7 ENGLISH TECHNIQUES THAT WILL HELP YOU IMPROVE YOUR ACCENT AND PRONUNCIATION

20,299 views ・ 2024-11-03

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Seven techniques that will improve your pronunciation starting right now.
0
610
5750
هفت تکنیکی که از هم اکنون تلفظ شما را بهبود می بخشد.
00:06
Technique number one, listen and repeat.
1
6720
4980
تکنیک شماره یک، گوش کنید و تکرار کنید.
00:12
Once again, listen and repeat.
2
12190
2650
یک بار دیگر گوش کنید و تکرار کنید.
00:14
In other words, you need to practice mimicking native speakers pronunciation.
3
14850
7040
به عبارت دیگر، باید تقلید تلفظ زبان مادری را تمرین کنید.
00:22
Let me break this down for you.
4
22140
1080
بگذارید این را برای شما تجزیه کنم.
00:23
You see, this technique involves carefully listening to native English speakers
5
23710
4890
ببینید، این تکنیک شامل گوش دادن دقیق به زبان مادری انگلیسی
00:28
and attempting to replicate their pronunciation as closely as possible.
6
28920
8279
و تلاش برای تکرار تلفظ آنها تا حد امکان نزدیک است.
00:37
Now, I personally used this technique to improve my pronunciation
7
37490
5550
در حال حاضر، من شخصا از این تکنیک برای بهبود تلفظ خود
00:43
when I was studying Korean.
8
43180
1680
زمانی که در حال مطالعه زبان کره ای بودم استفاده کردم.
00:45
Korean is a very difficult language.
9
45269
2421
کره ای زبان بسیار سختی است.
00:47
And I knew that I had to put the time in to improve my pronunciation.
10
47870
4660
و می دانستم که باید برای بهبود تلفظم وقت بگذارم.
00:52
And it got so good that people, when they were on the phone,
11
52985
3630
و آنقدر خوب شد که مردم وقتی تلفنی بودند
00:56
would answer and they thought.
12
56775
1780
جواب می دادند و فکر می کردند.
00:59
I was Korean.
13
59810
1020
من کره ای بودم
01:01
Why?
14
61140
559
01:01
Because I listened and repeated what I was hearing whenever I watched a
15
61890
6490
چرا؟
چون هر وقت یک
01:08
television program, whenever I listened to a podcast, whenever I was around
16
68380
5530
برنامه تلویزیونی را تماشا می کردم، هر زمان که به پادکست گوش می دادم ، هر وقت در اطراف
01:13
my Korean friends, I would listen and repeat what they were saying.
17
73929
3950
دوستان کره ای ام بودم، گوش می دادم و آنچه می شنیدم تکرار می کردم، آنچه را که می گفتند گوش می کردم و تکرار می کردم.
01:18
You can use this technique to improve your English pronunciation.
18
78485
3860
می توانید از این تکنیک برای بهبود تلفظ انگلیسی خود استفاده کنید.
01:22
I have spoken to thousands upon thousands of English learners.
19
82635
3520
من با هزاران هزار زبان آموز انگلیسی صحبت کرده ام.
01:26
And one of the common challenges is pronunciation.
20
86415
4560
و یکی از چالش های رایج تلفظ است.
01:31
They say, Tiff, my accent is too strong.
21
91425
2310
می گویند تیف، لهجه من خیلی قوی است.
01:33
People don't understand me.
22
93915
1550
مردم مرا درک نمی کنند
01:35
Pronunciation is so hard.
23
95584
1885
تلفظ خیلی سخته
01:37
Listen, if you focus on repeating exactly trying to replicate what you hear, I
24
97750
8979
گوش کنید، اگر دقیقاً سعی کنید آنچه را که می شنوید تکرار کنید، تکرار کنید، من
01:46
guarantee your pronunciation will improve, but you have to be patient with yourself.
25
106740
5699
تضمین می کنم که تلفظ شما بهتر خواهد شد، اما باید با خودتان صبور باشید.
01:52
So even right now, as I am giving you this technique, you could pause the video
26
112719
5131
بنابراین حتی همین الان که این تکنیک را به شما می‌دهم، می‌توانید ویدیو را مکث کنید
01:58
and repeat the last sentence you heard.
27
118080
2539
و آخرین جمله‌ای که شنیدید را تکرار کنید.
02:01
Then rewind the video and listen again.
28
121079
3180
سپس ویدیو را به عقب برگردانید و دوباره گوش دهید.
02:04
And then repeat again, your goal is to sound exactly like me or
29
124824
6190
و سپس دوباره تکرار کنید، هدف شما این است که دقیقاً شبیه من یا
02:11
exactly like the individual you are watching or listening to.
30
131014
3761
دقیقاً شبیه فردی باشد که در حال تماشای یا گوش دادن به او هستید.
02:14
So again, technique number one is to listen and repeat.
31
134974
5051
بنابراین دوباره، تکنیک شماره یک گوش دادن و تکرار است.
02:20
Now, let me give you three reasons why this is such a powerful technique.
32
140035
4889
حال، اجازه دهید سه دلیل برای شما بیاورم که چرا این یک تکنیک قدرتمند است.
02:25
Reason number one, using this technique will help you train your ear to
33
145185
6179
دلیل شماره یک، استفاده از این تکنیک به شما کمک می کند تا گوش خود را برای
02:31
recognize Subtle differences in sounds.
34
151364
4375
تشخیص تفاوت های ظریف در صداها آموزش دهید.
02:36
I love this as a native English speaker, right?
35
156130
3949
من این را به عنوان یک انگلیسی زبان مادری دوست دارم ، درست است؟
02:40
I speak in English all the time.
36
160649
1660
من همیشه به زبان انگلیسی صحبت می کنم.
02:42
I'm teaching you English right now, but when you listen to me,
37
162309
4121
من در حال حاضر به شما انگلیسی آموزش می دهم، اما وقتی به من گوش می دهید،
02:46
you'll notice subtle differences.
38
166560
2830
تفاوت های ظریفی را متوجه خواهید شد.
02:49
Why?
39
169540
330
02:49
Because English is not your first language.
40
169870
2249
چرا؟
چون انگلیسی زبان اول شما نیست.
02:52
So your ear is going to kind of focus just a bit more.
41
172280
4379
بنابراین گوش شما کمی بیشتر تمرکز خواهد کرد.
02:57
This will help you notice the subtle, the nuances, the differences in sound.
42
177389
4735
این به شما کمک می کند تا متوجه ظرافت، تفاوت های ظریف، تفاوت صدا شوید.
03:02
The second reason why this technique is so powerful is you'll develop
43
182804
4280
دلیل دوم اینکه چرا این تکنیک بسیار قدرتمند است این است که
03:07
muscle memory in your mouth and tongue for producing new sounds.
44
187234
6710
حافظه عضلانی دهان و زبان خود را برای تولید صداهای جدید توسعه می دهید.
03:13
Now I have mentioned this many times before, and I've also told a story.
45
193954
3860
حالا من قبلاً بارها به این موضوع اشاره کرده ام و داستانی هم گفته ام.
03:18
Stay till the end for story time.
46
198094
3071
برای زمان داستان تا آخر بمانید.
03:21
So I told a story about one of my students who was trying to
47
201924
3861
بنابراین من داستانی در مورد یکی از شاگردانم تعریف کردم که سعی می کرد
03:25
improve Her pronunciation, she was struggling to make the T H sound.
48
205795
5534
تلفظ خود را بهبود بخشد، او در تلاش برای ایجاد صدای T H بود.
03:31
She didn't know how to put her tongue between her teeth
49
211670
2509
او نمی‌دانست چگونه زبانش را بین دندان‌هایش بگذارد
03:34
and make it feel natural.
50
214350
1400
و حس طبیعی به آن بدهد.
03:36
So I told her to practice over and over again.
51
216100
3190
بنابراین به او گفتم که بارها و بارها تمرین کند.
03:39
When she was working, the, the, she had to get this muscle memory down.
52
219450
5760
وقتی او کار می کرد، باید این حافظه عضلانی را از بین می برد.
03:45
Her tongue needed to figure out, ah, This is a new sound, and this is the position
53
225340
5840
زبان او باید بفهمد، آه، این یک صدای جدید است، و این موقعیتی است که
03:51
I need to be in to make this sound.
54
231200
2220
من باید در آن باشم تا این صدا را بسازم.
03:53
So for technique number one, when you listen and repeat, it also
55
233910
4109
بنابراین برای تکنیک شماره یک، وقتی گوش می‌دهید و تکرار می‌کنید،
03:58
helps you with muscle memory.
56
238020
1960
به حافظه عضلانی نیز کمک می‌کند.
04:00
And finally, the third reason why this technique is so powerful is it allows
57
240579
4811
و در نهایت، دلیل سومی که این تکنیک بسیار قدرتمند است این است که به شما امکان می دهد
04:05
you to practice in a low pressure environment, building your confidence.
58
245399
7121
در محیطی کم فشار تمرین کنید و اعتماد به نفس خود را افزایش دهید.
04:13
When you're practicing alone or when you're listening to something
59
253450
4040
وقتی به تنهایی تمرین می‌کنید یا وقتی به چیزی گوش می‌دهید
04:17
and repeating it, maybe even at a lower tone, or you're just kind
60
257500
3900
و آن را تکرار می‌کنید، شاید حتی با صدایی پایین‌تر، یا فقط
04:21
of talking to yourself, you're not worried about anyone judging you.
61
261400
4440
به نوعی با خودتان صحبت می‌کنید، نگران قضاوت کسی نیستید.
04:26
And this will inevitably build your confidence technique.
62
266209
5280
و این به ناچار تکنیک اعتماد به نفس شما را ایجاد می کند.
04:31
Number one.
63
271489
771
شماره یک
04:32
Listen and repeat.
64
272575
2399
گوش کن و تکرار کن
04:35
Now, before we go to technique number two, my name is teacher Tiffani, and
65
275015
3530
اکنون، قبل از اینکه به تکنیک شماره دو برویم، نام من معلم تیفانی است و
04:38
I am passionate about helping you and other English learners around the world.
66
278545
5320
مشتاقانه به شما و سایر زبان آموزان انگلیسی در سراسر جهان کمک می کنم.
04:43
Finally speak English with confidence.
67
283945
2480
در نهایت با اعتماد به نفس انگلیسی صحبت کنید.
04:46
I think this lesson is going to take your English pronunciation to the next level.
68
286575
4999
فکر می کنم این درس تلفظ انگلیسی شما را به سطح بالاتری می برد.
04:52
Now, if you want to continue practicing, even after this lesson, don't forget
69
292200
4430
حالا اگر می خواهید تمرین را ادامه دهید، حتی بعد از این درس، زبان
04:56
about the English with Tiffani app.
70
296630
2340
انگلیسی با اپلیکیشن تیفانی را فراموش نکنید.
04:58
The link is in the description.
71
298980
1359
لینک در توضیحات موجود است.
05:00
If you're watching the video, or you can go to the Google play store or
72
300339
3741
اگر در حال تماشای ویدیو هستید، یا می‌توانید به فروشگاه Google play یا
05:04
the Apple store and download English with Tiffani to continue practicing.
73
304080
5130
اپل استور بروید و برای ادامه تمرین، انگلیسی را با Tiffani دانلود کنید.
05:09
Now technique number two technique.
74
309420
3250
حالا تکنیک شماره دو.
05:12
Number two is.
75
312670
1160
شماره دو است.
05:14
Record yourself speaking.
76
314155
4060
صحبت کردن خود را ضبط کنید.
05:19
Now I said this one slower because sometimes students
77
319185
3680
حالا این یکی را آهسته تر گفتم چون گاهی دانش آموزان
05:22
don't like to record themselves.
78
322965
2840
دوست ندارند خودشان را ضبط کنند.
05:25
It feels awkward having your phone in front of you or your
79
325925
3400
این احساس ناخوشایندی است که گوشی خود را جلوی خود یا
05:29
camera, and you're talking to the camera and you can see yourself.
80
329325
3740
دوربین خود قرار دهید، و در حال صحبت با دوربین هستید و می توانید خود را ببینید.
05:33
It feels uncomfortable, but when you're trying to improve your pronunciation,
81
333185
4850
احساس ناراحتی می کند، اما زمانی که می خواهید تلفظ خود را بهبود بخشید،
05:38
you must try various techniques.
82
338045
3310
باید تکنیک های مختلفی را امتحان کنید.
05:41
So record yourself speaking.
83
341770
2110
بنابراین صحبت کردن خود را ضبط کنید.
05:44
You need to compare your pronunciation with native speakers.
84
344070
4800
شما باید تلفظ خود را با زبان مادری مقایسه کنید.
05:49
So when you record yourself, you can watch the video again, or listen to the audio
85
349170
5600
بنابراین وقتی خودتان را ضبط می کنید، می توانید دوباره ویدیو را تماشا کنید، یا به ضبط صدا گوش دهید
05:54
recording and realize, ah, Teacher Tiffani sounds like that, but I sound like this.
86
354770
5045
و متوجه شوید، آه، معلم تیفانی اینطور صدا می کند، اما من اینگونه صدا می کنم.
05:59
What can I tweak to make it sound more natural again, by recording your
87
359844
4690
چه چیزی را می توانم تغییر دهم تا دوباره طبیعی تر به نظر برسد، با ضبط
06:04
own speech and comparing it to native speakers, you can identify areas for
88
364585
7400
گفتار خود و مقایسه آن با سخنرانان بومی، می توانید مناطقی را برای
06:12
improvement in your pronunciation.
89
372015
2959
بهبود تلفظ خود شناسایی کنید.
06:15
It's so powerful for you to be able to self correct as
90
375545
4460
این برای شما بسیار قدرتمند است که بتوانید زمانی که
06:20
you're on your English journey.
91
380005
1950
در سفر انگلیسی خود هستید خود را اصلاح کنید.
06:22
Now, here are three reasons why this technique is so powerful.
92
382125
4300
اکنون، در اینجا سه ​​دلیل وجود دارد که چرا این تکنیک بسیار قدرتمند است.
06:26
Reason number one, you'll become more aware of your own
93
386495
4720
دلیل شماره یک این است که شما از
06:31
speech patterns and habits.
94
391235
2850
الگوهای گفتاری و عادات خود بیشتر آگاه خواهید شد.
06:34
This is important.
95
394640
1340
این مهم است.
06:36
If your goal is to improve your English skills, if your goal is to speak English
96
396000
4440
اگر هدف شما بهبود مهارت های انگلیسی است ، اگر هدف شما این است که به زبان انگلیسی
06:40
more fluently, if your goal is to improve your pronunciation specifically, you
97
400460
5620
روان تر صحبت کنید، اگر هدف شما بهبود تلفظ به طور خاص است،
06:46
need to record yourself, it will help you recognize your patterns and your habits.
98
406089
6541
باید خودتان را ثبت کنید، این به شما کمک می کند الگوها و عادات خود را بشناسید.
06:53
The second reason why this technique is so powerful is it provides a concrete
99
413159
5111
دلیل دوم اینکه چرا این تکنیک بسیار قدرتمند است این است که
06:58
way to track your progress over time.
100
418289
3750
راهی مشخص برای ردیابی پیشرفت شما در طول زمان ارائه می دهد.
07:02
I recorded a video last week.
101
422529
1861
من هفته گذشته یک ویدیو ضبط کردم.
07:04
I recorded a video today.
102
424590
1830
امروز یه ویدیو ضبط کردم
07:06
I can compare how I did today to how I did last week.
103
426609
4360
می توانم عملکرد امروز خود را با هفته گذشته مقایسه کنم.
07:11
You can track your progress and reason number three.
104
431360
4239
می توانید پیشرفت و دلیل شماره سه خود را پیگیری کنید.
07:16
You can focus on specific sounds or words that you find challenging.
105
436080
6920
می توانید روی صداها یا کلمات خاصی تمرکز کنید که به نظر شما چالش برانگیز است.
07:23
Remember a few moments ago, I mentioned that one of my students, when I
106
443200
3409
یادتان باشد چند لحظه پیش اشاره کردم که یکی از شاگردانم وقتی
07:26
worked in South Korea, struggled with the T H sound, she was able to
107
446620
4969
در کره جنوبی کار می کردم با صدای T H مشکل داشت،
07:31
pronounce the F sound properly, the S sound, the Z sound, the T sound.
108
451589
5530
صدای F را به درستی تلفظ می کرد، صدای S، صدای Z، صدای T را.
07:37
It was just.
109
457159
780
فقط بود.
07:38
That T H sound that she struggled with.
110
458504
2490
آن صدای تی اچ که با آن دست و پنجه نرم می کرد.
07:41
So when you take the time to record yourself, whether a video
111
461445
3690
بنابراین وقتی برای ضبط خود وقت می گذارید، چه
07:45
recording or an audio recording, you'll be able to recognize the
112
465135
5130
ضبط ویدیو یا یک ضبط صدا، می توانید
07:50
sounds you need to focus more on.
113
470274
2431
صداهایی را که باید روی آنها تمرکز بیشتری داشته باشید، تشخیص دهید.
07:52
So again, technique number two, record yourself speaking technique.
114
472955
6740
بنابراین، دوباره، تکنیک شماره دو، تکنیک صحبت کردن خود را ضبط کنید.
07:59
Number three, watch English media.
115
479755
4000
شماره سه، رسانه های انگلیسی را تماشا کنید.
08:04
With subtitles, I'll say it again, watch English media with subtitles.
116
484554
7891
با زیرنویس بازم میگم رسانه انگلیسی با زیرنویس ببینید.
08:12
In other words, you have to observe how words are pronounced in context.
117
492844
6220
به عبارت دیگر، شما باید مشاهده کنید که کلمات چگونه در متن تلفظ می شوند.
08:19
This method allows you to see and hear English being used naturally,
118
499445
6109
این روش به شما این امکان را می دهد که استفاده طبیعی از زبان انگلیسی را ببینید و بشنوید و به
08:25
helping you understand pronunciation in real world situations.
119
505954
4280
شما در درک تلفظ در موقعیت های دنیای واقعی کمک می کند.
08:30
As a native English speaker, I know how to speed up and slow down, and
120
510860
7030
به عنوان یک انگلیسی زبان مادری، من می دانم که چگونه سرعت و سرعت را کم کنم، و
08:37
I can understand when others speak fast or speak slow, but for you as
121
517890
4890
می توانم بفهمم که دیگران سریع صحبت می کنند یا آهسته صحبت می کنند، اما برای شما به عنوان
08:42
an English learner, there are going to be times when you're watching a
122
522780
3910
یک زبان آموز انگلیسی، زمان هایی وجود دارد که در حال تماشای یک
08:46
program and a native English speaker just starts speaking really quickly.
123
526700
3330
برنامه هستید و یک انگلیسی زبان مادری خیلی سریع شروع به صحبت می کند.
08:50
And you don't know what they're saying.
124
530030
1190
و شما نمی دانید چه می گویند.
08:51
The moment you turn on the subtitles in English.
125
531960
3010
لحظه ای که زیرنویس را به زبان انگلیسی روشن می کنید.
08:56
Your brain will start connecting.
126
536075
1710
مغز شما شروع به اتصال خواهد کرد.
08:57
Ah, these three words together said quickly sound like this, and that
127
537855
6370
آه، این سه کلمه با هم به سرعت گفته می شود مانند این، و این به
09:04
will help enhance your pronunciation.
128
544225
2490
تقویت تلفظ شما کمک می کند.
09:07
So here are three other reasons why this technique is so important.
129
547005
4860
بنابراین در اینجا سه ​​دلیل دیگر برای اهمیت این تکنیک وجود دارد.
09:12
Reason number one.
130
552275
890
دلیل شماره یک
09:13
You'll learn how words change in the connected speech.
131
553944
4820
خواهید آموخت که چگونه کلمات در گفتار متصل تغییر می کنند.
09:19
That's what I just mentioned.
132
559275
1280
این چیزی است که من فقط به آن اشاره کردم.
09:20
Words together, what they sound like connected.
133
560555
3119
کلمات با هم، آنچه که به نظر می رسد متصل است.
09:24
Reason number two, it exposes you to different accents and speaking styles.
134
564364
8221
دلیل شماره دو، شما را در معرض لهجه ها و سبک های مختلف صحبت قرار می دهد.
09:33
And finally, reason number three, you can improve your listening skills.
135
573204
5270
و در نهایت، دلیل شماره سه، شما می توانید مهارت های شنیداری خود را بهبود بخشید.
09:38
While reinforcing pronunciation, this technique is very powerful and I
136
578825
6580
در حالی که تلفظ را تقویت می کند، این تکنیک بسیار قدرتمند است و من
09:45
encourage you to do it no matter, or to use it, no matter what level you are.
137
585405
4169
شما را تشویق می کنم که بدون توجه به آن این کار را انجام دهید یا از آن استفاده کنید، مهم نیست در چه سطحی هستید.
09:49
Intermediate or advanced, but the subtitles must be in English.
138
589794
6160
متوسط ​​یا پیشرفته، اما زیرنویس باید به زبان انگلیسی باشد.
09:56
You got me.
139
596215
730
تو منو گرفتی
09:57
Excellent.
140
597374
320
09:57
All right.
141
597755
339
عالی
بسیار خوب.
09:58
So let's move on now to technique number four.
142
598284
3610
پس بیایید اکنون به تکنیک شماره چهار برویم.
10:01
Technique number four is.
143
601894
1780
تکنیک شماره چهار است.
10:04
Exaggerate mouth movements.
144
604064
4410
حرکات دهان را اغراق آمیز کنید.
10:08
Again, exaggerate mouth movements.
145
608945
3800
باز هم حرکات دهان را اغراق آمیز کنید.
10:12
Now you have probably been with me for a while.
146
612875
2800
حالا احتمالا مدتی با من بودی.
10:15
And so, you know that I make an effort to speak very clearly to help you
147
615975
3820
و بنابراین، می دانید که من تلاش می کنم خیلی واضح صحبت کنم تا به شما در
10:19
understand the lessons that I'm teaching.
148
619835
2340
درک درس هایی که تدریس می کنم کمک کنم.
10:22
I also exaggerate my mouth movements many times in order for you to
149
622885
5350
من هم بارها در حرکات دهانم اغراق می کنم تا شما
10:28
understand me more and for you to see how I am making certain sounds.
150
628235
6020
مرا بیشتر درک کنید و ببینید من چگونه صداهای خاصی را تولید می کنم.
10:34
Here's the thing you need to practice over articulating to improve muscle memory.
151
634875
6924
در اینجا چیزی است که برای بهبود حافظه عضلانی باید بیش از بیان تمرین کنید.
10:42
I've been speaking English my entire life, so I can speak quickly.
152
642750
4740
من در تمام زندگی ام انگلیسی صحبت می کنم ، بنابراین می توانم سریع صحبت کنم.
10:47
I can say things because I have muscle memory, right?
153
647710
3760
من می توانم چیزهایی بگویم چون حافظه عضلانی دارم، درست است؟
10:51
Therefore, thus this, my mouth knows if the TH sounds comes up, I need
154
651670
6290
بنابراین، به این ترتیب، دهان من می داند که اگر صدای TH بلند شود، باید
10:57
to put the tongue through my teeth.
155
657960
1840
زبان را از بین دندان هایم بگذرانم.
11:00
By exaggerating your mouth movements, when speaking English, you can
156
660600
4400
با اغراق در حرکات دهان خود، هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی، می توانید
11:05
develop better control over the muscles used in pronunciation.
157
665000
5319
کنترل بهتری بر عضلات مورد استفاده در تلفظ داشته باشید.
11:10
We're trying to help you starting right now, improve your pronunciation.
158
670770
4709
ما سعی می کنیم به شما کمک کنیم تا از همین الان شروع کنید، تلفظ خود را بهبود ببخشید.
11:15
Here are the three reasons why this is so powerful and why
159
675950
3359
در اینجا سه ​​دلیل برای اینکه چرا این بسیار قدرتمند است و چرا
11:19
it is such a useful technique.
160
679309
1710
این یک تکنیک مفید است، آورده شده است.
11:21
Reason number one, it helps you feel the difference between
161
681439
5490
دلیل شماره یک، به شما کمک می کند تفاوت بین
11:27
similar sounds more clearly.
162
687169
2930
صداهای مشابه را واضح تر احساس کنید. به
11:30
It helps you feel the difference reason.
163
690455
3030
شما کمک می کند دلیل تفاوت را احساس کنید.
11:33
Number two, you'll become more aware of the physical aspects.
164
693485
6510
شماره دو، شما بیشتر از جنبه های فیزیکی آگاه خواهید شد.
11:40
Of pronunciation.
165
700515
1370
از تلفظ.
11:42
Sometimes when you watch television, when you watch a YouTube video, or even
166
702695
4510
گاهی اوقات وقتی تلویزیون تماشا می‌کنید، وقتی یک ویدیوی یوتیوب تماشا می‌کنید، یا حتی
11:47
when you're listening to a podcast, it just seems like people are speaking
167
707205
3790
وقتی در حال گوش دادن به یک پادکست هستید، به نظر می‌رسد که مردم
11:50
with no effort, but it just goes back to muscle memory and the more you exaggerate
168
710995
6300
بدون هیچ تلاشی صحبت می‌کنند، اما فقط به حافظه ماهیچه‌ای باز می‌گردد و هر چه بیشتر در
11:57
your mouth movements, the easier it will be for you in a real conversation
169
717305
4279
دهان خود اغراق کنید. با حرکات، در یک مکالمه واقعی راحت تر می توانید
12:01
to make those sounds properly.
170
721584
1650
آن صداها را به درستی بسازید.
12:03
And reason number three, it can lead to clearer, more
171
723775
4074
و دلیل شماره سه، می تواند به مرور زمان به گفتار واضح تر و دقیق تر منجر شود
12:08
More precise speech over time.
172
728060
3360
.
12:11
Remember I told you earlier that when I would be on the phone in
173
731989
3280
به یاد داشته باشید که قبلاً به شما گفته بودم که وقتی در
12:15
Korea, I would sound like a Korean.
174
735269
3160
کره با تلفن صحبت می کنم، صدایم شبیه کره ای هاست.
12:18
They thought I was Korean.
175
738719
1350
آنها فکر می کردند من کره ای هستم.
12:20
Why?
176
740079
370
12:20
Because I practiced using this technique, exaggerating my mouth
177
740459
4250
چرا؟
از آنجایی که من با استفاده از این تکنیک تمرین می‌کردم، حرکات دهانم را اغراق‌آمیز می‌کردم
12:24
movements, making sure I was actually properly forming the sound inside and
178
744719
7951
، مطمئن می‌شدم که واقعاً صدای داخل و
12:32
on the exterior portion of my mouth.
179
752709
1620
قسمت بیرونی دهانم را به درستی تشکیل می‌دهم.
12:35
Technique number four, exaggerate mouth movements.
180
755250
3480
تکنیک شماره چهار، اغراق در حرکات دهان.
12:39
Technique number five.
181
759350
2050
تکنیک شماره پنج
12:42
Shadow native speakers, again, shadow native speakers.
182
762205
8570
سخنرانان بومی سایه، دوباره، سخنرانان بومی سایه.
12:51
You're going to speak along with audio in real time.
183
771305
4070
شما می خواهید به همراه صدا در زمان واقعی صحبت کنید.
12:55
Shadowing involves speaking along with the native speaker in real time,
184
775954
4691
Shadowing شامل صحبت کردن همراه با گوینده بومی در زمان واقعی،
13:01
matching their pace, intonation, and pronunciation as closely as possible.
185
781064
5560
مطابقت با سرعت، لحن و تلفظ آنها تا حد امکان نزدیک است.
13:06
So let's practice this really quickly.
186
786634
2440
پس بیایید این را خیلی سریع تمرین کنیم.
13:09
And then we'll go to the reasons.
187
789074
1301
و سپس به سراغ دلایل می رویم.
13:11
If you're watching this video, you can see on your screen right now a
188
791085
4110
اگر در حال تماشای این ویدیو هستید، می‌توانید در حال حاضر یک جمله، توضیحات را روی صفحه نمایش خود ببینید
13:15
sentence, the description, right?
189
795195
2280
، درست است؟
13:17
I want you to try to shadow me, try to follow my pace and my intonation.
190
797935
5100
من می خواهم سعی کنید من را تحت الشعاع قرار دهید، سعی کنید سرعت و لحن من را دنبال کنید.
13:23
Here we go.
191
803035
630
در اینجا ما می رویم.
13:24
Shadowing involves speaking along with the native speaker in real time,
192
804285
3720
Shadowing شامل صحبت کردن همراه با گوینده بومی در زمان واقعی است که تا حد امکان با
13:28
matching their pace, intonation and pronunciation as closely as possible.
193
808425
4650
سرعت، لحن و تلفظ آنها مطابقت دارد .
13:33
Now you can pause this video and try to say what I just said.
194
813564
2581
اکنون می توانید این ویدیو را مکث کنید و سعی کنید آنچه را که گفتم بگویید.
13:36
Or maybe you were actually reading in real time, trying to keep up with me.
195
816944
4890
یا شاید شما واقعاً در زمان واقعی مطالعه می‌کردید و سعی می‌کردید با من همگام شوید.
13:42
This technique will help you improve your pronunciation.
196
822444
4870
این تکنیک به شما کمک می کند تا تلفظ خود را بهبود بخشید.
13:47
Here are the three reasons why this is such a powerful technique.
197
827725
2859
در اینجا سه ​​دلیل وجود دارد که چرا این یک تکنیک قدرتمند است.
13:50
Reason number one, it improves your ability to keep up with
198
830945
5070
دلیل شماره یک، توانایی شما برای همگام شدن با
13:56
natural speech patterns.
199
836024
2120
الگوهای گفتار طبیعی را بهبود می بخشد.
13:58
I teach my students in my Academy to speak English with Tiffani Academy,
200
838560
3779
من به دانش‌آموزانم در آکادمی خود یاد می‌دهم که با آکادمی تیفانی انگلیسی صحبت کنند،
14:02
that there's a rhythm to speech, right?
201
842589
2541
که ریتمی برای گفتار وجود دارد، درست است؟
14:05
And if you have rhythm, you can kind of follow the rhythm as you're speaking.
202
845630
3180
و اگر ریتم دارید، می توانید به نوعی ریتم را در حین صحبت کردن دنبال کنید.
14:09
Again, it improves your ability to keep up with natural speech
203
849300
4229
باز هم، توانایی شما را برای همگام شدن با الگوهای گفتار طبیعی
14:13
patterns or natural speech rhythms.
204
853530
2589
یا ریتم گفتار طبیعی بهبود می بخشد.
14:17
Reason number two, you'll internalize the rhythm and flow of English.
205
857194
7570
دلیل شماره دو، شما ریتم و جریان انگلیسی را درونی خواهید کرد.
14:24
I just said, rhythm is so important when you're speaking English.
206
864795
4760
من فقط گفتم، وقتی انگلیسی صحبت می کنید، ریتم بسیار مهم است.
14:30
And reason number three, it helps you develop a more natural sounding accent.
207
870045
6360
و دلیل شماره سه، به شما کمک می کند لهجه صدای طبیعی تری ایجاد کنید.
14:36
When you're shadowing a native English speaker, you're telling your brain, Hey,
208
876714
3930
هنگامی که شما در حال سایه زدن به یک انگلیسی زبان مادری هستید ، به مغز خود می گویید، هی،
14:40
this is what I'd like to sound like.
209
880854
2310
این چیزی است که من دوست دارم به نظر برسد.
14:43
Let's work hard to sound like that.
210
883334
3070
بیایید سخت کار کنیم تا اینطور صدا کنیم.
14:46
All right.
211
886920
510
بسیار خوب.
14:47
Okay.
212
887720
340
باشه
14:48
So again, technique number five, shadow native speakers.
213
888060
4780
بنابراین دوباره، تکنیک شماره پنج، سخنرانان بومی سایه.
14:53
Now let's go to technique number six.
214
893390
2620
حالا بریم سراغ تکنیک شماره شش.
14:56
Technique number six is also very important.
215
896010
2429
تکنیک شماره شش نیز بسیار مهم است.
14:58
It refers to learning intonation patterns.
216
898950
4500
به یادگیری الگوهای آهنگی اشاره دارد.
15:03
Again, learning intonation patterns, practice the rise.
217
903749
5551
باز هم، یادگیری الگوهای لحنی، افزایش را تمرین کنید.
15:09
And fall of pitch in sentences, you see understanding and practicing
218
909960
6090
و پایین آمدن گام در جملات، می بینید که درک و تمرین
15:16
intonation patterns helps you convey meaning more effectively and sound
219
916070
6560
الگوهای لحنی به شما کمک می کند معنا را به طور موثرتر منتقل کنید و
15:22
more natural when speaking English.
220
922630
2640
هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی طبیعی تر به نظر برسید.
15:25
Let me break it down like this.
221
925290
1309
بذار اینطوری بشکنم
15:27
When I'm speaking to you, when I'm explaining the lesson to you, I normally
222
927485
4230
وقتی با شما صحبت می کنم، وقتی درس را برای شما توضیح می دهم، معمولاً
15:31
take my time and speak very clearly.
223
931755
2660
وقتم را می گذارم و خیلی واضح صحبت می کنم.
15:35
I also make it a point to allow my voice to rise and fall.
224
935145
4890
من همچنین به این نکته اشاره می کنم که اجازه دهم صدایم بالا و پایین شود.
15:40
I want you to see that intonation matters because if I, all of a sudden
225
940575
4530
می‌خواهم ببینی که لحن مهم است، زیرا اگر من ناگهان
15:45
started speaking like this with the monotone, you would probably get bored
226
945395
3220
شروع به این‌طور با یکنواخت صحبت کنم، احتمالاً
15:48
very quickly, but because sometimes I'm like this, and sometimes I'm like this.
227
948615
4609
خیلی زود خسته می‌شوی، اما چون گاهی من این‌طور هستم و گاهی این‌طور.
15:53
There's something about changing your intonation that draws people in.
228
953990
3890
چیزی در مورد تغییر لحن شما وجود دارد که افراد را به سمت خود می کشاند.
15:58
So you need to learn intonation patterns.
229
958140
3120
بنابراین باید الگوهای لحن را یاد بگیرید.
16:01
For example, when you're happy, normally, if someone is happy and speaking English,
230
961510
5219
به عنوان مثال، زمانی که شما خوشحال هستید، به طور معمول، اگر کسی خوشحال است و انگلیسی صحبت می کند،
16:07
their voice goes up, there's kind of this lightness to their voice and a high pitch.
231
967039
5110
صدای او بالا می رود، یک جورهایی این سبکی در صدای او وجود دارد و صدای او بلند است.
16:12
But if someone is very serious, maybe sad, upset, or just in a very solemn
232
972979
7320
اما اگر فردی بسیار جدی، شاید غمگین، ناراحت، یا فقط در حالت بسیار جدی باشد
16:20
mood, Our voice naturally drops down.
233
980300
3160
، صدای ما به طور طبیعی پایین می آید.
16:23
You see the difference, right?
234
983780
1159
تفاوت را می بینید، درست است؟
16:25
I feel really good.
235
985110
700
واقعا احساس خوبی دارم
16:26
And then I just want to tell you about something that happened yesterday.
236
986100
3990
و بعد من فقط می خواهم در مورد چیزی که دیروز اتفاق افتاده است به شما بگویم.
16:31
This intonation practice is going to help your pronunciation so much.
237
991030
4980
این تمرین لحنی بسیار به تلفظ شما کمک می کند.
16:36
Here are three reasons why this is so important.
238
996139
3190
در اینجا سه ​​دلیل برای اهمیت این موضوع وجود دارد.
16:39
It allows you to express emotions and attitudes more accurately.
239
999980
5469
این به شما امکان می دهد احساسات و نگرش ها را با دقت بیشتری بیان کنید.
16:46
If I all of a sudden said, man, I'm having the worst day of my life.
240
1006059
3640
اگر ناگهان بگویم مرد، بدترین روز زندگی ام را می گذرانم.
16:50
Something would be a little off, right?
241
1010539
2330
چیزی کمی خراب می شود، درست است؟
16:53
Tiff, you sound happy, but the words you're using don't match what I'm feeling.
242
1013635
5020
تیف، شما خوشحال به نظر می‌رسید، اما کلماتی که استفاده می‌کنید با احساس من مطابقت ندارند.
16:59
When you practice the intonation patterns, it's going to inevitably
243
1019604
4220
هنگامی که الگوهای لحنی را تمرین می کنید ، به ناچار به
17:03
help your pronunciation as well.
244
1023824
1771
تلفظ شما نیز کمک می کند.
17:05
And people will understand you more.
245
1025744
3020
و مردم بیشتر شما را درک خواهند کرد.
17:09
Reason number two, you'll be better understood as intonation can
246
1029625
5630
دلیل شماره دو، شما بهتر درک خواهید شد زیرا لحن می تواند
17:15
change the meaning of a sentence.
247
1035265
3670
معنای جمله را تغییر دهد.
17:19
And finally, reason number three, it helps you sound more native,
248
1039645
5510
و در نهایت، دلیل شماره سه، به شما کمک می‌کند
17:25
like in your speech, practicing these intonation patterns and
249
1045175
4960
مانند گفتارتان، تمرین این الگوهای لحنی و
17:30
the flow and rhythm of English.
250
1050135
2650
جریان و ریتم انگلیسی، بومی‌تر به نظر برسید.
17:33
So again, technique number six, learn intonation patterns
251
1053064
4991
بنابراین دوباره، تکنیک شماره شش، تکنیک شماره هفت الگوهای لحنی را یاد بگیرید
17:38
technique number seven.
252
1058745
1954
. سرعت
17:41
Slow down your speech.
253
1061830
4610
سخنرانی خود را کاهش دهید.
17:47
I'll say it again.
254
1067080
900
بازم میگم سرعت
17:48
Slow down your speech.
255
1068650
4080
سخنرانی خود را کاهش دهید.
17:53
You see, focusing on clarity is important to do before increasing speed.
256
1073190
7340
می بینید، تمرکز بر وضوح مهم است که قبل از افزایش سرعت انجام شود.
18:01
Sometimes as you're learning English and trying to improve your pronunciation,
257
1081159
3621
گاهی اوقات وقتی در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید و سعی می کنید تلفظ خود را بهبود ببخشید،
18:04
you might think, Hey, as long as I speak faster, it'll be good.
258
1084940
4060
ممکن است فکر کنید، هی، تا زمانی که من سریعتر صحبت کنم، خوب است.
18:09
But that's not the case.
259
1089820
1069
اما اینطور نیست.
18:10
You see by speaking more slowly at first, you can concentrate on pronouncing
260
1090889
6481
می بینید که در ابتدا آهسته تر صحبت می کنید، می توانید
18:17
each sound correctly before working on increasing your speaking speed.
261
1097430
6850
قبل از اینکه روی افزایش سرعت صحبت کردن خود کار کنید، روی تلفظ صحیح هر صدا تمرکز کنید.
18:24
Why is this so important?
262
1104459
1451
چرا این خیلی مهم است؟
18:25
Reason number one, it gives you time to think about the correct
263
1105939
7021
دلیل شماره یک، به شما زمان می دهد تا در مورد
18:32
pronunciation of each word.
264
1112990
2550
تلفظ صحیح هر کلمه فکر کنید.
18:35
Now we're not saying that you should speak this way.
265
1115970
4364
حالا ما نمی گوییم که شما باید اینطور صحبت کنید. در
18:40
Slowly, instead, we're saying you should speak this slowly.
266
1120875
6139
عوض، به آرامی می گوییم باید این را آهسته صحبت کنید.
18:47
It's okay to pause for a moment.
267
1127935
3959
اشکالی ندارد یک لحظه مکث کنید.
18:52
And in the pauses, when you're taking your time, you're giving
268
1132835
4850
و در مکث ها، زمانی که وقت خود را صرف می کنید، به
18:57
yourself an opportunity to think.
269
1137685
3000
خود فرصتی می دهید که فکر کنید.
19:01
You caught that, right?
270
1141485
869
متوجه شدی، درسته؟
19:02
I slowed down on purpose, but you were still engaged.
271
1142564
2990
من عمدا سرعتم را کم کردم، اما تو هنوز نامزد بودی.
19:06
Reason number two, you'll develop better control over your speech organs,
272
1146064
7330
دلیل شماره دو، شما کنترل بهتری بر اندام های گفتاری خود خواهید داشت،
19:13
slow it down before you speed it up.
273
1153915
2930
قبل از اینکه سرعت آن را افزایش دهید سرعت آن را کاهش دهید.
19:17
And reason number three, it helps reduce anxiety and increases
274
1157584
6530
و دلیل شماره سه، به کاهش اضطراب و افزایش
19:24
your confidence in speaking.
275
1164114
2330
اعتماد به نفس شما در صحبت کردن کمک می کند.
19:27
You got it.
276
1167385
830
متوجه شدی بله
19:28
Yes.
277
1168765
510
19:29
Technique number seven, slow down your speech.
278
1169495
4230
تکنیک شماره هفت، سرعت گفتار خود را کاهش دهید.
19:33
I really hope you enjoyed this lesson.
279
1173865
1880
واقعا امیدوارم از این درس لذت برده باشید.
19:35
My goal is to help you speak English with confidence.
280
1175785
3350
هدف من این است که به شما کمک کنم با اعتماد به نفس انگلیسی صحبت کنید.
19:39
I will talk to you in the next lesson.
281
1179345
2709
در درس بعدی با شما صحبت خواهم کرد.
19:50
You still there.
282
1190775
1050
تو هنوز اونجا
19:53
You know what time it is.
283
1193284
1711
میدونی ساعت چنده
19:55
It's story time.
284
1195055
2490
زمان داستان است
19:57
Hey, I said, it's story time one more time.
285
1197910
3749
هی، گفتم، یک بار دیگر زمان داستان است.
20:01
I said, it's story time.
286
1201660
1840
گفتم وقت داستان است.
20:03
Hey, I said, it's story time.
287
1203560
2950
هی، گفتم، وقت داستان است.
20:07
All right.
288
1207300
470
بسیار خوب.
20:08
This is one of my favorite stories, literally.
289
1208070
4639
این یکی از داستان های مورد علاقه من است ، به معنای واقعی کلمه.
20:13
And it's one of my favorite stories because of the
290
1213360
3310
و این یکی از داستان های مورد علاقه من به دلیل
20:16
student and his personality.
291
1216670
1910
دانش آموز و شخصیت او است.
20:18
He was one of my favorite students.
292
1218760
1950
او یکی از شاگردان مورد علاقه من بود.
20:20
He had so much confidence.
293
1220820
1450
خیلی اعتماد به نفس داشت
20:22
He was just a very fun guy to be around.
294
1222350
4320
او فقط یک مرد بسیار سرگرم کننده بود.
20:26
So.
295
1226730
380
بنابراین.
20:27
When I was in South Korea, every once in a while, throughout the term, I
296
1227725
5250
زمانی که در کره جنوبی بودم، هر چند وقت یک بار، در طول ترم،
20:32
would have a game day for my students.
297
1232985
2910
یک روز بازی برای شاگردانم داشتم.
20:36
It was a time just for them to relax.
298
1236064
2910
آن زمان فقط برای آنها استراحت بود.
20:39
To not be stressed and usually fell on the day after an exam, just to
299
1239320
4990
برای اینکه استرس نداشته باشند و معمولاً روز بعد از امتحان سقوط می کنند، فقط به
20:44
kind of let them have some fun.
300
1244310
1510
آنها اجازه دهید کمی سرگرم شوند.
20:46
So on this specific evening, it was an evening class.
301
1246310
3660
بنابراین در این عصر خاص، کلاس عصر بود.
20:50
I decided to play a game where the students would have to guess the word.
302
1250389
6131
تصمیم گرفتم یک بازی انجام دهم که دانش آموزان باید کلمه را حدس بزنند.
20:57
So I put the students in two teams and each team had to select
303
1257000
4429
بنابراین من دانش‌آموزان را در دو تیم قرار دادم و هر تیم باید
21:01
a spokesperson to come up front.
304
1261510
2209
یک سخنگوی را برای حضور در میدان انتخاب می‌کرد.
21:03
Right.
305
1263980
460
درسته
21:04
So that spokesperson would come up front and their job was to describe the word.
306
1264860
7280
به طوری که آن سخنگوی جلو می آمد و وظیفه آنها توصیف کلمه بود.
21:12
Now they had to describe the word either using words or by drawing a picture.
307
1272490
7200
حالا آنها باید کلمه را یا با استفاده از کلمات یا با کشیدن تصویر توصیف می کردند.
21:20
Now this team got a word and they were responsible for.
308
1280319
6481
حالا این تیم حرفی زد و مسئولش بود.
21:27
Guessing the word by looking at the representatives drawing on the whiteboard.
309
1287540
6260
حدس زدن کلمه با نگاه کردن به نقاشی های نمایندگان روی تخته سفید.
21:33
Now I knew the word because I gave the word to the students,
310
1293860
4360
حالا این کلمه را می‌دانستم، چون کلمه را به دانش‌آموزان دادم،
21:38
but for this round, the students actually had not told me the word.
311
1298880
7730
اما برای این دور، دانش‌آموزان در واقع کلمه را به من نگفته بودند.
21:46
So anyways, the student is drawing the picture on the board
312
1306670
2770
بنابراین، به هر حال، دانش‌آموز در حال کشیدن تصویر روی تخته است
21:49
and his team is guessing, right?
313
1309889
2851
و تیم او حدس می‌زند، درست است؟
21:52
They're trying to guess what the word is and they're throwing
314
1312740
2689
آنها سعی می کنند حدس بزنند کلمه چیست و
21:55
out all types of words, right?
315
1315429
1651
همه انواع کلمات را بیرون می اندازند، درست است؟
21:57
And I had a timer and the timer was about to run out and
316
1317760
5150
و من یک تایمر داشتم و تایمر نزدیک بود تمام شود و
22:02
this one guy yells out Tiff.
317
1322910
2460
این یکی فریاد می زند تیف.
22:06
I got it.
318
1326000
690
22:06
And I'm like, all right, man, let me know what was the answer.
319
1326710
2820
من آن را دریافت کردم.
و من می گویم، بسیار خوب، مرد، به من بگویید که پاسخ چه بود.
22:09
Right.
320
1329530
420
درسته
22:10
And the representative at the board stopped and was like, Hey, what is it?
321
1330390
3110
و نماينده در هيئت مديره ايستاد و گفت: هي، چيست؟
22:13
And he said, Waperm.
322
1333989
1570
و او گفت: واپرم.
22:18
And I paused.
323
1338050
890
و مکث کردم
22:19
And I was always very careful if a student made a mistake or said
324
1339710
3800
و من همیشه بسیار مراقب بودم که دانش آموزی اشتباه کند یا
22:23
something I didn't understand.
325
1343510
1190
چیزی بگوید که من متوجه نشدم.
22:24
I would try to make sure I didn't look shocked or confused because I didn't want
326
1344710
4679
سعی می‌کردم مطمئن شوم که شوکه یا گیج به نظر نمی‌رسم، زیرا نمی‌خواستم
22:29
them to be uncomfortable or embarrassed.
327
1349389
2080
آنها ناراحت یا خجالت زده باشند.
22:31
I said, Hey, say that one more time for me.
328
1351730
2720
گفتم هی، یک بار دیگر برای من بگو.
22:35
And with the utmost confidence, shoulders back, he said, what?
329
1355040
3630
و با نهایت اطمینان، شانه هایش را به عقب، گفت: چی؟
22:41
And I looked at the picture and I looked at the student, I looked at the picture
330
1361430
4710
و من به تصویر نگاه کردم و به دانش آموز نگاه کردم، به عکس نگاه کردم
22:46
and then I looked at the student again.
331
1366160
1210
و سپس دوباره به دانش آموز نگاه کردم.
22:47
I said, say that word.
332
1367380
1550
گفتم این کلمه را بگو.
22:49
One more time.
333
1369455
750
یک بار دیگر
22:50
Now, remember, this is one of my favorite students.
334
1370215
1960
حالا، به یاد داشته باشید، این یکی از دانش آموزان مورد علاقه من است.
22:52
We were close.
335
1372305
820
نزدیک بودیم
22:53
He was a funny guy.
336
1373245
920
او پسر بامزه ای بود.
22:55
He said, Tiff, now, if you're not watching the video, you can't see how I'm
337
1375065
6549
او گفت، تیف، حالا، اگر ویدیو را تماشا نمی‌کنی، نمی‌توانی ببینی که من چگونه
23:01
exaggerating my mouth movements, but this is how he was actually speaking to me.
338
1381615
3289
حرکات دهانم را اغراق می‌کنم، اما او در واقع اینگونه با من صحبت می‌کرد.
23:05
And in that moment, I realized what he was trying to say.
339
1385765
4180
و در آن لحظه متوجه شدم که او چه می خواهد بگوید.
23:10
He was trying to say law firm.
340
1390820
3760
او سعی می کرد بگوید دفتر حقوقی.
23:14
I looked at him and I said, you gotta be kidding me.
341
1394950
2530
به او نگاه کردم و گفتم: باید با من شوخی کنی.
23:17
Are you trying to say law firm?
342
1397490
1650
آیا می خواهید بگویید شرکت حقوقی؟
23:19
He said, that's what I said, Tiff.
343
1399250
1620
گفت، همین را گفتم تیف.
23:20
That's what I said.
344
1400899
770
همین را گفتم.
23:22
And we all just burst out laughing.
345
1402350
2340
و همه ما از خنده منفجر شدیم.
23:24
Why?
346
1404950
290
چرا؟
23:25
Again, cool guy, so much confidence.
347
1405260
3029
باز هم، پسر باحال، خیلی اعتماد به نفس.
23:28
So he wasn't even embarrassed.
348
1408289
1191
بنابراین او حتی خجالت نمی کشید.
23:29
I said.
349
1409510
550
گفتم.
23:30
It's not wall, it's a law and it's not perm it's firm.
350
1410445
3880
این دیوار نیست، قانون است و ثابت نیست، محکم است.
23:34
And he even started laughing.
351
1414545
1310
و حتی شروع به خندیدن کرد.
23:35
He was like, Oh, I got to work on my pronunciation.
352
1415855
4680
او می گفت، اوه، من باید روی تلفظم کار کنم.
23:40
He was a funny guy.
353
1420695
1689
او پسر بامزه ای بود.
23:42
Now I never forgot that situation of course, because of his jovial
354
1422794
3930
البته به خاطر
23:46
personality and his happy demeanor, right?
355
1426755
2920
شخصیت شوخ و خوش رفتاری او هرگز آن وضعیت را فراموش نکردم، درست است؟
23:50
But I realized, man.
356
1430075
2049
اما فهمیدم مرد
23:52
Because of pronunciation, I wasn't able to understand what this student was saying.
357
1432740
5260
به دلیل تلفظ، من نمی توانستم بفهمم این دانش آموز چه می گوید.
23:58
And I had been a teacher at the time for years.
358
1438140
2580
و من در آن زمان سالها معلم بودم.
24:00
I had already taught tons of students.
359
1440720
1980
من قبلاً به تعداد زیادی دانش آموز آموزش داده بودم.
24:03
But because he was not able to pronounce the L sound and the F sound, I wasn't
360
1443335
6370
اما چون او نمی توانست صدای L و صدای F را تلفظ کند، نمی
24:09
able to understand what he was saying.
361
1449765
2000
توانستم بفهمم چه می گوید.
24:11
Now I was his teacher.
362
1451945
1080
حالا من معلمش بودم.
24:13
He was comfortable with me, but imagine if he had been in another
363
1453125
3290
او با من راحت بود، اما تصور کنید اگر در موقعیت دیگری قرار می گرفت و
24:16
situation, trying to say that word, he might've been embarrassed.
364
1456415
4260
سعی می کرد آن کلمه را بگوید، شاید خجالت می کشید.
24:20
He might've been overwhelmed or frustrated.
365
1460735
2014
او ممکن است غرق یا ناامید شده باشد. به
24:23
This is why I continue to teach English.
366
1463170
2700
همین دلیل به تدریس زبان انگلیسی ادامه می دهم.
24:25
And I hope this lesson on pronunciation helped you.
367
1465890
3470
و امیدوارم این درس در مورد تلفظ به شما کمک کرده باشد.
24:29
I really care.
368
1469570
950
من واقعا اهمیت می دهم.
24:30
Just like I cared about him.
369
1470610
1190
همان طور که من به او اهمیت می دادم.
24:31
I still, I still like that guy.
370
1471840
1480
من هنوز، هنوز هم آن پسر را دوست دارم.
24:33
Hopefully I'll meet him once again in the future.
371
1473540
2080
امیدوارم در آینده یک بار دیگر او را ملاقات کنم.
24:35
Hope you enjoyed this story and I'll talk to you next time.
372
1475870
3090
امیدوارم از این داستان لذت برده باشید و دفعه بعد با شما صحبت خواهم کرد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7