7 ENGLISH TECHNIQUES THAT WILL HELP YOU IMPROVE YOUR ACCENT AND PRONUNCIATION

100,170 views ・ 2024-11-03

Speak English With Tiffani


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Seven techniques that will improve your pronunciation starting right now.
0
610
5750
Siete técnicas que mejorarán tu pronunciación desde ahora mismo.
00:06
Technique number one, listen and repeat.
1
6720
4980
Técnica número uno, escucha y repite.
00:12
Once again, listen and repeat.
2
12190
2650
Una vez más, escucha y repite.
00:14
In other words, you need to practice mimicking native speakers pronunciation.
3
14850
7040
En otras palabras, debes practicar la imitación de la pronunciación de los hablantes nativos.
00:22
Let me break this down for you.
4
22140
1080
Déjame explicarte esto.
00:23
You see, this technique involves carefully listening to native English speakers
5
23710
4890
Verá, esta técnica implica escuchar atentamente a los hablantes nativos de inglés
00:28
and attempting to replicate their pronunciation as closely as possible.
6
28920
8279
e intentar replicar su pronunciación lo más fielmente posible.
00:37
Now, I personally used this technique to improve my pronunciation
7
37490
5550
Ahora bien, yo personalmente utilicé esta técnica para mejorar mi pronunciación
00:43
when I was studying Korean.
8
43180
1680
cuando estudiaba coreano. El
00:45
Korean is a very difficult language.
9
45269
2421
coreano es un idioma muy difícil.
00:47
And I knew that I had to put the time in to improve my pronunciation.
10
47870
4660
Y sabía que tenía que dedicar tiempo para mejorar mi pronunciación.
00:52
And it got so good that people, when they were on the phone,
11
52985
3630
Y se volvió tan bueno que la gente, cuando hablaban por teléfono,
00:56
would answer and they thought.
12
56775
1780
respondía y pensaba.
00:59
I was Korean.
13
59810
1020
Yo era coreano. ¿Por
01:01
Why?
14
61140
559
01:01
Because I listened and repeated what I was hearing whenever I watched a
15
61890
6490
qué?
Porque escuchaba y repetía lo que escuchaba cada vez que veía un
01:08
television program, whenever I listened to a podcast, whenever I was around
16
68380
5530
programa de televisión, cada vez que escuchaba un podcast, cada vez que estaba con
01:13
my Korean friends, I would listen and repeat what they were saying.
17
73929
3950
mis amigos coreanos, escuchaba y repetía lo que decían.
01:18
You can use this technique to improve your English pronunciation.
18
78485
3860
Puedes utilizar esta técnica para mejorar tu pronunciación en inglés.
01:22
I have spoken to thousands upon thousands of English learners.
19
82635
3520
He hablado con miles y miles de estudiantes de inglés.
01:26
And one of the common challenges is pronunciation.
20
86415
4560
Y uno de los desafíos comunes es la pronunciación.
01:31
They say, Tiff, my accent is too strong.
21
91425
2310
Dicen, Tiff, mi acento es demasiado fuerte.
01:33
People don't understand me.
22
93915
1550
La gente no me entiende.
01:35
Pronunciation is so hard.
23
95584
1885
La pronunciación es muy difícil.
01:37
Listen, if you focus on repeating exactly trying to replicate what you hear, I
24
97750
8979
Escucha, si te concentras en repetir exactamente tratando de replicar lo que escuchas, te
01:46
guarantee your pronunciation will improve, but you have to be patient with yourself.
25
106740
5699
garantizo que tu pronunciación mejorará, pero debes tener paciencia contigo mismo.
01:52
So even right now, as I am giving you this technique, you could pause the video
26
112719
5131
Así que incluso ahora, mientras te estoy dando esta técnica, puedes pausar el vídeo
01:58
and repeat the last sentence you heard.
27
118080
2539
y repetir la última frase que escuchaste.
02:01
Then rewind the video and listen again.
28
121079
3180
Luego rebobina el video y escúchalo nuevamente.
02:04
And then repeat again, your goal is to sound exactly like me or
29
124824
6190
Y luego repite nuevamente, tu objetivo es sonar exactamente como yo o
02:11
exactly like the individual you are watching or listening to.
30
131014
3761
exactamente como la persona que estás mirando o escuchando. De
02:14
So again, technique number one is to listen and repeat.
31
134974
5051
nuevo, la técnica número uno es escuchar y repetir.
02:20
Now, let me give you three reasons why this is such a powerful technique.
32
140035
4889
Ahora, déjame darte tres razones por las que ésta es una técnica tan poderosa.
02:25
Reason number one, using this technique will help you train your ear to
33
145185
6179
Razón número uno: utilizar esta técnica te ayudará a entrenar tu oído para
02:31
recognize Subtle differences in sounds.
34
151364
4375
reconocer diferencias sutiles en los sonidos.
02:36
I love this as a native English speaker, right?
35
156130
3949
Me encanta esto como hablante nativa de inglés, ¿verdad?
02:40
I speak in English all the time.
36
160649
1660
Hablo en inglés todo el tiempo.
02:42
I'm teaching you English right now, but when you listen to me,
37
162309
4121
Te estoy enseñando inglés ahora mismo, pero cuando me escuches,
02:46
you'll notice subtle differences.
38
166560
2830
notarás diferencias sutiles. ¿Por
02:49
Why?
39
169540
330
02:49
Because English is not your first language.
40
169870
2249
qué?
Porque el inglés no es tu primer idioma.
02:52
So your ear is going to kind of focus just a bit more.
41
172280
4379
Entonces tu oído se concentrará un poco más.
02:57
This will help you notice the subtle, the nuances, the differences in sound.
42
177389
4735
Esto te ayudará a notar lo sutil, los matices, las diferencias en el sonido.
03:02
The second reason why this technique is so powerful is you'll develop
43
182804
4280
La segunda razón por la que esta técnica es tan poderosa es que desarrollarás
03:07
muscle memory in your mouth and tongue for producing new sounds.
44
187234
6710
memoria muscular en la boca y la lengua para producir nuevos sonidos.
03:13
Now I have mentioned this many times before, and I've also told a story.
45
193954
3860
He mencionado esto muchas veces antes y también he contado una historia.
03:18
Stay till the end for story time.
46
198094
3071
Quédese hasta el final para la hora del cuento.
03:21
So I told a story about one of my students who was trying to
47
201924
3861
Entonces le conté una historia sobre una de mis estudiantes que estaba tratando de
03:25
improve Her pronunciation, she was struggling to make the T H sound.
48
205795
5534
mejorar su pronunciación y tenía dificultades para emitir el sonido T H.
03:31
She didn't know how to put her tongue between her teeth
49
211670
2509
No sabía cómo meter la lengua entre los dientes
03:34
and make it feel natural.
50
214350
1400
y hacer que se sintiera natural.
03:36
So I told her to practice over and over again.
51
216100
3190
Entonces le dije que practicara una y otra vez.
03:39
When she was working, the, the, she had to get this muscle memory down.
52
219450
5760
Cuando estaba trabajando, tenía que recuperar esta memoria muscular.
03:45
Her tongue needed to figure out, ah, This is a new sound, and this is the position
53
225340
5840
Su lengua necesitaba descubrir, ah, este es un sonido nuevo, y esta es la posición
03:51
I need to be in to make this sound.
54
231200
2220
en la que debo estar para emitir este sonido.
03:53
So for technique number one, when you listen and repeat, it also
55
233910
4109
Entonces, para la técnica número uno, cuando escuchas y repites, también
03:58
helps you with muscle memory.
56
238020
1960
te ayuda con la memoria muscular.
04:00
And finally, the third reason why this technique is so powerful is it allows
57
240579
4811
Y finalmente, la tercera razón por la que esta técnica es tan poderosa es que
04:05
you to practice in a low pressure environment, building your confidence.
58
245399
7121
te permite practicar en un entorno de baja presión , lo que aumenta tu confianza.
04:13
When you're practicing alone or when you're listening to something
59
253450
4040
Cuando practicas solo o cuando escuchas algo
04:17
and repeating it, maybe even at a lower tone, or you're just kind
60
257500
3900
y lo repites, tal vez incluso en un tono más bajo, o
04:21
of talking to yourself, you're not worried about anyone judging you.
61
261400
4440
simplemente hablas contigo mismo, no te preocupa que nadie te juzgue.
04:26
And this will inevitably build your confidence technique.
62
266209
5280
Y esto inevitablemente fortalecerá su técnica de confianza.
04:31
Number one.
63
271489
771
Número uno.
04:32
Listen and repeat.
64
272575
2399
Escuche y repita.
04:35
Now, before we go to technique number two, my name is teacher Tiffani, and
65
275015
3530
Ahora, antes de pasar a la técnica número dos, mi nombre es profesora Tiffani y
04:38
I am passionate about helping you and other English learners around the world.
66
278545
5320
me apasiona ayudarte a ti y a otros estudiantes de inglés en todo el mundo.
04:43
Finally speak English with confidence.
67
283945
2480
Por fin habla inglés con confianza.
04:46
I think this lesson is going to take your English pronunciation to the next level.
68
286575
4999
Creo que esta lección llevará tu pronunciación en inglés al siguiente nivel.
04:52
Now, if you want to continue practicing, even after this lesson, don't forget
69
292200
4430
Ahora bien, si quieres seguir practicando, incluso después de esta lección, no te olvides
04:56
about the English with Tiffani app.
70
296630
2340
de la aplicación English with Tiffani.
04:58
The link is in the description.
71
298980
1359
El enlace está en la descripción.
05:00
If you're watching the video, or you can go to the Google play store or
72
300339
3741
Si estás viendo el vídeo, o puedes ir a Google play store o
05:04
the Apple store and download English with Tiffani to continue practicing.
73
304080
5130
Apple store y descargar English with Tiffani para seguir practicando.
05:09
Now technique number two technique.
74
309420
3250
Ahora la técnica número dos. El
05:12
Number two is.
75
312670
1160
número dos es.
05:14
Record yourself speaking.
76
314155
4060
Grábate hablando.
05:19
Now I said this one slower because sometimes students
77
319185
3680
Ahora dije esto más lento porque a veces a los estudiantes
05:22
don't like to record themselves.
78
322965
2840
no les gusta grabarse.
05:25
It feels awkward having your phone in front of you or your
79
325925
3400
Se siente incómodo tener tu teléfono frente a ti o tu
05:29
camera, and you're talking to the camera and you can see yourself.
80
329325
3740
cámara, hablar con la cámara y poder verte a ti mismo.
05:33
It feels uncomfortable, but when you're trying to improve your pronunciation,
81
333185
4850
Se siente incómodo, pero cuando intentas mejorar tu pronunciación,
05:38
you must try various techniques.
82
338045
3310
debes probar varias técnicas.
05:41
So record yourself speaking.
83
341770
2110
Así que grábate hablando.
05:44
You need to compare your pronunciation with native speakers.
84
344070
4800
Debes comparar tu pronunciación con la de hablantes nativos.
05:49
So when you record yourself, you can watch the video again, or listen to the audio
85
349170
5600
Entonces, cuando te grabes, puedes ver el video nuevamente o escuchar la
05:54
recording and realize, ah, Teacher Tiffani sounds like that, but I sound like this.
86
354770
5045
grabación de audio y darte cuenta, ah, la profesora Tiffani suena así, pero yo sueno así. ¿
05:59
What can I tweak to make it sound more natural again, by recording your
87
359844
4690
Qué puedo modificar para que suene más natural nuevamente? Al grabar su
06:04
own speech and comparing it to native speakers, you can identify areas for
88
364585
7400
propio discurso y compararlo con el de hablantes nativos, puede identificar áreas de
06:12
improvement in your pronunciation.
89
372015
2959
mejora en su pronunciación.
06:15
It's so powerful for you to be able to self correct as
90
375545
4460
Es muy poderoso para ti poder autocorregirte mientras
06:20
you're on your English journey.
91
380005
1950
estás en tu viaje en inglés.
06:22
Now, here are three reasons why this technique is so powerful.
92
382125
4300
Ahora bien, aquí hay tres razones por las que esta técnica es tan poderosa.
06:26
Reason number one, you'll become more aware of your own
93
386495
4720
Razón número uno: serás más consciente de tus propios
06:31
speech patterns and habits.
94
391235
2850
patrones y hábitos del habla.
06:34
This is important.
95
394640
1340
Esto es importante.
06:36
If your goal is to improve your English skills, if your goal is to speak English
96
396000
4440
Si tu objetivo es mejorar tus habilidades en inglés, si tu objetivo es hablar inglés con
06:40
more fluently, if your goal is to improve your pronunciation specifically, you
97
400460
5620
mayor fluidez, si tu objetivo es mejorar tu pronunciación específicamente,
06:46
need to record yourself, it will help you recognize your patterns and your habits.
98
406089
6541
necesitas grabarte, te ayudará a reconocer tus patrones y tus hábitos.
06:53
The second reason why this technique is so powerful is it provides a concrete
99
413159
5111
La segunda razón por la que esta técnica es tan poderosa es que proporciona una
06:58
way to track your progress over time.
100
418289
3750
forma concreta de realizar un seguimiento de su progreso a lo largo del tiempo.
07:02
I recorded a video last week.
101
422529
1861
Grabé un vídeo la semana pasada.
07:04
I recorded a video today.
102
424590
1830
Grabé un vídeo hoy.
07:06
I can compare how I did today to how I did last week.
103
426609
4360
Puedo comparar cómo me fue hoy con cómo me fue la semana pasada.
07:11
You can track your progress and reason number three.
104
431360
4239
Puedes seguir tu progreso y la razón número tres.
07:16
You can focus on specific sounds or words that you find challenging.
105
436080
6920
Puede concentrarse en sonidos o palabras específicas que le resulten desafiantes.
07:23
Remember a few moments ago, I mentioned that one of my students, when I
106
443200
3409
Recuerden que hace unos momentos mencioné que una de mis alumnas, cuando
07:26
worked in South Korea, struggled with the T H sound, she was able to
107
446620
4969
trabajaba en Corea del Sur, tenía problemas con el sonido T H, podía
07:31
pronounce the F sound properly, the S sound, the Z sound, the T sound.
108
451589
5530
pronunciar correctamente el sonido F, el sonido S, el sonido Z, el sonido T.
07:37
It was just.
109
457159
780
Fue justo.
07:38
That T H sound that she struggled with.
110
458504
2490
Ese sonido T H con el que ella luchaba.
07:41
So when you take the time to record yourself, whether a video
111
461445
3690
Entonces, cuando te tomes el tiempo para grabarte, ya sea una
07:45
recording or an audio recording, you'll be able to recognize the
112
465135
5130
grabación de video o de audio, podrás reconocer los
07:50
sounds you need to focus more on.
113
470274
2431
sonidos en los que necesitas concentrarte más.
07:52
So again, technique number two, record yourself speaking technique.
114
472955
6740
De nuevo, técnica número dos: grábate tu técnica de habla.
07:59
Number three, watch English media.
115
479755
4000
Número tres, observe los medios ingleses.
08:04
With subtitles, I'll say it again, watch English media with subtitles.
116
484554
7891
Con subtítulos, lo repito, mira medios en inglés con subtítulos.
08:12
In other words, you have to observe how words are pronounced in context.
117
492844
6220
En otras palabras, hay que observar cómo se pronuncian las palabras en contexto.
08:19
This method allows you to see and hear English being used naturally,
118
499445
6109
Este método te permite ver y escuchar el inglés usado de forma natural,
08:25
helping you understand pronunciation in real world situations.
119
505954
4280
ayudándote a comprender la pronunciación en situaciones del mundo real.
08:30
As a native English speaker, I know how to speed up and slow down, and
120
510860
7030
Como hablante nativo de inglés, sé cómo acelerar y disminuir la velocidad, y
08:37
I can understand when others speak fast or speak slow, but for you as
121
517890
4890
puedo entender cuando otros hablan rápido o lento, pero para ti, como
08:42
an English learner, there are going to be times when you're watching a
122
522780
3910
estudiante de inglés, habrá momentos en los que estés viendo un
08:46
program and a native English speaker just starts speaking really quickly.
123
526700
3330
programa y un hablante nativo de inglés comienza a hablar muy rápido.
08:50
And you don't know what they're saying.
124
530030
1190
Y no sabes lo que están diciendo. En
08:51
The moment you turn on the subtitles in English.
125
531960
3010
el momento en que activas los subtítulos en inglés.
08:56
Your brain will start connecting.
126
536075
1710
Tu cerebro comenzará a conectarse.
08:57
Ah, these three words together said quickly sound like this, and that
127
537855
6370
Ah, estas tres palabras juntas, dichas rápidamente, suenan así y eso te
09:04
will help enhance your pronunciation.
128
544225
2490
ayudará a mejorar tu pronunciación.
09:07
So here are three other reasons why this technique is so important.
129
547005
4860
Aquí hay otras tres razones por las que esta técnica es tan importante.
09:12
Reason number one.
130
552275
890
Razón número uno.
09:13
You'll learn how words change in the connected speech.
131
553944
4820
Aprenderá cómo cambian las palabras en el discurso conectado.
09:19
That's what I just mentioned.
132
559275
1280
Eso es lo que acabo de mencionar.
09:20
Words together, what they sound like connected.
133
560555
3119
Palabras juntas, cómo suenan conectadas.
09:24
Reason number two, it exposes you to different accents and speaking styles.
134
564364
8221
Razón número dos: te expone a diferentes acentos y estilos de habla.
09:33
And finally, reason number three, you can improve your listening skills.
135
573204
5270
Y finalmente, la razón número tres: puedes mejorar tus habilidades para escuchar.
09:38
While reinforcing pronunciation, this technique is very powerful and I
136
578825
6580
Si bien refuerza la pronunciación, esta técnica es muy poderosa y
09:45
encourage you to do it no matter, or to use it, no matter what level you are.
137
585405
4169
te animo a que la hagas sin importar, o que la uses, sin importar el nivel que tengas.
09:49
Intermediate or advanced, but the subtitles must be in English.
138
589794
6160
Intermedio o avanzado, pero los subtítulos deben estar en inglés.
09:56
You got me.
139
596215
730
Me tienes.
09:57
Excellent.
140
597374
320
09:57
All right.
141
597755
339
Excelente.
Está bien.
09:58
So let's move on now to technique number four.
142
598284
3610
Pasemos ahora a la técnica número cuatro. La
10:01
Technique number four is.
143
601894
1780
técnica número cuatro es.
10:04
Exaggerate mouth movements.
144
604064
4410
Movimientos exagerados de la boca.
10:08
Again, exaggerate mouth movements.
145
608945
3800
Nuevamente, exagere los movimientos de la boca.
10:12
Now you have probably been with me for a while.
146
612875
2800
Ahora probablemente ya llevas un tiempo conmigo.
10:15
And so, you know that I make an effort to speak very clearly to help you
147
615975
3820
Entonces, sabes que me esfuerzo por hablar muy claro para ayudarte a
10:19
understand the lessons that I'm teaching.
148
619835
2340
entender las lecciones que estoy enseñando.
10:22
I also exaggerate my mouth movements many times in order for you to
149
622885
5350
También exagero muchas veces los movimientos de mi boca para que
10:28
understand me more and for you to see how I am making certain sounds.
150
628235
6020
me entiendas más y veas cómo hago ciertos sonidos.
10:34
Here's the thing you need to practice over articulating to improve muscle memory.
151
634875
6924
Esto es lo que necesitas practicar sobre la articulación para mejorar la memoria muscular.
10:42
I've been speaking English my entire life, so I can speak quickly.
152
642750
4740
He hablado inglés toda mi vida, así que puedo hablar rápido.
10:47
I can say things because I have muscle memory, right?
153
647710
3760
Puedo decir cosas porque tengo memoria muscular, ¿verdad?
10:51
Therefore, thus this, my mouth knows if the TH sounds comes up, I need
154
651670
6290
Por lo tanto, mi boca sabe que si aparecen los sonidos TH, necesito
10:57
to put the tongue through my teeth.
155
657960
1840
pasar la lengua entre los dientes.
11:00
By exaggerating your mouth movements, when speaking English, you can
156
660600
4400
Al exagerar los movimientos de tu boca, cuando hablas inglés, puedes
11:05
develop better control over the muscles used in pronunciation.
157
665000
5319
desarrollar un mejor control sobre los músculos utilizados en la pronunciación.
11:10
We're trying to help you starting right now, improve your pronunciation.
158
670770
4709
Estamos intentando ayudarte empezando ahora mismo, a mejorar tu pronunciación.
11:15
Here are the three reasons why this is so powerful and why
159
675950
3359
Estas son las tres razones por las que esto es tan poderoso y por qué
11:19
it is such a useful technique.
160
679309
1710
es una técnica tan útil.
11:21
Reason number one, it helps you feel the difference between
161
681439
5490
Razón número uno: te ayuda a sentir la diferencia entre
11:27
similar sounds more clearly.
162
687169
2930
sonidos similares con mayor claridad.
11:30
It helps you feel the difference reason.
163
690455
3030
Te ayuda a sentir la diferencia.
11:33
Number two, you'll become more aware of the physical aspects.
164
693485
6510
Número dos, serás más consciente de los aspectos físicos.
11:40
Of pronunciation.
165
700515
1370
De pronunciación.
11:42
Sometimes when you watch television, when you watch a YouTube video, or even
166
702695
4510
A veces, cuando miras televisión, cuando miras un vídeo de YouTube o incluso
11:47
when you're listening to a podcast, it just seems like people are speaking
167
707205
3790
cuando escuchas un podcast, parece que la gente habla
11:50
with no effort, but it just goes back to muscle memory and the more you exaggerate
168
710995
6300
sin esfuerzo, pero todo vuelve a la memoria muscular y cuanto más exageras
11:57
your mouth movements, the easier it will be for you in a real conversation
169
717305
4279
tu boca. movimientos, más fácil le resultará en una conversación real
12:01
to make those sounds properly.
170
721584
1650
emitir esos sonidos correctamente.
12:03
And reason number three, it can lead to clearer, more
171
723775
4074
Y la razón número tres es que puede conducir a un discurso más claro y
12:08
More precise speech over time.
172
728060
3360
preciso con el tiempo.
12:11
Remember I told you earlier that when I would be on the phone in
173
731989
3280
Recuerda que te dije antes que cuando estuviera hablando por teléfono en
12:15
Korea, I would sound like a Korean.
174
735269
3160
Corea, sonaría como coreano.
12:18
They thought I was Korean.
175
738719
1350
Pensaron que yo era coreano. ¿Por
12:20
Why?
176
740079
370
12:20
Because I practiced using this technique, exaggerating my mouth
177
740459
4250
qué?
Porque practiqué esta técnica, exagerando los movimientos de mi boca
12:24
movements, making sure I was actually properly forming the sound inside and
178
744719
7951
, asegurándome de que realmente estaba formando correctamente el sonido dentro y
12:32
on the exterior portion of my mouth.
179
752709
1620
fuera de mi boca.
12:35
Technique number four, exaggerate mouth movements.
180
755250
3480
Técnica número cuatro, exagerar los movimientos de la boca.
12:39
Technique number five.
181
759350
2050
Técnica número cinco.
12:42
Shadow native speakers, again, shadow native speakers.
182
762205
8570
Los hablantes nativos en la sombra, nuevamente, los hablantes nativos en la sombra.
12:51
You're going to speak along with audio in real time.
183
771305
4070
Vas a hablar con audio en tiempo real.
12:55
Shadowing involves speaking along with the native speaker in real time,
184
775954
4691
El seguimiento implica hablar junto con el hablante nativo en tiempo real,
13:01
matching their pace, intonation, and pronunciation as closely as possible.
185
781064
5560
adaptando su ritmo, entonación y pronunciación lo más fielmente posible.
13:06
So let's practice this really quickly.
186
786634
2440
Así que practiquemos esto muy rápido.
13:09
And then we'll go to the reasons.
187
789074
1301
Y luego iremos a las razones.
13:11
If you're watching this video, you can see on your screen right now a
188
791085
4110
Si estás viendo este vídeo, podrás ver en tu pantalla ahora mismo una
13:15
sentence, the description, right?
189
795195
2280
frase, la descripción, ¿verdad?
13:17
I want you to try to shadow me, try to follow my pace and my intonation.
190
797935
5100
Quiero que intentes seguirme, intentar seguir mi ritmo y mi entonación.
13:23
Here we go.
191
803035
630
Aquí vamos.
13:24
Shadowing involves speaking along with the native speaker in real time,
192
804285
3720
El seguimiento implica hablar junto con el hablante nativo en tiempo real,
13:28
matching their pace, intonation and pronunciation as closely as possible.
193
808425
4650
adaptando su ritmo, entonación y pronunciación lo más fielmente posible.
13:33
Now you can pause this video and try to say what I just said.
194
813564
2581
Ahora puedes pausar este video e intentar decir lo que acabo de decir.
13:36
Or maybe you were actually reading in real time, trying to keep up with me.
195
816944
4890
O tal vez estabas leyendo en tiempo real, intentando seguirme el ritmo.
13:42
This technique will help you improve your pronunciation.
196
822444
4870
Esta técnica te ayudará a mejorar tu pronunciación.
13:47
Here are the three reasons why this is such a powerful technique.
197
827725
2859
Estas son las tres razones por las que se trata de una técnica tan poderosa.
13:50
Reason number one, it improves your ability to keep up with
198
830945
5070
Razón número uno: mejora su capacidad para mantenerse al día con los
13:56
natural speech patterns.
199
836024
2120
patrones naturales del habla. Les
13:58
I teach my students in my Academy to speak English with Tiffani Academy,
200
838560
3779
enseño a mis alumnos en mi Academia a hablar inglés con Tiffani Academy,
14:02
that there's a rhythm to speech, right?
201
842589
2541
que hay un ritmo en el habla, ¿verdad?
14:05
And if you have rhythm, you can kind of follow the rhythm as you're speaking.
202
845630
3180
Y si tienes ritmo, puedes seguir el ritmo mientras hablas.
14:09
Again, it improves your ability to keep up with natural speech
203
849300
4229
Nuevamente, mejora su capacidad para mantenerse al día con los patrones naturales del habla
14:13
patterns or natural speech rhythms.
204
853530
2589
o los ritmos naturales del habla.
14:17
Reason number two, you'll internalize the rhythm and flow of English.
205
857194
7570
Razón número dos: internalizarás el ritmo y la fluidez del inglés.
14:24
I just said, rhythm is so important when you're speaking English.
206
864795
4760
Acabo de decir que el ritmo es muy importante cuando hablas inglés.
14:30
And reason number three, it helps you develop a more natural sounding accent.
207
870045
6360
Y la razón número tres es que te ayuda a desarrollar un acento que suena más natural.
14:36
When you're shadowing a native English speaker, you're telling your brain, Hey,
208
876714
3930
Cuando sigues a un hablante nativo de inglés , le estás diciendo a tu cerebro: Oye,
14:40
this is what I'd like to sound like.
209
880854
2310
así es como me gustaría sonar.
14:43
Let's work hard to sound like that.
210
883334
3070
Trabajemos duro para sonar así.
14:46
All right.
211
886920
510
Está bien.
14:47
Okay.
212
887720
340
Bueno. De
14:48
So again, technique number five, shadow native speakers.
213
888060
4780
nuevo, la técnica número cinco: seguir a los hablantes nativos.
14:53
Now let's go to technique number six.
214
893390
2620
Ahora vayamos a la técnica número seis. La
14:56
Technique number six is also very important.
215
896010
2429
técnica número seis también es muy importante.
14:58
It refers to learning intonation patterns.
216
898950
4500
Se refiere al aprendizaje de patrones de entonación.
15:03
Again, learning intonation patterns, practice the rise.
217
903749
5551
Nuevamente, aprendiendo patrones de entonación, practique el ascenso.
15:09
And fall of pitch in sentences, you see understanding and practicing
218
909960
6090
Y la caída del tono en las oraciones: comprender y practicar los
15:16
intonation patterns helps you convey meaning more effectively and sound
219
916070
6560
patrones de entonación lo ayuda a transmitir el significado de manera más efectiva y a sonar
15:22
more natural when speaking English.
220
922630
2640
más natural al hablar inglés.
15:25
Let me break it down like this.
221
925290
1309
Déjame descomponerlo así.
15:27
When I'm speaking to you, when I'm explaining the lesson to you, I normally
222
927485
4230
Cuando les hablo, cuando les explico la lección, normalmente me
15:31
take my time and speak very clearly.
223
931755
2660
tomo mi tiempo y hablo con mucha claridad.
15:35
I also make it a point to allow my voice to rise and fall.
224
935145
4890
También me propongo permitir que mi voz suba y baje.
15:40
I want you to see that intonation matters because if I, all of a sudden
225
940575
4530
Quiero que veas que la entonación importa porque si yo, de repente,
15:45
started speaking like this with the monotone, you would probably get bored
226
945395
3220
comenzara a hablar así con el tono monótono, probablemente te aburrirías
15:48
very quickly, but because sometimes I'm like this, and sometimes I'm like this.
227
948615
4609
muy rápido, pero porque a veces soy así, y a veces soy así.
15:53
There's something about changing your intonation that draws people in.
228
953990
3890
Hay algo en cambiar la entonación que atrae a la gente.
15:58
So you need to learn intonation patterns.
229
958140
3120
Por eso es necesario aprender patrones de entonación.
16:01
For example, when you're happy, normally, if someone is happy and speaking English,
230
961510
5219
Por ejemplo, cuando estás feliz, normalmente, si alguien está feliz y habla inglés,
16:07
their voice goes up, there's kind of this lightness to their voice and a high pitch.
231
967039
5110
su voz se eleva, hay una especie de ligereza en su voz y un tono alto.
16:12
But if someone is very serious, maybe sad, upset, or just in a very solemn
232
972979
7320
Pero si alguien está muy serio, tal vez triste, molesto o simplemente de un humor muy solemne
16:20
mood, Our voice naturally drops down.
233
980300
3160
, nuestra voz naturalmente baja.
16:23
You see the difference, right?
234
983780
1159
Ves la diferencia, ¿verdad?
16:25
I feel really good.
235
985110
700
Me siento muy bien.
16:26
And then I just want to tell you about something that happened yesterday.
236
986100
3990
Y luego sólo quiero contarles algo que pasó ayer.
16:31
This intonation practice is going to help your pronunciation so much.
237
991030
4980
Esta práctica de entonación te ayudará mucho en tu pronunciación.
16:36
Here are three reasons why this is so important.
238
996139
3190
Aquí hay tres razones por las que esto es tan importante.
16:39
It allows you to express emotions and attitudes more accurately.
239
999980
5469
Te permite expresar emociones y actitudes con mayor precisión.
16:46
If I all of a sudden said, man, I'm having the worst day of my life.
240
1006059
3640
Si de repente dijera, hombre, estoy teniendo el peor día de mi vida.
16:50
Something would be a little off, right?
241
1010539
2330
Algo estaría un poco mal, ¿verdad?
16:53
Tiff, you sound happy, but the words you're using don't match what I'm feeling.
242
1013635
5020
Tiff, suenas feliz, pero las palabras que estás usando no coinciden con lo que siento.
16:59
When you practice the intonation patterns, it's going to inevitably
243
1019604
4220
Cuando practiques los patrones de entonación, inevitablemente
17:03
help your pronunciation as well.
244
1023824
1771
también ayudarás a tu pronunciación.
17:05
And people will understand you more.
245
1025744
3020
Y la gente te entenderá más.
17:09
Reason number two, you'll be better understood as intonation can
246
1029625
5630
Razón número dos: lo entenderán mejor, ya que la entonación puede
17:15
change the meaning of a sentence.
247
1035265
3670
cambiar el significado de una oración.
17:19
And finally, reason number three, it helps you sound more native,
248
1039645
5510
Y finalmente, la razón número tres, te ayuda a sonar más nativo,
17:25
like in your speech, practicing these intonation patterns and
249
1045175
4960
como en tu habla, practicando estos patrones de entonación y
17:30
the flow and rhythm of English.
250
1050135
2650
el flujo y ritmo del inglés.
17:33
So again, technique number six, learn intonation patterns
251
1053064
4991
De nuevo, técnica número seis, aprende patrones de entonación,
17:38
technique number seven.
252
1058745
1954
técnica número siete.
17:41
Slow down your speech.
253
1061830
4610
Ralentiza tu discurso.
17:47
I'll say it again.
254
1067080
900
Lo diré de nuevo.
17:48
Slow down your speech.
255
1068650
4080
Ralentiza tu discurso.
17:53
You see, focusing on clarity is important to do before increasing speed.
256
1073190
7340
Verá, es importante centrarse en la claridad antes de aumentar la velocidad.
18:01
Sometimes as you're learning English and trying to improve your pronunciation,
257
1081159
3621
A veces, mientras aprendes inglés y tratas de mejorar tu pronunciación,
18:04
you might think, Hey, as long as I speak faster, it'll be good.
258
1084940
4060
puedes pensar: Oye, mientras hable más rápido, estará bien.
18:09
But that's not the case.
259
1089820
1069
Pero ese no es el caso.
18:10
You see by speaking more slowly at first, you can concentrate on pronouncing
260
1090889
6481
Verá que al hablar más lento al principio, puede concentrarse en pronunciar
18:17
each sound correctly before working on increasing your speaking speed.
261
1097430
6850
cada sonido correctamente antes de trabajar para aumentar su velocidad al hablar. ¿
18:24
Why is this so important?
262
1104459
1451
Por qué es esto tan importante?
18:25
Reason number one, it gives you time to think about the correct
263
1105939
7021
Razón número uno: te da tiempo para pensar en la
18:32
pronunciation of each word.
264
1112990
2550
pronunciación correcta de cada palabra.
18:35
Now we're not saying that you should speak this way.
265
1115970
4364
Ahora bien, no estamos diciendo que debas hablar de esta manera.
18:40
Slowly, instead, we're saying you should speak this slowly.
266
1120875
6139
En lugar de eso, le decimos que debe hablar despacio. Está
18:47
It's okay to pause for a moment.
267
1127935
3959
bien hacer una pausa por un momento.
18:52
And in the pauses, when you're taking your time, you're giving
268
1132835
4850
Y en las pausas, cuando te tomas tu tiempo, te estás dando
18:57
yourself an opportunity to think.
269
1137685
3000
la oportunidad de pensar.
19:01
You caught that, right?
270
1141485
869
Lo entendiste, ¿verdad?
19:02
I slowed down on purpose, but you were still engaged.
271
1142564
2990
Reduje la velocidad a propósito, pero todavía estabas ocupado.
19:06
Reason number two, you'll develop better control over your speech organs,
272
1146064
7330
Razón número dos: desarrollará un mejor control sobre los órganos del habla;
19:13
slow it down before you speed it up.
273
1153915
2930
ralentícelo antes de acelerarlo.
19:17
And reason number three, it helps reduce anxiety and increases
274
1157584
6530
Y la razón número tres es que ayuda a reducir la ansiedad y aumenta la
19:24
your confidence in speaking.
275
1164114
2330
confianza al hablar. Lo
19:27
You got it.
276
1167385
830
entendiste.
19:28
Yes.
277
1168765
510
Sí.
19:29
Technique number seven, slow down your speech.
278
1169495
4230
Técnica número siete, ralentiza tu discurso.
19:33
I really hope you enjoyed this lesson.
279
1173865
1880
Realmente espero que hayas disfrutado esta lección.
19:35
My goal is to help you speak English with confidence.
280
1175785
3350
Mi objetivo es ayudarte a hablar inglés con confianza.
19:39
I will talk to you in the next lesson.
281
1179345
2709
Hablaré contigo en la próxima lección.
19:50
You still there.
282
1190775
1050
Todavía estás ahí.
19:53
You know what time it is.
283
1193284
1711
Sabes qué hora es.
19:55
It's story time.
284
1195055
2490
Es la hora del cuento.
19:57
Hey, I said, it's story time one more time.
285
1197910
3749
Oye, dije, es hora de contar cuentos una vez más.
20:01
I said, it's story time.
286
1201660
1840
Dije, es hora de contar cuentos.
20:03
Hey, I said, it's story time.
287
1203560
2950
Oye, dije, es hora de contar cuentos.
20:07
All right.
288
1207300
470
Está bien.
20:08
This is one of my favorite stories, literally.
289
1208070
4639
Esta es una de mis historias favoritas, literalmente.
20:13
And it's one of my favorite stories because of the
290
1213360
3310
Y es una de mis historias favoritas por el
20:16
student and his personality.
291
1216670
1910
estudiante y su personalidad.
20:18
He was one of my favorite students.
292
1218760
1950
Era uno de mis estudiantes favoritos.
20:20
He had so much confidence.
293
1220820
1450
Tenía tanta confianza.
20:22
He was just a very fun guy to be around.
294
1222350
4320
Era simplemente un tipo muy divertido con quien estar.
20:26
So.
295
1226730
380
Entonces.
20:27
When I was in South Korea, every once in a while, throughout the term, I
296
1227725
5250
Cuando estaba en Corea del Sur, de vez en cuando, durante el semestre,
20:32
would have a game day for my students.
297
1232985
2910
tenía un día de juego para mis alumnos.
20:36
It was a time just for them to relax.
298
1236064
2910
Era un momento sólo para que se relajaran.
20:39
To not be stressed and usually fell on the day after an exam, just to
299
1239320
4990
Para no estresarse y, por lo general, caerse el día después de un examen, solo para
20:44
kind of let them have some fun.
300
1244310
1510
dejar que se diviertan un poco.
20:46
So on this specific evening, it was an evening class.
301
1246310
3660
Entonces, esa noche específica, era una clase nocturna.
20:50
I decided to play a game where the students would have to guess the word.
302
1250389
6131
Decidí jugar un juego en el que los estudiantes tendrían que adivinar la palabra.
20:57
So I put the students in two teams and each team had to select
303
1257000
4429
Entonces puse a los estudiantes en dos equipos y cada equipo tuvo que seleccionar
21:01
a spokesperson to come up front.
304
1261510
2209
un portavoz para que estuviera al frente. Bien.
21:03
Right.
305
1263980
460
21:04
So that spokesperson would come up front and their job was to describe the word.
306
1264860
7280
Entonces ese portavoz iba al frente y su trabajo era describir la palabra.
21:12
Now they had to describe the word either using words or by drawing a picture.
307
1272490
7200
Ahora tenían que describir la palabra usando palabras o haciendo un dibujo.
21:20
Now this team got a word and they were responsible for.
308
1280319
6481
Ahora este equipo recibió una palabra y fueron responsables.
21:27
Guessing the word by looking at the representatives drawing on the whiteboard.
309
1287540
6260
Adivinar la palabra mirando a los representantes dibujando en la pizarra.
21:33
Now I knew the word because I gave the word to the students,
310
1293860
4360
Ahora sabía la palabra porque se la di a los estudiantes,
21:38
but for this round, the students actually had not told me the word.
311
1298880
7730
pero para esta ronda, los estudiantes en realidad no me habían dicho la palabra.
21:46
So anyways, the student is drawing the picture on the board
312
1306670
2770
De todos modos, el estudiante está haciendo el dibujo en la pizarra
21:49
and his team is guessing, right?
313
1309889
2851
y su equipo está adivinando, ¿verdad?
21:52
They're trying to guess what the word is and they're throwing
314
1312740
2689
Están tratando de adivinar cuál es la palabra y
21:55
out all types of words, right?
315
1315429
1651
tiran todo tipo de palabras, ¿verdad?
21:57
And I had a timer and the timer was about to run out and
316
1317760
5150
Y tenía un cronómetro y el cronómetro estaba a punto de agotarse y
22:02
this one guy yells out Tiff.
317
1322910
2460
este tipo grita Tiff.
22:06
I got it.
318
1326000
690
22:06
And I'm like, all right, man, let me know what was the answer.
319
1326710
2820
Lo tengo.
Y yo dije, está bien, hombre, déjame saber cuál fue la respuesta. Bien.
22:09
Right.
320
1329530
420
22:10
And the representative at the board stopped and was like, Hey, what is it?
321
1330390
3110
Y el representante de la junta se detuvo y dijo: Oye, ¿qué pasa?
22:13
And he said, Waperm.
322
1333989
1570
Y él dijo: Waperm.
22:18
And I paused.
323
1338050
890
Y hice una pausa.
22:19
And I was always very careful if a student made a mistake or said
324
1339710
3800
Y siempre tuve mucho cuidado si un estudiante cometía un error o decía
22:23
something I didn't understand.
325
1343510
1190
algo que no entendía.
22:24
I would try to make sure I didn't look shocked or confused because I didn't want
326
1344710
4679
Intentaba asegurarme de no parecer sorprendida o confundida porque no quería que se
22:29
them to be uncomfortable or embarrassed.
327
1349389
2080
sintieran incómodos o avergonzados.
22:31
I said, Hey, say that one more time for me.
328
1351730
2720
Dije: Oye, di eso una vez más de mi parte.
22:35
And with the utmost confidence, shoulders back, he said, what?
329
1355040
3630
Y con la mayor confianza, con los hombros hacia atrás, dijo: ¿qué?
22:41
And I looked at the picture and I looked at the student, I looked at the picture
330
1361430
4710
Y miré la foto y miré al estudiante, miré la foto
22:46
and then I looked at the student again.
331
1366160
1210
y luego miré al estudiante otra vez.
22:47
I said, say that word.
332
1367380
1550
Dije, di esa palabra.
22:49
One more time.
333
1369455
750
Una vez más.
22:50
Now, remember, this is one of my favorite students.
334
1370215
1960
Ahora, recuerden, este es uno de mis estudiantes favoritos.
22:52
We were close.
335
1372305
820
Estábamos cerca.
22:53
He was a funny guy.
336
1373245
920
Era un tipo divertido.
22:55
He said, Tiff, now, if you're not watching the video, you can't see how I'm
337
1375065
6549
Él dijo, Tiff, ahora, si no estás viendo el video, no puedes ver cómo estoy
23:01
exaggerating my mouth movements, but this is how he was actually speaking to me.
338
1381615
3289
exagerando los movimientos de mi boca, pero así es como él realmente me estaba hablando.
23:05
And in that moment, I realized what he was trying to say.
339
1385765
4180
Y en ese momento me di cuenta de lo que intentaba decir.
23:10
He was trying to say law firm.
340
1390820
3760
Estaba tratando de decir bufete de abogados.
23:14
I looked at him and I said, you gotta be kidding me.
341
1394950
2530
Lo miré y le dije, debes estar bromeando. ¿
23:17
Are you trying to say law firm?
342
1397490
1650
Estás tratando de decir bufete de abogados?
23:19
He said, that's what I said, Tiff.
343
1399250
1620
Él dijo, eso es lo que dije, Tiff.
23:20
That's what I said.
344
1400899
770
Eso es lo que dije.
23:22
And we all just burst out laughing.
345
1402350
2340
Y todos nos echamos a reír. ¿Por
23:24
Why?
346
1404950
290
qué?
23:25
Again, cool guy, so much confidence.
347
1405260
3029
De nuevo, chico genial, tanta confianza.
23:28
So he wasn't even embarrassed.
348
1408289
1191
Así que ni siquiera se avergonzó.
23:29
I said.
349
1409510
550
Yo dije.
23:30
It's not wall, it's a law and it's not perm it's firm.
350
1410445
3880
No es pared, es ley y no es permanente es firme.
23:34
And he even started laughing.
351
1414545
1310
Y hasta se echó a reír.
23:35
He was like, Oh, I got to work on my pronunciation.
352
1415855
4680
Él dijo: Oh, tengo que trabajar en mi pronunciación.
23:40
He was a funny guy.
353
1420695
1689
Era un tipo divertido.
23:42
Now I never forgot that situation of course, because of his jovial
354
1422794
3930
Ahora bien, nunca olvidé esa situación, por supuesto, debido a su
23:46
personality and his happy demeanor, right?
355
1426755
2920
personalidad jovial y su comportamiento alegre, ¿verdad?
23:50
But I realized, man.
356
1430075
2049
Pero me di cuenta, hombre.
23:52
Because of pronunciation, I wasn't able to understand what this student was saying.
357
1432740
5260
Debido a la pronunciación, no pude entender lo que decía este estudiante.
23:58
And I had been a teacher at the time for years.
358
1438140
2580
Y yo había sido profesor en ese momento durante años.
24:00
I had already taught tons of students.
359
1440720
1980
Ya había enseñado a toneladas de estudiantes.
24:03
But because he was not able to pronounce the L sound and the F sound, I wasn't
360
1443335
6370
Pero como él no podía pronunciar el sonido L y el sonido F, no
24:09
able to understand what he was saying.
361
1449765
2000
pude entender lo que estaba diciendo.
24:11
Now I was his teacher.
362
1451945
1080
Ahora yo era su maestro.
24:13
He was comfortable with me, but imagine if he had been in another
363
1453125
3290
Se sentía cómodo conmigo, pero imagínense si hubiera estado en otra
24:16
situation, trying to say that word, he might've been embarrassed.
364
1456415
4260
situación, tratando de decir esa palabra, podría haberse sentido avergonzado.
24:20
He might've been overwhelmed or frustrated.
365
1460735
2014
Podría haberse sentido abrumado o frustrado.
24:23
This is why I continue to teach English.
366
1463170
2700
Por eso sigo enseñando inglés.
24:25
And I hope this lesson on pronunciation helped you.
367
1465890
3470
Y espero que esta lección sobre pronunciación te haya ayudado.
24:29
I really care.
368
1469570
950
Realmente me importa.
24:30
Just like I cared about him.
369
1470610
1190
Justo como me preocupaba por él.
24:31
I still, I still like that guy.
370
1471840
1480
Todavía, todavía me gusta ese chico.
24:33
Hopefully I'll meet him once again in the future.
371
1473540
2080
Ojalá lo vuelva a encontrar en el futuro.
24:35
Hope you enjoyed this story and I'll talk to you next time.
372
1475870
3090
Espero que hayas disfrutado esta historia y hablaré contigo la próxima vez.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7