7 ENGLISH TECHNIQUES THAT WILL HELP YOU IMPROVE YOUR ACCENT AND PRONUNCIATION

75,898 views ・ 2024-11-03

Speak English With Tiffani


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Seven techniques that will improve your pronunciation starting right now.
0
610
5750
Sette tecniche che miglioreranno la tua pronuncia già da ora.
00:06
Technique number one, listen and repeat.
1
6720
4980
Tecnica numero uno: ascolta e ripeti.
00:12
Once again, listen and repeat.
2
12190
2650
Ancora una volta, ascolta e ripeti.
00:14
In other words, you need to practice mimicking native speakers pronunciation.
3
14850
7040
In altre parole, devi esercitarti a imitare la pronuncia dei madrelingua.
00:22
Let me break this down for you.
4
22140
1080
Lascia che ti analizzi questo.
00:23
You see, this technique involves carefully listening to native English speakers
5
23710
4890
Vedete, questa tecnica implica ascoltare attentamente i madrelingua inglesi
00:28
and attempting to replicate their pronunciation as closely as possible.
6
28920
8279
e tentare di replicare la loro pronuncia il più fedelmente possibile.
00:37
Now, I personally used this technique to improve my pronunciation
7
37490
5550
Ora, personalmente ho utilizzato questa tecnica per migliorare la mia pronuncia
00:43
when I was studying Korean.
8
43180
1680
mentre studiavo il coreano. Il
00:45
Korean is a very difficult language.
9
45269
2421
coreano è una lingua molto difficile.
00:47
And I knew that I had to put the time in to improve my pronunciation.
10
47870
4660
E sapevo che dovevo dedicare del tempo a migliorare la mia pronuncia.
00:52
And it got so good that people, when they were on the phone,
11
52985
3630
Ed è diventato così bello che le persone, quando erano al telefono,
00:56
would answer and they thought.
12
56775
1780
rispondevano e pensavano. Ero
00:59
I was Korean.
13
59810
1020
coreano.
01:01
Why?
14
61140
559
01:01
Because I listened and repeated what I was hearing whenever I watched a
15
61890
6490
Perché?
Poiché ascoltavo e ripetevo quello che sentivo ogni volta che guardavo un
01:08
television program, whenever I listened to a podcast, whenever I was around
16
68380
5530
programma televisivo, ogni volta che ascoltavo un podcast, ogni volta che ero con
01:13
my Korean friends, I would listen and repeat what they were saying.
17
73929
3950
i miei amici coreani, ascoltavo e ripetevo quello che dicevano.
01:18
You can use this technique to improve your English pronunciation.
18
78485
3860
Puoi usare questa tecnica per migliorare la tua pronuncia inglese.
01:22
I have spoken to thousands upon thousands of English learners.
19
82635
3520
Ho parlato con migliaia e migliaia di studenti di inglese.
01:26
And one of the common challenges is pronunciation.
20
86415
4560
E una delle sfide più comuni è la pronuncia.
01:31
They say, Tiff, my accent is too strong.
21
91425
2310
Dicono: Tiff, il mio accento è troppo forte.
01:33
People don't understand me.
22
93915
1550
La gente non mi capisce.
01:35
Pronunciation is so hard.
23
95584
1885
La pronuncia è così difficile.
01:37
Listen, if you focus on repeating exactly trying to replicate what you hear, I
24
97750
8979
Ascolta, se ti concentri sulla ripetizione esatta cercando di replicare ciò che senti, ti
01:46
guarantee your pronunciation will improve, but you have to be patient with yourself.
25
106740
5699
garantisco che la tua pronuncia migliorerà, ma devi essere paziente con te stesso.
01:52
So even right now, as I am giving you this technique, you could pause the video
26
112719
5131
Quindi anche adesso, mentre ti sto insegnando questa tecnica, potresti mettere in pausa il video
01:58
and repeat the last sentence you heard.
27
118080
2539
e ripetere l'ultima frase che hai sentito.
02:01
Then rewind the video and listen again.
28
121079
3180
Poi riavvolgi il video e ascoltalo di nuovo.
02:04
And then repeat again, your goal is to sound exactly like me or
29
124824
6190
E poi ripeti ancora, il tuo obiettivo è suonare esattamente come me o
02:11
exactly like the individual you are watching or listening to.
30
131014
3761
esattamente come la persona che stai guardando o ascoltando.
02:14
So again, technique number one is to listen and repeat.
31
134974
5051
Quindi, ancora una volta, la tecnica numero uno è ascoltare e ripetere.
02:20
Now, let me give you three reasons why this is such a powerful technique.
32
140035
4889
Ora, lascia che ti dia tre ragioni per cui questa è una tecnica così potente.
02:25
Reason number one, using this technique will help you train your ear to
33
145185
6179
Motivo numero uno: l'uso di questa tecnica ti aiuterà ad allenare il tuo orecchio a
02:31
recognize Subtle differences in sounds.
34
151364
4375
riconoscere sottili differenze nei suoni.
02:36
I love this as a native English speaker, right?
35
156130
3949
Mi piace questo come madrelingua inglese, giusto?
02:40
I speak in English all the time.
36
160649
1660
Parlo sempre in inglese.
02:42
I'm teaching you English right now, but when you listen to me,
37
162309
4121
Ti sto insegnando l'inglese in questo momento, ma quando mi ascolterai
02:46
you'll notice subtle differences.
38
166560
2830
noterai sottili differenze.
02:49
Why?
39
169540
330
02:49
Because English is not your first language.
40
169870
2249
Perché?
Perché l'inglese non è la tua prima lingua.
02:52
So your ear is going to kind of focus just a bit more.
41
172280
4379
Quindi il tuo orecchio si focalizzerà un po' di più.
02:57
This will help you notice the subtle, the nuances, the differences in sound.
42
177389
4735
Questo ti aiuterà a notare le sfumature, le sfumature, le differenze nel suono.
03:02
The second reason why this technique is so powerful is you'll develop
43
182804
4280
Il secondo motivo per cui questa tecnica è così potente è che svilupperai la
03:07
muscle memory in your mouth and tongue for producing new sounds.
44
187234
6710
memoria muscolare della bocca e della lingua per produrre nuovi suoni.
03:13
Now I have mentioned this many times before, and I've also told a story.
45
193954
3860
L'ho già menzionato molte volte e ho anche raccontato una storia.
03:18
Stay till the end for story time.
46
198094
3071
Rimani fino alla fine per l'ora della storia.
03:21
So I told a story about one of my students who was trying to
47
201924
3861
Così ho raccontato la storia di una mia studentessa che stava cercando di
03:25
improve Her pronunciation, she was struggling to make the T H sound.
48
205795
5534
migliorare la sua pronuncia, faceva fatica a produrre il suono T H.
03:31
She didn't know how to put her tongue between her teeth
49
211670
2509
Non sapeva come mettere la lingua tra i denti
03:34
and make it feel natural.
50
214350
1400
e farlo sembrare naturale.
03:36
So I told her to practice over and over again.
51
216100
3190
Quindi le ho detto di esercitarsi ancora e ancora.
03:39
When she was working, the, the, she had to get this muscle memory down.
52
219450
5760
Quando lavorava, doveva scaricare la memoria muscolare. La
03:45
Her tongue needed to figure out, ah, This is a new sound, and this is the position
53
225340
5840
sua lingua aveva bisogno di capire, ah, questo è un nuovo suono, e questa è la posizione in cui
03:51
I need to be in to make this sound.
54
231200
2220
devo trovarmi per produrre questo suono.
03:53
So for technique number one, when you listen and repeat, it also
55
233910
4109
Quindi, per la tecnica numero uno, quando ascolti e ripeti,
03:58
helps you with muscle memory.
56
238020
1960
ti aiuta anche con la memoria muscolare.
04:00
And finally, the third reason why this technique is so powerful is it allows
57
240579
4811
E infine, il terzo motivo per cui questa tecnica è così potente è che
04:05
you to practice in a low pressure environment, building your confidence.
58
245399
7121
ti permette di esercitarti in un ambiente a bassa pressione , rafforzando la tua sicurezza.
04:13
When you're practicing alone or when you're listening to something
59
253450
4040
Quando pratichi da solo o quando ascolti qualcosa
04:17
and repeating it, maybe even at a lower tone, or you're just kind
60
257500
3900
e lo ripeti, magari anche a un tono più basso, o stai
04:21
of talking to yourself, you're not worried about anyone judging you.
61
261400
4440
semplicemente parlando da solo, non hai paura che qualcuno ti giudichi.
04:26
And this will inevitably build your confidence technique.
62
266209
5280
E questo inevitabilmente rafforzerà la tua tecnica di fiducia.
04:31
Number one.
63
271489
771
Numero uno.
04:32
Listen and repeat.
64
272575
2399
Ascolta e ripeti.
04:35
Now, before we go to technique number two, my name is teacher Tiffani, and
65
275015
3530
Ora, prima di passare alla tecnica numero due, mi chiamo insegnante Tiffani e la
04:38
I am passionate about helping you and other English learners around the world.
66
278545
5320
mia passione è aiutare te e altri studenti di inglese in tutto il mondo.
04:43
Finally speak English with confidence.
67
283945
2480
Finalmente parli inglese con sicurezza.
04:46
I think this lesson is going to take your English pronunciation to the next level.
68
286575
4999
Penso che questa lezione porterà la tua pronuncia inglese a un livello superiore.
04:52
Now, if you want to continue practicing, even after this lesson, don't forget
69
292200
4430
Ora, se vuoi continuare a praticare, anche dopo questa lezione, non dimenticarti
04:56
about the English with Tiffani app.
70
296630
2340
dell'inglese con l'app Tiffani.
04:58
The link is in the description.
71
298980
1359
Il link è nella descrizione.
05:00
If you're watching the video, or you can go to the Google play store or
72
300339
3741
Se stai guardando il video, oppure puoi andare sul Google Play Store o
05:04
the Apple store and download English with Tiffani to continue practicing.
73
304080
5130
sull'Apple Store e scaricare English with Tiffani per continuare a esercitarti.
05:09
Now technique number two technique.
74
309420
3250
Ora la tecnica numero due, tecnica. Il
05:12
Number two is.
75
312670
1160
numero due è.
05:14
Record yourself speaking.
76
314155
4060
Registrati mentre parli.
05:19
Now I said this one slower because sometimes students
77
319185
3680
Ora l'ho detto più lentamente perché a volte agli studenti
05:22
don't like to record themselves.
78
322965
2840
non piace registrarsi.
05:25
It feels awkward having your phone in front of you or your
79
325925
3400
È imbarazzante avere il telefono davanti a te o la
05:29
camera, and you're talking to the camera and you can see yourself.
80
329325
3740
fotocamera e parlare con la fotocamera e puoi vederti.
05:33
It feels uncomfortable, but when you're trying to improve your pronunciation,
81
333185
4850
È scomodo, ma quando cerchi di migliorare la tua pronuncia,
05:38
you must try various techniques.
82
338045
3310
devi provare varie tecniche.
05:41
So record yourself speaking.
83
341770
2110
Quindi registrati mentre parli.
05:44
You need to compare your pronunciation with native speakers.
84
344070
4800
Devi confrontare la tua pronuncia con quella dei madrelingua.
05:49
So when you record yourself, you can watch the video again, or listen to the audio
85
349170
5600
Quindi quando ti registri, puoi guardare di nuovo il video, o ascoltare la
05:54
recording and realize, ah, Teacher Tiffani sounds like that, but I sound like this.
86
354770
5045
registrazione audio e realizzare, ah, la maestra Tiffani suona così, ma io parlo così.
05:59
What can I tweak to make it sound more natural again, by recording your
87
359844
4690
Cosa posso modificare per renderlo di nuovo più naturale, registrando il tuo
06:04
own speech and comparing it to native speakers, you can identify areas for
88
364585
7400
discorso e confrontandolo con quelli di madrelingua, puoi identificare le aree di
06:12
improvement in your pronunciation.
89
372015
2959
miglioramento nella tua pronuncia.
06:15
It's so powerful for you to be able to self correct as
90
375545
4460
È così potente per te essere in grado di autocorreggerti mentre
06:20
you're on your English journey.
91
380005
1950
sei nel tuo viaggio in inglese.
06:22
Now, here are three reasons why this technique is so powerful.
92
382125
4300
Ora, ecco tre ragioni per cui questa tecnica è così potente.
06:26
Reason number one, you'll become more aware of your own
93
386495
4720
Motivo numero uno: diventerai più consapevole dei tuoi
06:31
speech patterns and habits.
94
391235
2850
schemi e delle tue abitudini linguistiche.
06:34
This is important.
95
394640
1340
Questo è importante.
06:36
If your goal is to improve your English skills, if your goal is to speak English
96
396000
4440
Se il tuo obiettivo è migliorare le tue abilità in inglese, se il tuo obiettivo è parlare inglese in modo
06:40
more fluently, if your goal is to improve your pronunciation specifically, you
97
400460
5620
più fluente, se il tuo obiettivo è migliorare la tua pronuncia in particolare,
06:46
need to record yourself, it will help you recognize your patterns and your habits.
98
406089
6541
devi registrarti, ti aiuterà a riconoscere i tuoi schemi e le tue abitudini.
06:53
The second reason why this technique is so powerful is it provides a concrete
99
413159
5111
Il secondo motivo per cui questa tecnica è così potente è che fornisce un
06:58
way to track your progress over time.
100
418289
3750
modo concreto per monitorare i tuoi progressi nel tempo.
07:02
I recorded a video last week.
101
422529
1861
Ho registrato un video la settimana scorsa.
07:04
I recorded a video today.
102
424590
1830
Ho registrato un video oggi.
07:06
I can compare how I did today to how I did last week.
103
426609
4360
Posso confrontare come ho fatto oggi con come ho fatto la settimana scorsa.
07:11
You can track your progress and reason number three.
104
431360
4239
Puoi tenere traccia dei tuoi progressi e del motivo numero tre.
07:16
You can focus on specific sounds or words that you find challenging.
105
436080
6920
Puoi concentrarti su suoni o parole specifici che trovi stimolanti.
07:23
Remember a few moments ago, I mentioned that one of my students, when I
106
443200
3409
Ricorda che qualche istante fa ho menzionato che uno dei miei studenti, quando
07:26
worked in South Korea, struggled with the T H sound, she was able to
107
446620
4969
lavoravo in Corea del Sud, aveva difficoltà con il suono T H, era in grado di
07:31
pronounce the F sound properly, the S sound, the Z sound, the T sound.
108
451589
5530
pronunciare correttamente il suono F, il suono S, il suono Z, il suono T.
07:37
It was just.
109
457159
780
Era giusto.
07:38
That T H sound that she struggled with.
110
458504
2490
Quel suono T H con cui ha lottato.
07:41
So when you take the time to record yourself, whether a video
111
461445
3690
Quindi, quando ti prendi il tempo per registrarti, sia una
07:45
recording or an audio recording, you'll be able to recognize the
112
465135
5130
registrazione video che una registrazione audio, sarai in grado di riconoscere i
07:50
sounds you need to focus more on.
113
470274
2431
suoni su cui devi concentrarti maggiormente.
07:52
So again, technique number two, record yourself speaking technique.
114
472955
6740
Quindi, ancora una volta, tecnica numero due, registra te stesso mentre parli.
07:59
Number three, watch English media.
115
479755
4000
Numero tre: guarda i media inglesi.
08:04
With subtitles, I'll say it again, watch English media with subtitles.
116
484554
7891
Con i sottotitoli, lo ripeto, guarda i media inglesi con i sottotitoli.
08:12
In other words, you have to observe how words are pronounced in context.
117
492844
6220
In altre parole, bisogna osservare come le parole vengono pronunciate nel contesto.
08:19
This method allows you to see and hear English being used naturally,
118
499445
6109
Questo metodo ti consente di vedere e ascoltare l'inglese utilizzato in modo naturale,
08:25
helping you understand pronunciation in real world situations.
119
505954
4280
aiutandoti a comprendere la pronuncia in situazioni del mondo reale.
08:30
As a native English speaker, I know how to speed up and slow down, and
120
510860
7030
Essendo madrelingua inglese, so come accelerare e rallentare e
08:37
I can understand when others speak fast or speak slow, but for you as
121
517890
4890
posso capire quando gli altri parlano velocemente o lentamente, ma per te che stai
08:42
an English learner, there are going to be times when you're watching a
122
522780
3910
imparando l'inglese, ci saranno momenti in cui guardi un
08:46
program and a native English speaker just starts speaking really quickly.
123
526700
3330
programma e un madrelingua inglese inizia a parlare molto velocemente.
08:50
And you don't know what they're saying.
124
530030
1190
E non sai cosa dicono.
08:51
The moment you turn on the subtitles in English.
125
531960
3010
Nel momento in cui attivi i sottotitoli in inglese. Il
08:56
Your brain will start connecting.
126
536075
1710
tuo cervello inizierà a connettersi.
08:57
Ah, these three words together said quickly sound like this, and that
127
537855
6370
Ah, queste tre parole dette insieme suonano così velocemente e questo ti
09:04
will help enhance your pronunciation.
128
544225
2490
aiuterà a migliorare la tua pronuncia.
09:07
So here are three other reasons why this technique is so important.
129
547005
4860
Ecco quindi altri tre motivi per cui questa tecnica è così importante.
09:12
Reason number one.
130
552275
890
Motivo numero uno.
09:13
You'll learn how words change in the connected speech.
131
553944
4820
Imparerai come cambiano le parole nel discorso connesso.
09:19
That's what I just mentioned.
132
559275
1280
Questo è quello che ho appena detto.
09:20
Words together, what they sound like connected.
133
560555
3119
Parole insieme, come suonano collegate.
09:24
Reason number two, it exposes you to different accents and speaking styles.
134
564364
8221
Motivo numero due: ti espone a accenti e stili di conversazione diversi.
09:33
And finally, reason number three, you can improve your listening skills.
135
573204
5270
E infine, motivo numero tre, puoi migliorare le tue capacità di ascolto.
09:38
While reinforcing pronunciation, this technique is very powerful and I
136
578825
6580
Pur rafforzando la pronuncia, questa tecnica è molto potente e
09:45
encourage you to do it no matter, or to use it, no matter what level you are.
137
585405
4169
ti incoraggio a farlo, o ad usarla, indipendentemente dal tuo livello.
09:49
Intermediate or advanced, but the subtitles must be in English.
138
589794
6160
Intermedio o avanzato, ma i sottotitoli devono essere in inglese.
09:56
You got me.
139
596215
730
Mi hai preso.
09:57
Excellent.
140
597374
320
09:57
All right.
141
597755
339
Eccellente.
Va bene.
09:58
So let's move on now to technique number four.
142
598284
3610
Passiamo ora alla tecnica numero quattro. La
10:01
Technique number four is.
143
601894
1780
tecnica numero quattro è.
10:04
Exaggerate mouth movements.
144
604064
4410
Esagerare i movimenti della bocca.
10:08
Again, exaggerate mouth movements.
145
608945
3800
Ancora una volta, esagera i movimenti della bocca.
10:12
Now you have probably been with me for a while.
146
612875
2800
Probabilmente sei con me da un po'.
10:15
And so, you know that I make an effort to speak very clearly to help you
147
615975
3820
E quindi, sai che mi sforzo di parlare molto chiaramente per aiutarti a
10:19
understand the lessons that I'm teaching.
148
619835
2340
comprendere le lezioni che sto insegnando.
10:22
I also exaggerate my mouth movements many times in order for you to
149
622885
5350
Inoltre esagero molte volte i movimenti della mia bocca affinché tu possa
10:28
understand me more and for you to see how I am making certain sounds.
150
628235
6020
capirmi di più e farti vedere come emetto certi suoni.
10:34
Here's the thing you need to practice over articulating to improve muscle memory.
151
634875
6924
Ecco cosa devi esercitarti sull'articolazione per migliorare la memoria muscolare.
10:42
I've been speaking English my entire life, so I can speak quickly.
152
642750
4740
Parlo inglese da tutta la vita, quindi posso parlare velocemente.
10:47
I can say things because I have muscle memory, right?
153
647710
3760
Posso dire le cose perché ho la memoria muscolare, giusto?
10:51
Therefore, thus this, my mouth knows if the TH sounds comes up, I need
154
651670
6290
Pertanto, in questo modo, la mia bocca sa che se esce il suono TH, devo
10:57
to put the tongue through my teeth.
155
657960
1840
mettere la lingua tra i denti.
11:00
By exaggerating your mouth movements, when speaking English, you can
156
660600
4400
Esagerando i movimenti della bocca, quando parli inglese, puoi
11:05
develop better control over the muscles used in pronunciation.
157
665000
5319
sviluppare un migliore controllo sui muscoli utilizzati nella pronuncia.
11:10
We're trying to help you starting right now, improve your pronunciation.
158
670770
4709
Stiamo cercando di aiutarti a iniziare proprio adesso, a migliorare la tua pronuncia.
11:15
Here are the three reasons why this is so powerful and why
159
675950
3359
Ecco i tre motivi per cui è così potente e perché
11:19
it is such a useful technique.
160
679309
1710
è una tecnica così utile.
11:21
Reason number one, it helps you feel the difference between
161
681439
5490
Motivo numero uno: ti aiuta a sentire più chiaramente la differenza tra
11:27
similar sounds more clearly.
162
687169
2930
suoni simili.
11:30
It helps you feel the difference reason.
163
690455
3030
Ti aiuta a sentire la differenza.
11:33
Number two, you'll become more aware of the physical aspects.
164
693485
6510
Numero due, diventerai più consapevole degli aspetti fisici.
11:40
Of pronunciation.
165
700515
1370
Di pronuncia.
11:42
Sometimes when you watch television, when you watch a YouTube video, or even
166
702695
4510
A volte, quando guardi la televisione, quando guardi un video su YouTube o anche
11:47
when you're listening to a podcast, it just seems like people are speaking
167
707205
3790
quando ascolti un podcast, sembra che le persone parlino
11:50
with no effort, but it just goes back to muscle memory and the more you exaggerate
168
710995
6300
senza alcuno sforzo, ma tutto risale alla memoria muscolare e più esageri la
11:57
your mouth movements, the easier it will be for you in a real conversation
169
717305
4279
bocca movimenti, più facile sarà per te in una conversazione reale
12:01
to make those sounds properly.
170
721584
1650
riprodurre correttamente quei suoni.
12:03
And reason number three, it can lead to clearer, more
171
723775
4074
E il motivo numero tre: col tempo può portare a discorsi più chiari,
12:08
More precise speech over time.
172
728060
3360
più precisi.
12:11
Remember I told you earlier that when I would be on the phone in
173
731989
3280
Ricorda che ti ho detto prima che quando sarei stato al telefono in
12:15
Korea, I would sound like a Korean.
174
735269
3160
Corea, avrei parlato come un coreano.
12:18
They thought I was Korean.
175
738719
1350
Pensavano che fossi coreano.
12:20
Why?
176
740079
370
12:20
Because I practiced using this technique, exaggerating my mouth
177
740459
4250
Perché?
Perché mi sono esercitato usando questa tecnica, esagerando i
12:24
movements, making sure I was actually properly forming the sound inside and
178
744719
7951
movimenti della bocca, assicurandomi di formare correttamente il suono all'interno e
12:32
on the exterior portion of my mouth.
179
752709
1620
all'esterno della bocca.
12:35
Technique number four, exaggerate mouth movements.
180
755250
3480
Tecnica numero quattro: esagerare i movimenti della bocca.
12:39
Technique number five.
181
759350
2050
Tecnica numero cinque.
12:42
Shadow native speakers, again, shadow native speakers.
182
762205
8570
I madrelingua ombra, ancora una volta, i madrelingua ombra.
12:51
You're going to speak along with audio in real time.
183
771305
4070
Parlerai con l'audio in tempo reale.
12:55
Shadowing involves speaking along with the native speaker in real time,
184
775954
4691
Lo shadowing implica parlare insieme al madrelingua in tempo reale,
13:01
matching their pace, intonation, and pronunciation as closely as possible.
185
781064
5560
adattando il più possibile il suo ritmo, l'intonazione e la pronuncia.
13:06
So let's practice this really quickly.
186
786634
2440
Quindi esercitiamoci molto velocemente.
13:09
And then we'll go to the reasons.
187
789074
1301
E poi andremo alle ragioni.
13:11
If you're watching this video, you can see on your screen right now a
188
791085
4110
Se stai guardando questo video, in questo momento puoi vedere sullo schermo una
13:15
sentence, the description, right?
189
795195
2280
frase, la descrizione, giusto?
13:17
I want you to try to shadow me, try to follow my pace and my intonation.
190
797935
5100
Voglio che tu provi a seguirmi, provi a seguire il mio ritmo e la mia intonazione.
13:23
Here we go.
191
803035
630
Eccoci qui.
13:24
Shadowing involves speaking along with the native speaker in real time,
192
804285
3720
Lo shadowing consiste nel parlare insieme al madrelingua in tempo reale,
13:28
matching their pace, intonation and pronunciation as closely as possible.
193
808425
4650
adattando il più possibile il suo ritmo, l'intonazione e la pronuncia.
13:33
Now you can pause this video and try to say what I just said.
194
813564
2581
Ora puoi mettere in pausa questo video e provare a dire quello che ho appena detto.
13:36
Or maybe you were actually reading in real time, trying to keep up with me.
195
816944
4890
O forse stavi effettivamente leggendo in tempo reale, cercando di starmi dietro.
13:42
This technique will help you improve your pronunciation.
196
822444
4870
Questa tecnica ti aiuterà a migliorare la tua pronuncia.
13:47
Here are the three reasons why this is such a powerful technique.
197
827725
2859
Ecco i tre motivi per cui questa è una tecnica così potente.
13:50
Reason number one, it improves your ability to keep up with
198
830945
5070
Motivo numero uno: migliora la tua capacità di tenere il passo con i
13:56
natural speech patterns.
199
836024
2120
modelli linguistici naturali.
13:58
I teach my students in my Academy to speak English with Tiffani Academy,
200
838560
3779
Insegno ai miei studenti della mia Accademia a parlare inglese con Tiffani Academy,
14:02
that there's a rhythm to speech, right?
201
842589
2541
che c'è un ritmo nel parlare, giusto?
14:05
And if you have rhythm, you can kind of follow the rhythm as you're speaking.
202
845630
3180
E se hai ritmo, puoi seguire il ritmo mentre parli.
14:09
Again, it improves your ability to keep up with natural speech
203
849300
4229
Ancora una volta, migliora la tua capacità di tenere il passo con i modelli linguistici naturali
14:13
patterns or natural speech rhythms.
204
853530
2589
o i ritmi naturali del parlato.
14:17
Reason number two, you'll internalize the rhythm and flow of English.
205
857194
7570
Motivo numero due: interiorizzerai il ritmo e il flusso dell'inglese.
14:24
I just said, rhythm is so important when you're speaking English.
206
864795
4760
Ho appena detto che il ritmo è importantissimo quando parli inglese.
14:30
And reason number three, it helps you develop a more natural sounding accent.
207
870045
6360
E il motivo numero tre: ti aiuta a sviluppare un accento dal suono più naturale.
14:36
When you're shadowing a native English speaker, you're telling your brain, Hey,
208
876714
3930
Quando segui un madrelingua inglese , stai dicendo al tuo cervello: Ehi,
14:40
this is what I'd like to sound like.
209
880854
2310
questo è il modo in cui mi piacerebbe sembrare.
14:43
Let's work hard to sound like that.
210
883334
3070
Lavoriamo duro per suonare così.
14:46
All right.
211
886920
510
Va bene.
14:47
Okay.
212
887720
340
Va bene.
14:48
So again, technique number five, shadow native speakers.
213
888060
4780
Quindi, ancora una volta, tecnica numero cinque, ombra dei madrelingua.
14:53
Now let's go to technique number six.
214
893390
2620
Ora passiamo alla tecnica numero sei. Anche la
14:56
Technique number six is also very important.
215
896010
2429
tecnica numero sei è molto importante. Si
14:58
It refers to learning intonation patterns.
216
898950
4500
riferisce all'apprendimento di modelli di intonazione.
15:03
Again, learning intonation patterns, practice the rise.
217
903749
5551
Ancora una volta, imparando i modelli di intonazione, esercitati con l'aumento.
15:09
And fall of pitch in sentences, you see understanding and practicing
218
909960
6090
E come vedi, comprendere la caduta di tono delle frasi e praticare i
15:16
intonation patterns helps you convey meaning more effectively and sound
219
916070
6560
modelli di intonazione ti aiuta a trasmettere il significato in modo più efficace e a sembrare
15:22
more natural when speaking English.
220
922630
2640
più naturale quando parli inglese.
15:25
Let me break it down like this.
221
925290
1309
Lasciatemi scomporlo in questo modo.
15:27
When I'm speaking to you, when I'm explaining the lesson to you, I normally
222
927485
4230
Quando ti parlo, quando ti spiego la lezione, normalmente mi
15:31
take my time and speak very clearly.
223
931755
2660
prendo il mio tempo e parlo molto chiaramente.
15:35
I also make it a point to allow my voice to rise and fall.
224
935145
4890
Mi impegno anche a permettere alla mia voce di alzarsi e abbassarsi.
15:40
I want you to see that intonation matters because if I, all of a sudden
225
940575
4530
Voglio che tu capisca che l'intonazione è importante perché se all'improvviso
15:45
started speaking like this with the monotone, you would probably get bored
226
945395
3220
cominciassi a parlare così con il monotono, probabilmente ti annoieresti
15:48
very quickly, but because sometimes I'm like this, and sometimes I'm like this.
227
948615
4609
molto presto, ma perché a volte sono così, a volte sono così.
15:53
There's something about changing your intonation that draws people in.
228
953990
3890
C'è qualcosa nel cambiare la tua intonazione che attira le persone.
15:58
So you need to learn intonation patterns.
229
958140
3120
Quindi devi imparare gli schemi di intonazione.
16:01
For example, when you're happy, normally, if someone is happy and speaking English,
230
961510
5219
Per esempio, quando sei felice, normalmente, se qualcuno è felice e parla inglese, la
16:07
their voice goes up, there's kind of this lightness to their voice and a high pitch.
231
967039
5110
sua voce si alza, c'è una sorta di leggerezza nella sua voce e un tono alto.
16:12
But if someone is very serious, maybe sad, upset, or just in a very solemn
232
972979
7320
Ma se qualcuno è molto serio, magari triste, turbato o semplicemente in uno
16:20
mood, Our voice naturally drops down.
233
980300
3160
stato d'animo molto solenne, la Nostra voce naturalmente si abbassa.
16:23
You see the difference, right?
234
983780
1159
Vedi la differenza, vero?
16:25
I feel really good.
235
985110
700
Mi sento davvero bene.
16:26
And then I just want to tell you about something that happened yesterday.
236
986100
3990
E poi voglio solo raccontarvi una cosa accaduta ieri.
16:31
This intonation practice is going to help your pronunciation so much.
237
991030
4980
Questa pratica di intonazione aiuterà moltissimo la tua pronuncia.
16:36
Here are three reasons why this is so important.
238
996139
3190
Ecco tre ragioni per cui questo è così importante.
16:39
It allows you to express emotions and attitudes more accurately.
239
999980
5469
Ti consente di esprimere emozioni e atteggiamenti in modo più accurato.
16:46
If I all of a sudden said, man, I'm having the worst day of my life.
240
1006059
3640
Se all'improvviso dicessi, amico, sto vivendo il giorno peggiore della mia vita.
16:50
Something would be a little off, right?
241
1010539
2330
Qualcosa sarebbe un po' strano, vero?
16:53
Tiff, you sound happy, but the words you're using don't match what I'm feeling.
242
1013635
5020
Tiff, sembri felice, ma le parole che usi non corrispondono a quello che sento.
16:59
When you practice the intonation patterns, it's going to inevitably
243
1019604
4220
Quando pratichi gli schemi di intonazione, inevitabilmente
17:03
help your pronunciation as well.
244
1023824
1771
aiuterà anche la tua pronuncia.
17:05
And people will understand you more.
245
1025744
3020
E le persone ti capiranno di più.
17:09
Reason number two, you'll be better understood as intonation can
246
1029625
5630
Motivo numero due: sarai compreso meglio perché l'intonazione può
17:15
change the meaning of a sentence.
247
1035265
3670
cambiare il significato di una frase.
17:19
And finally, reason number three, it helps you sound more native,
248
1039645
5510
E infine, motivo numero tre, ti aiuta a sembrare più nativo,
17:25
like in your speech, practicing these intonation patterns and
249
1045175
4960
come nel tuo discorso, esercitandoti su questi schemi di intonazione, sul
17:30
the flow and rhythm of English.
250
1050135
2650
flusso e sul ritmo dell'inglese.
17:33
So again, technique number six, learn intonation patterns
251
1053064
4991
Quindi ancora una volta, tecnica numero sei, impara i modelli di intonazione,
17:38
technique number seven.
252
1058745
1954
tecnica numero sette.
17:41
Slow down your speech.
253
1061830
4610
Rallenta il tuo discorso.
17:47
I'll say it again.
254
1067080
900
Lo dirò di nuovo.
17:48
Slow down your speech.
255
1068650
4080
Rallenta il tuo discorso.
17:53
You see, focusing on clarity is important to do before increasing speed.
256
1073190
7340
Vedete, concentrarsi sulla chiarezza è importante prima di aumentare la velocità.
18:01
Sometimes as you're learning English and trying to improve your pronunciation,
257
1081159
3621
A volte, mentre impari l'inglese e cerchi di migliorare la tua pronuncia,
18:04
you might think, Hey, as long as I speak faster, it'll be good.
258
1084940
4060
potresti pensare, Ehi, se parlo più velocemente, andrà bene.
18:09
But that's not the case.
259
1089820
1069
Ma non è così.
18:10
You see by speaking more slowly at first, you can concentrate on pronouncing
260
1090889
6481
Vedi, parlando più lentamente all'inizio puoi concentrarti sulla pronuncia
18:17
each sound correctly before working on increasing your speaking speed.
261
1097430
6850
corretta di ogni suono prima di lavorare per aumentare la velocità di conversazione.
18:24
Why is this so important?
262
1104459
1451
Perché è così importante?
18:25
Reason number one, it gives you time to think about the correct
263
1105939
7021
Motivo numero uno: ti dà il tempo di pensare alla
18:32
pronunciation of each word.
264
1112990
2550
pronuncia corretta di ogni parola.
18:35
Now we're not saying that you should speak this way.
265
1115970
4364
Ora non stiamo dicendo che dovresti parlare in questo modo.
18:40
Slowly, instead, we're saying you should speak this slowly.
266
1120875
6139
Lentamente, invece, stiamo dicendo che dovresti parlarlo lentamente.
18:47
It's okay to pause for a moment.
267
1127935
3959
Va bene fermarsi un attimo.
18:52
And in the pauses, when you're taking your time, you're giving
268
1132835
4850
E nelle pause, quando ti prendi il tuo tempo,
18:57
yourself an opportunity to think.
269
1137685
3000
ti dai l'opportunità di pensare.
19:01
You caught that, right?
270
1141485
869
L'hai capito, vero?
19:02
I slowed down on purpose, but you were still engaged.
271
1142564
2990
Ho rallentato apposta, ma eri comunque fidanzato.
19:06
Reason number two, you'll develop better control over your speech organs,
272
1146064
7330
Motivo numero due: svilupperai un migliore controllo sui tuoi organi vocali,
19:13
slow it down before you speed it up.
273
1153915
2930
rallentali prima di accelerarli.
19:17
And reason number three, it helps reduce anxiety and increases
274
1157584
6530
E il motivo numero tre: aiuta a ridurre l’ansia e aumenta
19:24
your confidence in speaking.
275
1164114
2330
la tua sicurezza nel parlare.
19:27
You got it.
276
1167385
830
Hai capito.
19:28
Yes.
277
1168765
510
SÌ.
19:29
Technique number seven, slow down your speech.
278
1169495
4230
Tecnica numero sette, rallenta il discorso.
19:33
I really hope you enjoyed this lesson.
279
1173865
1880
Spero davvero che questa lezione ti sia piaciuta. Il
19:35
My goal is to help you speak English with confidence.
280
1175785
3350
mio obiettivo è aiutarti a parlare inglese con sicurezza.
19:39
I will talk to you in the next lesson.
281
1179345
2709
Te ne parlerò nella prossima lezione.
19:50
You still there.
282
1190775
1050
Sei ancora lì.
19:53
You know what time it is.
283
1193284
1711
Sai che ore sono.
19:55
It's story time.
284
1195055
2490
È l'ora della storia.
19:57
Hey, I said, it's story time one more time.
285
1197910
3749
Ehi, ho detto, è l' ora della storia ancora una volta.
20:01
I said, it's story time.
286
1201660
1840
Ho detto, è l'ora della storia.
20:03
Hey, I said, it's story time.
287
1203560
2950
Ehi, ho detto, è l'ora della storia.
20:07
All right.
288
1207300
470
Va bene.
20:08
This is one of my favorite stories, literally.
289
1208070
4639
Questa è una delle mie storie preferite, letteralmente.
20:13
And it's one of my favorite stories because of the
290
1213360
3310
Ed è una delle mie storie preferite per via dello
20:16
student and his personality.
291
1216670
1910
studente e della sua personalità.
20:18
He was one of my favorite students.
292
1218760
1950
Era uno dei miei studenti preferiti.
20:20
He had so much confidence.
293
1220820
1450
Aveva così tanta fiducia.
20:22
He was just a very fun guy to be around.
294
1222350
4320
Era semplicemente un ragazzo molto divertente da avere intorno.
20:26
So.
295
1226730
380
COSÌ.
20:27
When I was in South Korea, every once in a while, throughout the term, I
296
1227725
5250
Quando ero in Corea del Sud, ogni tanto, durante il trimestre,
20:32
would have a game day for my students.
297
1232985
2910
organizzavo una giornata di gioco per i miei studenti.
20:36
It was a time just for them to relax.
298
1236064
2910
Era un momento solo per rilassarsi.
20:39
To not be stressed and usually fell on the day after an exam, just to
299
1239320
4990
Per non essere stressati e di solito cadevano il giorno dopo un esame, solo per
20:44
kind of let them have some fun.
300
1244310
1510
farli divertire un po'.
20:46
So on this specific evening, it was an evening class.
301
1246310
3660
Quindi quella sera specifica si trattava di un corso serale.
20:50
I decided to play a game where the students would have to guess the word.
302
1250389
6131
Ho deciso di fare un gioco in cui gli studenti avrebbero dovuto indovinare la parola.
20:57
So I put the students in two teams and each team had to select
303
1257000
4429
Quindi ho diviso gli studenti in due squadre e ciascuna squadra ha dovuto selezionare
21:01
a spokesperson to come up front.
304
1261510
2209
un portavoce che si presentasse in prima linea.
21:03
Right.
305
1263980
460
Giusto.
21:04
So that spokesperson would come up front and their job was to describe the word.
306
1264860
7280
Quindi quel portavoce si sarebbe fatto avanti e il suo compito era descrivere la parola.
21:12
Now they had to describe the word either using words or by drawing a picture.
307
1272490
7200
Ora dovevano descrivere la parola usando le parole o disegnando un'immagine.
21:20
Now this team got a word and they were responsible for.
308
1280319
6481
Ora questa squadra ha avuto una parola e ne era responsabile.
21:27
Guessing the word by looking at the representatives drawing on the whiteboard.
309
1287540
6260
Indovinare la parola guardando i rappresentanti che disegnano sulla lavagna.
21:33
Now I knew the word because I gave the word to the students,
310
1293860
4360
Ora conoscevo la parola perché l' avevo data agli studenti,
21:38
but for this round, the students actually had not told me the word.
311
1298880
7730
ma per questo round gli studenti in realtà non me l'avevano detta.
21:46
So anyways, the student is drawing the picture on the board
312
1306670
2770
Ad ogni modo, lo studente disegna l'immagine alla lavagna
21:49
and his team is guessing, right?
313
1309889
2851
e la sua squadra indovina, giusto?
21:52
They're trying to guess what the word is and they're throwing
314
1312740
2689
Stanno cercando di indovinare qual è la parola e buttano
21:55
out all types of words, right?
315
1315429
1651
fuori tutti i tipi di parole, giusto?
21:57
And I had a timer and the timer was about to run out and
316
1317760
5150
E avevo un timer e il timer stava per scadere e
22:02
this one guy yells out Tiff.
317
1322910
2460
questo ragazzo grida "Tiff".
22:06
I got it.
318
1326000
690
22:06
And I'm like, all right, man, let me know what was the answer.
319
1326710
2820
Capito.
E io dico, va bene, amico, fammi sapere qual è stata la risposta.
22:09
Right.
320
1329530
420
Giusto.
22:10
And the representative at the board stopped and was like, Hey, what is it?
321
1330390
3110
E il rappresentante del consiglio si fermò e disse: Ehi, che succede?
22:13
And he said, Waperm.
322
1333989
1570
E lui ha detto: Waperm.
22:18
And I paused.
323
1338050
890
E ho fatto una pausa.
22:19
And I was always very careful if a student made a mistake or said
324
1339710
3800
E stavo sempre molto attento se uno studente commetteva un errore o diceva
22:23
something I didn't understand.
325
1343510
1190
qualcosa che non capivo.
22:24
I would try to make sure I didn't look shocked or confused because I didn't want
326
1344710
4679
Cercherei di assicurarmi di non sembrare scioccato o confuso perché non volevo che
22:29
them to be uncomfortable or embarrassed.
327
1349389
2080
si sentissero a disagio o imbarazzati.
22:31
I said, Hey, say that one more time for me.
328
1351730
2720
Ho detto: Ehi, dillo ancora una volta per me.
22:35
And with the utmost confidence, shoulders back, he said, what?
329
1355040
3630
E con la massima sicurezza, con le spalle indietro, disse: cosa?
22:41
And I looked at the picture and I looked at the student, I looked at the picture
330
1361430
4710
E ho guardato la foto e ho guardato lo studente, ho guardato la foto
22:46
and then I looked at the student again.
331
1366160
1210
e poi ho guardato di nuovo lo studente. Ho
22:47
I said, say that word.
332
1367380
1550
detto, di' quella parola.
22:49
One more time.
333
1369455
750
Un'altra volta.
22:50
Now, remember, this is one of my favorite students.
334
1370215
1960
Ora, ricorda, questo è uno dei miei studenti preferiti.
22:52
We were close.
335
1372305
820
Eravamo vicini.
22:53
He was a funny guy.
336
1373245
920
Era un ragazzo divertente.
22:55
He said, Tiff, now, if you're not watching the video, you can't see how I'm
337
1375065
6549
Ha detto, Tiff, ora, se non stai guardando il video, non puoi vedere come sto
23:01
exaggerating my mouth movements, but this is how he was actually speaking to me.
338
1381615
3289
esagerando i movimenti della bocca, ma è così che in realtà mi parlava.
23:05
And in that moment, I realized what he was trying to say.
339
1385765
4180
E in quel momento ho capito cosa stava cercando di dire.
23:10
He was trying to say law firm.
340
1390820
3760
Stava cercando di dire studio legale.
23:14
I looked at him and I said, you gotta be kidding me.
341
1394950
2530
L'ho guardato e ho detto, mi stai prendendo in giro.
23:17
Are you trying to say law firm?
342
1397490
1650
Stai cercando di dire studio legale?
23:19
He said, that's what I said, Tiff.
343
1399250
1620
Ha detto, è quello che ho detto, Tiff.
23:20
That's what I said.
344
1400899
770
Questo è quello che ho detto.
23:22
And we all just burst out laughing.
345
1402350
2340
E scoppiammo tutti a ridere.
23:24
Why?
346
1404950
290
Perché?
23:25
Again, cool guy, so much confidence.
347
1405260
3029
Ancora una volta, bravo ragazzo, tanta fiducia.
23:28
So he wasn't even embarrassed.
348
1408289
1191
Quindi non era nemmeno imbarazzato. ho
23:29
I said.
349
1409510
550
detto.
23:30
It's not wall, it's a law and it's not perm it's firm.
350
1410445
3880
Non è un muro, è una legge e non è una permanente, è fermo.
23:34
And he even started laughing.
351
1414545
1310
E si è anche messo a ridere.
23:35
He was like, Oh, I got to work on my pronunciation.
352
1415855
4680
Lui diceva: "Oh, devo lavorare sulla mia pronuncia".
23:40
He was a funny guy.
353
1420695
1689
Era un ragazzo divertente.
23:42
Now I never forgot that situation of course, because of his jovial
354
1422794
3930
Ora, ovviamente, non ho mai dimenticato quella situazione , a causa della sua
23:46
personality and his happy demeanor, right?
355
1426755
2920
personalità gioviale e del suo comportamento felice, giusto?
23:50
But I realized, man.
356
1430075
2049
Ma ho capito, amico.
23:52
Because of pronunciation, I wasn't able to understand what this student was saying.
357
1432740
5260
A causa della pronuncia, non sono riuscito a capire cosa stesse dicendo questo studente.
23:58
And I had been a teacher at the time for years.
358
1438140
2580
E all'epoca ero insegnante da anni.
24:00
I had already taught tons of students.
359
1440720
1980
Avevo già insegnato a tonnellate di studenti.
24:03
But because he was not able to pronounce the L sound and the F sound, I wasn't
360
1443335
6370
Ma poiché non era in grado di pronunciare il suono L e il suono F, non sono
24:09
able to understand what he was saying.
361
1449765
2000
riuscito a capire cosa stesse dicendo.
24:11
Now I was his teacher.
362
1451945
1080
Adesso ero il suo insegnante.
24:13
He was comfortable with me, but imagine if he had been in another
363
1453125
3290
Era a suo agio con me, ma immagina se si fosse trovato in un'altra
24:16
situation, trying to say that word, he might've been embarrassed.
364
1456415
4260
situazione, cercando di dire quella parola, sarebbe stato imbarazzato.
24:20
He might've been overwhelmed or frustrated.
365
1460735
2014
Potrebbe essere stato sopraffatto o frustrato.
24:23
This is why I continue to teach English.
366
1463170
2700
Per questo continuo a insegnare inglese.
24:25
And I hope this lesson on pronunciation helped you.
367
1465890
3470
E spero che questa lezione sulla pronuncia ti abbia aiutato.
24:29
I really care.
368
1469570
950
Mi interessa davvero.
24:30
Just like I cared about him.
369
1470610
1190
Proprio come mi importava di lui.
24:31
I still, I still like that guy.
370
1471840
1480
Mi piace ancora, mi piace ancora quel ragazzo.
24:33
Hopefully I'll meet him once again in the future.
371
1473540
2080
Spero di incontrarlo ancora una volta in futuro.
24:35
Hope you enjoyed this story and I'll talk to you next time.
372
1475870
3090
Spero che questa storia vi sia piaciuta e ve ne parleremo la prossima volta.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7