02
When you create this mind map, who, what, when, where, and why, and then enter a
196
722420
5409
Quando você cria esse mapa mental, quem, o quê, quando, onde e por quê, e depois entra em uma
12:07
conversation, man, the confidence you have in that conversation will blow your mind
197
727829
6610
conversa, cara, a confiança que você tem nessa conversa vai te surpreender
12:14
because you have your ideas organized.
198
734579
3110
porque você tem suas ideias organizadas.
12:18
That's what this technique is talking about.
199
738780
2130
É disso que esta técnica está falando.
12:21
For example, if you know, tomorrow, you're going to be interacting with
200
741270
4000
Por exemplo, se você sabe que amanhã estará interagindo com
12:25
someone in English and you know, Hey, we'll probably talk about, um, our
201
745270
4819
alguém em inglês e sabe, Ei, provavelmente falaremos sobre, hum, nossas
12:30
careers, or we'll probably talk about our families, prepare, start now.
202
750089
5630
carreiras, ou provavelmente falaremos sobre nossas famílias, prepare-se, Comece agora.
12:36
Creating your mind map, get a pen, get a piece of paper, and I want you
203
756099
4760
Criando seu mapa mental, pegue uma caneta, pegue um pedaço de papel, e quero que você
12:40
to write down, I'm looking for paper.
204
760859
2380
anote, estou procurando papel.
12:43
I don't see any paper, but I want you to write that in a
205
763239
2490
Não vejo nenhum papel, mas quero que você escreva isso em um
12:45
notebook on a piece of paper.
206
765729
1150
caderno em um pedaço de papel.
12:46
Okay.
207
766880
359
OK.
12:47
Draw a circle family.
208
767849
1561
Desenhe um círculo familiar.
12:49
If we talk about family, draw the circle mind map.
209
769980
2780
Se falarmos sobre família, desenhe o mapa mental circular.
12:52
Now, what aspects of my family do I want to go into?
210
772760
4270
Agora, quais aspectos da minha família eu quero abordar?
12:57
Ah, okay.
211
777079
960
Ah ok.
12:58
My husband just got a new job.
212
778290
1619
Meu marido acabou de conseguir um novo emprego.
12:59
Okay.
213
779910
159
OK. O
13:00
My husband's new job.
214
780069
900
13:00
Okay.
215
780969
330
novo emprego do meu marido.
OK.
13:01
Next, uh, my daughter, she's playing on the soccer team at school.
216
781520
3059
A seguir, minha filha, ela está jogando no time de futebol da escola.
13:04
Okay.
217
784589
160
13:04
Soccer team, my daughter.
218
784749
1161
OK.
Time de futebol, minha filha.
13:06
Start planning out what you're going to say, and I guarantee you you'll be
219
786849
4360
Comece a planejar o que você vai dizer e garanto que você
13:11
able to speak English more fluently.
220
791229
1920
conseguirá falar inglês com mais fluência.
13:13
Okay.
221
793149
370
OK.
13:14
And you'll be at ease.
222
794235
1570
E você ficará tranquilo.
13:17
You won't be nervous.
223
797105
1290
Você não ficará nervoso.
13:19
You'll be relaxed.
224
799405
2320
Você ficará relaxado.
13:21
So again, use mind maps for conversation, planning, plan ahead of time.
225
801735
5390
Então, novamente, use mapas mentais para conversar, planejar e planejar com antecedência.
13:27
Technique number seven, use the self repetition technique.
226
807975
7729
Técnica número sete, use a técnica de auto-repetição.
13:35
Again, the self repetition technique, listen closely, repeat what you just said.
227
815744
6891
Novamente, a técnica de auto-repetição, ouça com atenção, repita o que acabou de dizer.
13:43
But rephrase it slightly.
228
823310
2550
Mas reformule um pouco.
13:46
This is something I do throughout my lessons, and
229
826770
3010
Isso é algo que faço durante minhas aulas e
13:49
you've probably caught onto this.
230
829780
1960
você provavelmente já percebeu isso.
13:52
I will say the same thing over again, using different words.
231
832069
3541
Direi a mesma coisa novamente, usando palavras diferentes.
13:55
Why?
232
835699
560
Por que?
13:56
Because I want to help you learn synonyms.
233
836449
2921
Porque quero ajudá-lo a aprender sinônimos.
13:59
I want to help you see how to say the same thing in a different way.
234
839590
4160
Quero ajudá-lo a ver como dizer a mesma coisa de uma maneira diferente.
14:04
For example, rephrase it slightly, say it differently, change
235
844090
7039
Por exemplo, reformule um pouco, diga de forma diferente, mude
14:11
the words and say it again.
236
851140
2269
as palavras e diga novamente.
14:14
All of these mean the same thing.
237
854555
2240
Tudo isso significa a mesma coisa.
14:16
Each of these statements mean the same thing, but I'm saying them differently.
238
856835
3470
Cada uma dessas afirmações significa a mesma coisa, mas estou dizendo de forma diferente.
14:20
Again, repeat what you just said, but rephrase it slightly.
239
860595
4510
Mais uma vez, repita o que acabou de dizer, mas reformule um pouco.
14:25
This technique actually gives a mental boost by reinforcing what has been
240
865454
6250
Essa técnica na verdade dá um impulso mental ao reforçar o que foi
14:31
spoken and allows you that's right.
241
871705
2380
falado e permite que você acerte.
14:34
You, my friend to add more details or clarify your ideas.
242
874085
5499
Você, meu amigo, para adicionar mais detalhes ou esclarecer suas ideias.
14:39
During conversations, man is ice cream.
243
879990
3410
Durante as conversas, o homem é sorvete.
14:43
It's so good.
244
883420
830
É tão bom.
14:44
No, it is delicious.
245
884250
2460
Não, é delicioso.
14:46
This ice cream is on point.
246
886940
2380
Esse sorvete está no ponto.
14:50
Three different ways of saying the same thing again, technique number seven,
247
890710
5090
Três maneiras diferentes de dizer a mesma coisa novamente, técnica número sete,
14:55
use the self repetition technique.
248
895880
2919
use a técnica da auto-repetição.
14:58
Repeat what you're saying in a different way.
249
898969
3280
Repita o que você está dizendo de uma maneira diferente.
15:02
We're talking about finally speaking English fluently technique.
250
902749
4780
Estamos falando de finalmente falar inglês com fluência.
15:07
Number eight, implement.
251
907579
3100
Número oito, implemente.
15:11
The chunking technique, implement the chunking technique.
252
911305
6529
A técnica de chunking, implemente a técnica de chunking.
15:18
Here we go.
253
918064
531
15:18
Break down sentences into smaller chunks or phrases and
254
918795
5820
Aqui vamos nós.
Divida as frases em pedaços ou frases menores e
15:24
focus on speaking them fluently.
255
924624
2801
concentre-se em falá-las fluentemente.
15:28
This technique helps reduce hesitations and promotes.
256
928255
3880
Essa técnica ajuda a reduzir hesitações e promove.
15:34
I used to do this when I was teaching in South Korea, all the time, I would
257
934079
4610
Eu costumava fazer isso quando ensinava na Coreia do Sul, o tempo todo, eu
15:38
recognize when students were having a hard time pronouncing certain words,
258
938689
3790
reconhecia quando os alunos tinham dificuldade em pronunciar certas palavras
15:42
or actually saying something smoothly.
259
942620
2589
ou em dizer algo suavemente.
15:45
So I would break the sentence down.
260
945280
2329
Então eu quebraria a frase.
15:48
I would get chunks and have them repeat after me slowly at first, then
261
948139
5491
Eu pegava pedaços e os fazia repetir lentamente no início, depois
15:53
a little bit faster and then very fast.
262
953630
2430
um pouco mais rápido e depois muito rápido.
15:56
Then we'd move on to the second chunk.
263
956140
2220
Então passaríamos para a segunda parte.
15:58
So Slowly at first, then a little faster and then very fast.
264
958360
4020
Então, lentamente no início, depois um pouco mais rápido e depois muito rápido.
16:02
Then once they had each chunk properly done, they were able to say them.
265
962740
5789
Então, depois de terem feito cada pedaço corretamente , eles foram capazes de dizê-los.
16:08
Well, I would connect them.
266
968529
2030
Bem, eu os conectaria.
16:11
This is called the chunking technique.
267
971359
2300
Isso é chamado de técnica de chunking.
16:13
For example, the last sentence I just said was this technique
268
973670
5229
Por exemplo, a última frase que acabei de dizer foi que esta técnica
16:18
helps reduce hesitations and promotes smoother conversations.
269
978930
4110
ajuda a reduzir hesitações e promove conversas mais tranquilas.
16:23
That sentence might be too long for you.
270
983569
1900
Essa frase pode ser muito longa para você.
16:25
So I would break it up into chunks.
271
985949
1571
Então eu dividiria em pedaços.
16:28
This technique helps reduce hesitations.
272
988440
2940
Essa técnica ajuda a reduzir hesitações.
16:32
This technique helps reduce hesitations.
273
992120
2630
Essa técnica ajuda a reduzir hesitações.
16:34
Say it over and over again until you can say it smoothly like me.
274
994930
4639
Diga isso repetidamente até que você possa dizê-lo suavemente como eu.
16:40
Then you move on to the second chunk and promotes smoother conversations and
275
1000370
6850
Então você passa para a segunda parte e promove conversas mais tranquilas e
16:47
promotes smoother conversations until you're able to say it smoothly like me.
276
1007230
5560
promove conversas mais tranquilas até que você seja capaz de dizer isso suavemente como eu.
16:53
Then you move on.
277
1013260
514
Então você segue em frente.
16:54
Put the two chunks together.
278
1014015
2420
Junte os dois pedaços.
16:56
This again is called the chunking technique.
279
1016875
3610
Isso novamente é chamado de técnica de chunking.
17:00
We're talking about, excuse me.
280
1020705
3180
Estamos conversando, com licença.
17:04
We're talking about speaking English fluently.
281
1024244
3101
Estamos falando de falar inglês fluentemente.
17:07
All right, let's move on to technique number nine.
282
1027805
3480
Tudo bem, vamos passar para a técnica número nove.
17:11
Use the.
283
1031974
951
Use o.
17:13
Many short or small speeches use many M I N I for those listening, many
284
1033254
10071
Muitos discursos curtos ou pequenos usam muitos M I N I para quem está ouvindo, muitos
17:23
speeches, give short speeches in English, for example, on a current event or
285
1043335
6440
discursos, fazem discursos curtos em inglês, por exemplo, sobre um evento atual ou
17:29
an interesting topic, this technique helps build confidence in speaking and
286
1049815
5980
um tema interessante, esta técnica ajuda a criar confiança ao falar e
17:35
promotes fluency in expressing ideas.
287
1055835
3040
promove fluência na expressão de ideias.
17:39
You, my friend can and will achieve your English goals this year.
288
1059885
5220
Você, meu amigo, pode e irá atingir seus objetivos de inglês este ano.
17:45
This is one technique that will help you achieve your goals.
289
1065735
4080
Esta é uma técnica que o ajudará a atingir seus objetivos.
17:50
Pick a topic, write a short speech about that topic.
290
1070444
4350
Escolha um tema, escreva um breve discurso sobre esse tema.
17:55
Short.
291
1075159
550
17:55
It doesn't have to be 10 minutes, 15 minutes.
292
1075770
2090
Curto.
Não precisa ser 10 minutos, 15 minutos.
17:57
No, it can be a short two minute speech, three minutes speech, but
293
1077860
4510
Não, pode ser um discurso curto de dois minutos , um discurso de três minutos, mas
18:02
practice giving a speech practice, giving your ideas on a specific topic.
294
1082379
6030
pratique dar uma prática de discurso, dando suas ideias sobre um tema específico.
18:08
Even if you are alone practice doing this, because what you're doing is training
295
1088479
5480
Mesmo que você esteja sozinho pratique isso, porque o que você está fazendo é treinar
18:13
your mind to be able to produce your ideas, produce your thoughts, produce
296
1093960
5069
sua mente para poder produzir suas ideias, produzir seus pensamentos, produzir
18:19
your opinions in another language.
297
1099029
2450
suas opiniões em outro idioma.
18:21
And that language being.
298
1101989
1120
E essa linguagem é.
18:24
So once again, technique number nine, use many speeches, technique, number 10,
299
1104780
6580
Então mais uma vez, técnica número nove, usar muitas falas, técnica número 10,
18:32
practice storytelling, using pictures.
300
1112550
4339
praticar contação de histórias, usando imagens.
18:37
Now we talked about the other technique of storytelling.
301
1117799
2640
Agora falamos sobre a outra técnica de contar histórias.
18:40
This is my other favorite technique.
302
1120570
2750
Esta é minha outra técnica favorita.
18:43
Practice storytelling using pictures.
303
1123955
3260
Pratique contar histórias usando imagens.
18:47
This is something I did all the time with my students in Korea as well.
304
1127865
4790
Isso é algo que eu fazia o tempo todo com meus alunos na Coreia também.
18:53
I would get an image, I would get a picture and I'd ask them to describe it,
305
1133165
5120
Eu pegava uma imagem, pegava uma foto e pedia para eles descreverem,
18:58
to tell a story based on the picture.
306
1138585
2259
para contarem uma história baseada na foto.
19:01
Why it opens your mind.
307
1141025
1860
Por que isso abre sua mente.
19:02
It helps you become more creative, which will improve your fluency.
308
1142895
3689
Ajuda você a se tornar mais criativo, o que melhorará sua fluência.
19:06
Here's the deal, use pictures to practice telling stories in English.
309
1146935
4980
O negócio é o seguinte: use imagens para praticar contar histórias em inglês.
19:12
This technique helps with fluency and creativity in conversation.
310
1152455
6060
Essa técnica ajuda na fluência e criatividade na conversa.
19:19
One thing that makes the English language very unique.
311
1159135
3020
Uma coisa que torna a língua inglesa muito única.
19:22
And again, after learning Korean, I realized, okay, there are differences.
312
1162185
5630
E novamente, depois de aprender coreano, percebi, ok, existem diferenças.
19:27
And one of the differences outside of grammar and everything else.
313
1167845
3430
E uma das diferenças fora da gramática e tudo mais.
19:32
It's the fact that English is a very creative language, right?
314
1172095
3890
É o fato do inglês ser uma língua muito criativa, certo?
19:36
As Americans, native English speakers, right?
315
1176435
2570
Como americanos, falantes nativos de inglês, certo?
19:39
We focus on being able to share our ideas, share our opinions and present them in
316
1179715
7430
Nós nos concentramos em ser capazes de compartilhar nossas ideias, compartilhar nossas opiniões e apresentá-las de
19:47
a way that people can understand them.
317
1187145
2319
uma forma que as pessoas possam entendê-las.
19:49
So we have to constantly think in a creative way.
318
1189465
3019
Portanto, temos que pensar constantemente de forma criativa.
19:52
We love storytelling when you meet someone, even if you don't know them,
319
1192835
3960
Adoramos contar histórias quando você conhece alguém, mesmo que você não a conheça,
19:56
they'll start telling you a story.
320
1196795
1190
ela começará a contar uma história para você.
19:57
Sometimes it's a very creative language.
321
1197985
2830
Às vezes é uma linguagem muito criativa.
20:00
So when you practice telling stories, when you practice looking at a picture
322
1200835
5150
Então, quando você pratica contar histórias, quando você pratica olhar para uma imagem
20:06
and trying to figure out what that picture is about, It will actually
323
1206015
4425
e tentar descobrir do que se trata essa imagem, isso realmente
20:10
help you improve your English fluency.
324
1210440
2200
o ajudará a melhorar sua fluência em inglês.
20:12
Trust me.
325
1212700
670
Confie em mim.
20:13
I'm telling you, this is going to change your English this year.
326
1213770
6140
Estou lhe dizendo, isso vai mudar o seu inglês este ano.
20:20
I hope you enjoyed this lesson and I hope these techniques really help you
327
1220540
3540
Espero que você tenha gostado desta lição e que essas técnicas realmente ajudem você a
20:24
achieve your English goals this year.
328
1224200
2089
atingir seus objetivos de inglês este ano.
20:26
I'll talk to you in the next lesson.
329
1226619
4020
Falarei com você na próxima lição.
20:39
You still there?
330
1239000
930
Voce ainda esta aí?
20:41
You know what time it is.
331
1241190
1380
Você sabe que horas são.
20:42
Sing it with me.
332
1242570
840
Cante comigo.
20:43
It's story time.
333
1243620
2370
É hora da história.
20:46
Hey, I said, it's story time.
334
1246345
2390
Ei, eu disse, é hora da história.
20:49
All right.
335
1249125
500
Tudo bem.
20:50
So today's story, it is kind of a funny one when I think back on it.
336
1250115
5070
Então a história de hoje é meio engraçada quando penso nela.
20:55
So I was living in South Korea, right?
337
1255195
4400
Então eu estava morando na Coreia do Sul, certo?
20:59
I was living in South Korea and at that time, the winter Olympics
338
1259655
7080
Eu morava na Coreia do Sul e naquela época as Olimpíadas de Inverno
21:06
was being held in South Korea.
339
1266755
2340
estavam sendo realizadas na Coreia do Sul.
21:09
Now I was a busy missionary teaching English and the Bible,
340
1269495
4340
Agora eu era um missionário ocupado ensinando inglês e a Bíblia,
21:13
and I was in grad school.
341
1273854
1671
e estava na pós-graduação.
21:16
I didn't want to miss the opportunity of going to the Olympics while I
342
1276535
3960
Eu não queria perder a oportunidade de ir às Olimpíadas enquanto
21:20
was actually living in South Korea.
343
1280495
1570
morava na Coreia do Sul.
21:22
So one of my closest friends, she's Korean.
344
1282095
2460
Então, uma das minhas amigas mais próximas é coreana.
21:24
She's also an English teacher in South Korea.
345
1284555
2350
Ela também é professora de inglês na Coreia do Sul.
21:27
We decided to go to the Olympics, right?
346
1287285
3260
Decidimos ir para as Olimpíadas, certo?
21:30
She had a car and it was going to be without traffic about a two hour drive.
347
1290745
4650
Ela tinha um carro e ficaria sem trânsito por cerca de duas horas de carro.
21:35
However, traffic was horrendous.
348
1295825
3140
No entanto, o trânsito estava horrível.
21:39
We were in traffic, I think for four to five hours.
349
1299165
2720
Ficamos no trânsito, acho que por quatro a cinco horas.
21:42
So, but we got in the car.
350
1302510
1440
Então, mas entramos no carro.
21:43
We were excited.
351
1303950
1020
Estávamos entusiasmados.
21:44
It was freezing outside, but you know, we were in the car,
352
1304970
2970
Estava frio lá fora, mas você sabe, estávamos no carro,
21:47
we were warm inside the car.
353
1307940
1140
estávamos aquecidos dentro do carro.
21:49
So we had been driving for about three and a half to four hours, and all of a sudden
354
1309730
5700
Estávamos dirigindo há cerca de três horas e meia a quatro horas e, de repente,
21:55
we both felt the urge to use the bathroom.
355
1315970
3810
ambos sentimos vontade de usar o banheiro.
22:00
We both said, wait a minute, I, I have to use the bathroom.
356
1320440
2580
Nós dois dissemos, espere um minuto, eu tenho que usar o banheiro.
22:03
We both said at the same time.
357
1323050
1380
Nós dois dissemos ao mesmo tempo.
22:05
But we were stuck in traffic.
358
1325390
2350
Mas estávamos presos no trânsito.
22:07
I mean, bumper to bumper traffic, meaning we weren't moving at all.
359
1327800
5550
Quero dizer, tráfego intenso, o que significa que não estávamos nos movendo.
22:13
We were at a standstill for a long time.
360
1333640
2690
Ficamos muito tempo parados.
22:17
20 minutes went by, 40 minutes went by, an hour went by.
361
1337409
6555
Passaram 20 minutos, passaram 40 minutos , passou uma hora.
22:25
And we said, this is a problem.
362
1345105
2280
E nós dissemos, isso é um problema.
22:28
This is a problem.
363
1348645
1030
Isto é um problema.
22:29
Um, we need to use the restroom, but we're sitting in traffic and we're still
364
1349925
5030
Hum, precisamos usar o banheiro, mas estamos parados no trânsito e ainda estamos a
22:34
about an hour away from our destination.
365
1354975
3659
cerca de uma hora de distância do nosso destino.
22:39
Now, I knew that I could hold my bladder for a while, right?
366
1359365
5535
Agora eu sabia que poderia segurar minha bexiga um pouco, certo?
22:44
You know, as you get older, you know, you get busy doing things.
367
1364900
3010
Você sabe, conforme você envelhece, você fica ocupado fazendo coisas.
22:47
You just learn how to hold your bladder when it's necessary, right?
368
1367910
2710
Você apenas aprende a segurar a bexiga quando é necessário, certo?
22:50
If I'm teaching a class, I can't use the bathroom in the middle of the class.
369
1370620
2729
Se estou dando aula, não posso usar o banheiro no meio da aula.
22:53
Right?
370
1373349
360
Certo?
22:54
So I could hold my bladder and my friend could as well,
371
1374280
2449
Então eu conseguia segurar minha bexiga e meu amigo também,
22:56
but it was getting to the end.
372
1376729
3561
mas estava chegando ao fim.
23:00
It was getting to the end and I was sitting in the car.
373
1380560
3360
Estava chegando ao fim e eu estava sentado no carro.
23:03
I mean, the way my legs were sitting, It's literally wrapped around into
374
1383960
4334
Quero dizer, a maneira como minhas pernas estavam assentadas, está literalmente enrolado no
23:08
the tight, like, Lord, help me, please, Lord, help me, please, Lord.
375
1388294
2851
apertado, tipo, Senhor, me ajude, por favor, Senhor, me ajude, por favor, Senhor.
23:12
And the cars slowly started to move.
376
1392465
2299
E os carros começaram a se mover lentamente.
23:14
I honestly was concerned.
377
1394955
2309
Sinceramente, fiquei preocupado. Foi
23:17
That's how bad it was.
378
1397304
1301
tão ruim assim.
23:19
Imagine holding your bladder for two hours, two hours.
379
1399074
4500
Imagine segurar sua bexiga por duas horas, duas horas.
23:23
That's a very long time.
380
1403744
1360
Isso é muito tempo.
23:25
So I'm holding my bladder.
381
1405850
1920
Então estou segurando minha bexiga.
23:27
I said, Lord, I don't know.
382
1407930
1050
Eu disse: Senhor, não sei.
23:28
I don't know.
383
1408980
490
Não sei.
23:29
I looked outside.
384
1409470
800
Olhei para fora.
23:30
I said, that's not an option.
385
1410270
1130
Eu disse, isso não é uma opção.
23:31
I couldn't find anything to, to, to do to.
386
1411600
4190
Não consegui encontrar nada para, para, para fazer.
23:35
I was like, Lord, please, please.
387
1415959
1170
Eu estava tipo, Senhor, por favor, por favor.
23:37
I prayed every prayer you could possibly pray.
388
1417159
2031
Eu fiz todas as orações que você poderia fazer.
23:39
So I made it, we made it to our destination.
389
1419999
3311
Então eu consegui, chegamos ao nosso destino.
23:43
I made it to the bathroom and the release I felt, I said, thank you, Lord.
390
1423340
5420
Cheguei ao banheiro e senti a libertação, eu disse, obrigado, Senhor.
23:48
Thank you.
391
1428790
180
Obrigado.
23:49
And I got to the back.
392
1429850
1610
E eu fui para trás.
23:51
I made it to the bathroom.
393
1431510
829
Cheguei ao banheiro.
23:52
There were no accidents.
394
1432340
820
Não houve acidentes.
23:53
I made it to the bathroom.
395
1433170
880
Cheguei ao banheiro.
23:55
But in that moment, as I was sitting in the bathroom in the stall saying,
396
1435475
6289
Mas naquele momento, enquanto eu estava sentado no banheiro dizendo:
24:01
thank you, Lord, releasing my bladder, I thought to myself as human beings, we
397
1441764
8470
obrigado, Senhor, liberando minha bexiga, pensei comigo mesmo, como seres humanos,
24:10
can do more than we actually realize.
398
1450235
3510
podemos fazer mais do que realmente imaginamos.
24:14
You didn't think I'd bring a lesson out of going to the bathroom, did you?
399
1454205
3869
Você não achou que eu iria tirar uma lição de ir ao banheiro, não é?
24:18
But no, I realized you can go further than you even know.
400
1458075
5610
Mas não, percebi que você pode ir mais longe do que imagina.
24:24
You can push yourself more than you might realize you have more
401
1464350
5540
Você pode se esforçar mais do que imagina, pois tem mais
24:29
capabilities in you than you realize.
402
1469910
3610
capacidades do que imagina.
24:34
In that moment, I was made aware of the power of determination.
403
1474860
6140
Naquele momento, tomei consciência do poder da determinação.
24:41
And I want you to keep this in mind whenever you are struggling and
404
1481670
3770
E quero que você tenha isso em mente sempre que estiver lutando e
24:45
you feel like you can't go anymore.
405
1485440
2630
sentir que não pode mais ir.
24:48
You remember your teacher, Tiffani held her bladder.
406
1488670
3200
Você se lembra da sua professora, Tiffani segurou a bexiga.
24:53
I held it for two hours.
407
1493075
1920
Eu segurei por duas horas.
24:55
I was determined to keep going forward.
408
1495355
3300
Eu estava determinado a seguir em frente.
24:58
You can do it.
409
1498855
1260
Você consegue.
25:00
And there's going to come a moment when you have release, when you
410
1500195
6069
E chegará um momento em que você terá liberação, em que
25:06
feel this extreme joy, when you realize all of your efforts.
411
1506314
4350
sentirá essa alegria extrema, em que realizará todos os seus esforços.
25:10
We're not for naught.
412
1510665
2230
Não somos em vão.
25:13
We're not something that was done away with.
413
1513705
3950
Não somos algo que foi eliminado.
25:17
No, your efforts, they paid off.
414
1517655
3400
Não, seus esforços valeram a pena.
25:21
You are going to achieve your English goals.
415
1521705
1910
Você alcançará seus objetivos em inglês.
25:23
Hang in there.
416
1523655
890
Mantenha-se firme.
25:24
Keep pushing forward.
417
1524565
1180
Continue avançando.
25:26
I hope you enjoyed this story.
418
1526415
1240
Espero que você tenha gostado dessa história.
25:27
I'll talk to you next time.
419
1527935
1430
Falo com você na próxima vez.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7