UNLOCK YOUR ENGLISH COMMUNICATION SKILLS WITH THESE 7 POWERFUL IDIOMS

83,230 views ・ 2024-02-11

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In order to speak English fluently, you must be able to use English idioms
0
760
4480
برای اینکه بتوانید روان انگلیسی صحبت کنید، باید بتوانید از اصطلاحات انگلیسی
00:05
properly, like a native English speaker.
1
5290
2689
به درستی مانند یک انگلیسی زبان مادری استفاده کنید.
00:08
So my friend today in this English lesson, I'm going to teach you seven
2
8310
5109
بنابراین دوست من امروز در این درس انگلیسی، من قصد دارم هفت
00:13
powerful English idioms that will help you finally start sounding
3
13709
4730
اصطلاح قدرتمند انگلیسی را به شما آموزش دهم که به شما کمک می کند تا در نهایت
00:18
like a native English speaker.
4
18440
1420
مانند یک انگلیسی زبان مادری به نظر برسید.
00:20
Are you ready?
5
20425
660
اماده ای؟
00:21
Well, then I'm teacher Tiffani.
6
21744
2871
خب، پس من معلم تیفانی هستم.
00:24
Let's jump right in idiom number one.
7
24755
3619
بیایید درست در اصطلاح شماره یک بپریم.
00:28
The very first idiom you must know is beat around the bush, beat around the bush.
8
28374
9341
اولین اصطلاحی که باید بدانید این است که در اطراف بوته بکوبید، دور بوته بزنید.
00:39
Excellent.
9
39105
460
00:39
One more time after me beat around the bush.
10
39574
3760
عالی
یک بار دیگر بعد از من دور بوته زدم.
00:43
Great job.
11
43385
2410
کارت عالی بود.
00:45
Now you're probably wondering what does this mean?
12
45805
2550
اکنون احتمالاً از خود می‌پرسید که این به چه معناست؟
00:48
Let me explain it.
13
48364
911
بذار توضیحش بدم
00:49
So the definition of this idiom is.
14
49375
2870
پس تعریف این اصطلاح این است.
00:52
To avoid addressing an issue or speaking directly about it.
15
52589
6310
برای جلوگیری از پرداختن به یک موضوع یا صحبت مستقیم در مورد آن.
00:59
You don't necessarily want to really address what's going on.
16
59410
5230
شما لزوما نمی خواهید واقعاً به آنچه در حال وقوع است بپردازید.
01:04
You don't want to deal with the issue.
17
64989
2321
شما نمی خواهید با این موضوع برخورد کنید.
01:07
You want to avoid it.
18
67310
1809
شما می خواهید از آن اجتناب کنید.
01:09
For example.
19
69400
1050
مثلا.
01:11
Let's say a mother, maybe your mother or a father walks into their child's room
20
71385
6280
فرض کنید یک مادر، شاید مادر یا پدر شما وارد اتاق فرزندشان شود
01:17
and their child's room is absolutely a disaster clothes, everywhere,
21
77665
6389
و اتاق فرزندشان کاملاً یک لباس فاجعه باشد، همه جا،
01:24
toys, everywhere, food on the floor.
22
84095
2510
اسباب بازی، همه جا، غذا روی زمین.
01:26
It looks horrible.
23
86665
1110
وحشتناک به نظر می رسد.
01:27
So the mother walks in Johnny, Johnny, listen, didn't I tell
24
87815
5430
پس مادر در جانی راه می رود، جانی، گوش کن، نگفتم
01:33
you to clean your room, Johnny?
25
93245
1930
اتاقت را تمیز کن، جانی؟
01:36
Why isn't your room clean?
26
96355
1600
چرا اتاقت تمیز نیست؟
01:38
Johnny says, mommy, you know, you look amazing today.
27
98985
3220
جانی می‌گوید، مامان، می‌دانی ، امروز شگفت‌انگیز به نظر می‌رسی.
01:43
I just love that dress you're wearing mommy.
28
103240
2650
من فقط اون لباسی که تو پوشیده ای دوست دارم مامان.
01:46
And you know, when I was at school today, mommy, my teacher, Johnny
29
106090
5760
و می دانی، وقتی امروز در مدرسه بودم، مامان، معلم من، جانی از
01:51
stopped beating around the bush and tell me why your room is not clean.
30
111929
4621
زدن دور بوته دست کشید و به من گفت چرا اتاقت تمیز نیست.
01:57
You caught it.
31
117310
650
گرفتی
01:58
Yes, Johnny was trying to avoid the question, avoid the issue in English.
32
118560
6550
بله، جانی سعی می کرد از سوال اجتناب کند، از این موضوع به زبان انگلیسی اجتناب کند.
02:05
We say beat around the bush.
33
125120
2600
می گوییم دور بوته بزن.
02:07
Now this idiom can be used in professional environments and also in
34
127830
5039
در حال حاضر این اصطلاح می تواند در محیط های حرفه ای و همچنین در
02:12
very normal environments, comfortable environments with your friends.
35
132870
4080
محیط های بسیار معمولی، محیط های راحت با دوستان خود استفاده شود.
02:16
All right.
36
136999
500
خیلی خوب.
02:18
Beat around the bush.
37
138029
1490
دور بوته بزنید.
02:19
Now check out these examples and instances.
38
139549
2350
اکنون این نمونه ها و نمونه ها را بررسی کنید.
02:21
Here we go.
39
141899
460
در اینجا ما می رویم.
02:22
Sentence number one.
40
142609
1250
جمله شماره یک
02:24
John, not Johnny, always beats around the bush instead of giving a direct answer.
41
144930
9429
جان، نه جانی، همیشه به جای پاسخ مستقیم، دور بوش می زند. به
02:34
Tell us what you want to stay.
42
154590
2310
ما بگویید چه می خواهید بمانید.
02:37
Stop beating around the bush.
43
157090
2670
طفره نرو.
02:40
Next we have example, sentence number two, instead of telling the
44
160499
5921
در ادامه مثال، جمله شماره دو را داریم، به جای اینکه
02:46
truth, she beat around the bush.
45
166440
3440
حقیقت را بگوید، او دور بوته زد.
02:50
And tried to change the subject you're catching on, right?
46
170205
5150
و سعی کردید موضوع مورد نظرتان را تغییر دهید، درست است؟
02:55
Beat around the bush, not trying to say what's really.
47
175525
3260
در اطراف بوش ضرب و شتم، نه تلاش برای گفتن آنچه واقعا.
03:00
And what about example, sentence number three, the politician is known for
48
180839
7191
و برای مثال، جمله شماره سه، این سیاستمدار به
03:08
beating around the bush during interviews.
49
188039
3781
کتک زدن در طول مصاحبه ها شهرت دارد.
03:11
Well, I, um, I, I just want to say that, you know, Not addressing the issue.
50
191840
8025
خب، من، اوم، من، فقط می‌خواهم بگویم که، می‌دانی ، به این موضوع توجهی نمی‌کنم.
03:19
Once again, the politician is known for beating around the bush during interviews.
51
199875
6810
بار دیگر، این سیاستمدار به کتک زدن در طول مصاحبه ها شهرت دارد.
03:27
You got it.
52
207085
629
فهمیدی.
03:28
Excellent.
53
208424
410
03:28
Remember, this is the first of seven powerful idioms.
54
208865
4290
عالی
به یاد داشته باشید، این اولین اصطلاح از هفت اصطلاح قدرتمند است. به
03:33
I guarantee you, you can start using this today to sound more
55
213185
5020
شما تضمین می‌دهم، می‌توانید از همین امروز استفاده از آن را شروع کنید تا بیشتر
03:38
like a native English speaker.
56
218395
1320
شبیه یک انگلیسی زبان مادری به نظر برسید.
03:40
The second English idiom you must know is this one right here.
57
220325
3640
دومین اصطلاح انگلیسی که باید بدانید همین اینجاست.
03:44
Lost four words.
58
224675
2570
چهار کلمه را از دست داد.
03:48
Lost for words.
59
228250
1930
برای کلمات گم شده است.
03:50
Here we go.
60
230180
500
در اینجا ما می رویم.
03:52
Unable to find the right words to express oneself, unable to find
61
232170
9180
ناتوانی در یافتن کلمات مناسب برای بیان خود، ناتوانی در یافتن
04:01
the right words to express oneself.
62
241370
2400
کلمات مناسب برای بیان خود.
04:03
I'm I'm lost for words.
63
243790
1240
من برای کلمات گم شده ام
04:05
I, I, I just don't know what to say.
64
245735
1820
من، من، فقط نمی دانم چه بگویم.
04:08
This happened to me when I went to South Korea, I was in
65
248565
2900
زمانی که به کره جنوبی رفتم این اتفاق برای من افتاد، من در
04:11
South Korea and I went hiking.
66
251465
1780
کره جنوبی بودم و به پیاده روی رفتم.
04:13
My favorite mountain is Sarak mountain, right?
67
253245
2060
کوه مورد علاقه من کوه سراک است، درست است؟
04:15
Saraksan for those that speak Korean.
68
255474
1761
ساراکسان برای کسانی که کره ای صحبت می کنند.
04:17
And I went to the top of the mountain with some friends
69
257695
2090
و من با چند نفر از دوستان به بالای کوه رفتم
04:19
and I was at a loss for words.
70
259835
1600
و کلافه بودم.
04:21
I could not put into words what I was seeing.
71
261604
2941
نمی توانستم آنچه را که می دیدم با کلمات بیان کنم.
04:24
That's how beautiful it was.
72
264755
2110
همین که قشنگ بود
04:27
I was unable to find the right words to express myself.
73
267245
4390
نتوانستم کلمات مناسبی برای بیان خودم پیدا کنم.
04:32
Lost for words.
74
272235
1690
برای کلمات گم شده است.
04:34
You got it.
75
274505
630
فهمیدی.
04:35
Excellent.
76
275905
330
عالی
04:36
All right.
77
276275
320
04:36
Check out this example sentence.
78
276775
1620
خیلی خوب.
این جمله مثال را بررسی کنید.
04:38
The first example sentence.
79
278405
2530
جمله مثال اول
04:41
I was so surprised by the news that I was lost for words.
80
281795
6420
آنقدر از این خبر غافلگیر شدم که دیگر حرفم را گم کرده بودم.
04:49
I couldn't, I couldn't find the right words to say.
81
289754
2431
نتوانستم، نتوانستم کلمات مناسبی برای گفتن پیدا کنم.
04:52
I was so.
82
292365
1009
من اینطور بودم
04:53
Surprised I was lost for words.
83
293975
2470
متعجب بودم که دیگر برای کلمات گم شده بودم.
04:57
You got it, right?
84
297535
970
فهمیدی، درسته؟
04:58
It's a very simple idiom to understand.
85
298795
2290
این یک اصطلاح بسیار ساده برای درک است.
05:01
Isn't it?
86
301085
430
05:01
Because many times you as an English learner have those situations, even
87
301775
4310
اینطور نیست؟
زیرا بسیاری از اوقات شما به عنوان یک زبان آموز انگلیسی، حتی در زبان خود چنین موقعیت هایی را دارید
05:06
in your own language, where you just can't find the right words
88
306095
4290
که نمی توانید کلمات مناسبی
05:10
to express what you'd like to say.
89
310565
1719
برای بیان آنچه می خواهید بگویید پیدا کنید.
05:12
Either you're surprised or shocked.
90
312605
1800
یا متعجب هستید یا شوکه شده اید.
05:15
I'm lost for words.
91
315045
1290
من برای کلمات گم شده ام
05:17
You got it.
92
317080
539
فهمیدی.
05:18
Excellent.
93
318270
320
05:18
All right.
94
318640
320
عالی
خیلی خوب.
05:19
Sentence number two, when she handed me the award, I was lost for words and
95
319150
8629
جمله شماره دو، زمانی که او جایزه را به من داد، من برای کلمات گم شده بودم و
05:27
couldn't give a proper acceptance speech.
96
327820
3550
نمی توانستم سخنرانی مناسبی برای پذیرش داشته باشم.
05:31
This happened to my best friend, uh, the church that she works for.
97
331990
3750
این اتفاق برای بهترین دوست من افتاد، آه، کلیسایی که او در آن کار می کند.
05:36
They surprised her at the end of last year and they gave her a monetary award.
98
336120
5620
اواخر سال گذشته او را غافلگیر کردند و به او جایزه پولی دادند.
05:42
They gave her some money.
99
342110
1250
مقداری پول به او دادند.
05:44
And she was at a loss for words.
100
344335
1780
و او از کلمات غافل شد.
05:46
She didn't know what to say.
101
346125
1320
نمی دانست چه بگوید.
05:47
She was so overwhelmed with good feelings and joy and appreciation.
102
347445
4650
او بسیار غرق در احساسات خوب و شادی و قدردانی بود.
05:52
So again, when she handed me the award, I was lost for words and couldn't
103
352515
6800
بنابراین، دوباره، زمانی که او جایزه را به من داد، من برای کلمات گم شدم و نتوانستم
05:59
give a proper acceptance speech.
104
359364
2970
سخنرانی مناسبی برای پذیرش داشته باشم.
06:03
Sentence number three, using this idiom, he was lost for words when his
105
363144
6230
جمله شماره سه، با استفاده از این اصطلاح، وقتی
06:09
girlfriend announced that she was leaving.
106
369374
2930
دوست دخترش اعلام کرد که او می رود، او برای کلمات گم شد.
06:13
What do you mean?
107
373174
460
06:13
What happened?
108
373784
500
منظورت چیه؟
چی شد؟
06:14
I thought we were good.
109
374294
1411
فکر می کردم ما خوب هستیم.
06:16
He was lost for words.
110
376575
2220
او برای کلمات گم شده بود.
06:19
When his girlfriend announced that she was leaving, you got it.
111
379534
4431
وقتی دوست دخترش اعلام کرد که می رود، شما متوجه شدید.
06:24
Excellent.
112
384915
340
عالی
06:25
All right.
113
385295
350
06:25
The second idiom lost for words.
114
385985
2230
خیلی خوب.
اصطلاح دوم برای کلمات گم شده است.
06:28
Again, an important idiom for you.
115
388245
2250
باز هم یک اصطلاح مهم برای شما.
06:30
Here we go.
116
390505
510
در اینجا ما می رویم.
06:31
Idiom number three, get the ball rolling.
117
391325
5660
اصطلاح شماره سه، توپ را در نوردید.
06:37
I love this idiom.
118
397045
1129
من عاشق این اصطلاح هستم.
06:38
I like to get the ball rolling and I use this quite often.
119
398644
3690
من دوست دارم توپ را به چرخش درآورم و اغلب از آن استفاده می کنم.
06:42
Again, get the ball rolling after me, get the ball rolling.
120
402334
4250
باز هم، توپ را به دنبال من بیاورید، توپ را بگیرید.
06:48
Good job.
121
408190
470
06:48
All right.
122
408670
300
آفرین.
خیلی خوب.
06:49
What does this mean?
123
409140
1010
این یعنی چی؟
06:50
It literally just means to initiate.
124
410190
2860
در لغت به معنای شروع کردن است.
06:53
Or start something, right?
125
413669
1941
یا چیزی را شروع کنید، درست است؟
06:55
Think about this at the beginning of every lesson.
126
415940
4010
در ابتدای هر درس به این موضوع فکر کنید .
07:00
What do I say?
127
420450
1010
چی بگم؟
07:02
What's the phrase I use all the time?
128
422009
2491
عبارتی که من همیشه استفاده می کنم چیست؟
07:04
Let's come on now.
129
424729
2500
حالا بیایید.
07:07
You got it.
130
427229
680
فهمیدی.
07:08
Let's jump right in.
131
428169
1990
بیایید به داخل بپریم
07:10
Let's get the ball rolling.
132
430359
2240
.
07:12
Let's start the lesson.
133
432639
2871
بیایید درس را شروع کنیم.
07:16
You caught it, right?
134
436570
1140
گرفتی، درسته؟
07:17
Again, similar meaning.
135
437990
1540
باز هم معنی مشابه.
07:19
It just means to initiate or start something get.
136
439550
3560
این فقط به معنای شروع یا شروع چیزی است که به دست آورید.
07:23
The ball rolling.
137
443405
1600
توپ می چرخد.
07:25
So let's check out the example sentences.
138
445005
2230
پس بیایید جملات مثال را بررسی کنیم.
07:27
Here we go.
139
447235
390
07:27
Sentence number one.
140
447655
850
در اینجا ما می رویم.
جمله شماره یک
07:29
Let's get the ball rolling on this project by scheduling a kickoff meeting.
141
449940
5630
بیایید با برنامه‌ریزی یک جلسه ابتدایی، توپ را در این پروژه به دست آوریم.
07:36
Hey, let's get it started by scheduling a kickoff meeting.
142
456040
4690
سلام، بیایید کار را با برنامه ریزی یک جلسه شروع شروع کنیم.
07:41
Sentence number two, we need to get the ball rolling on organizing
143
461410
6160
جمله شماره دو، ما باید
07:47
the event before it's too late.
144
467570
3349
قبل از اینکه خیلی دیر شود، برای سازماندهی رویداد تلاش کنیم.
07:51
And finally, sentence number three, she took charge and got the ball
145
471749
5261
و در نهایت، جمله شماره سه، او مسئولیت را بر عهده گرفت و
07:57
rolling on the new initiative.
146
477010
1920
با ابتکار جدید توپ را به دست گرفت.
07:59
She got it started.
147
479705
1720
او آن را شروع کرد.
08:01
She initiated it.
148
481605
1290
او آن را آغاز کرد.
08:03
Make sense?
149
483735
929
معنی دارد؟
08:05
I love it.
150
485185
450
08:05
Now again, these idioms are powerful because native English speakers,
151
485635
5849
عاشقشم.
اکنون دوباره، این اصطلاحات قدرتمند هستند، زیرا به زبان انگلیسی بومی،
08:11
we use them on a regular basis.
152
491604
2161
ما به طور منظم از آنها استفاده می کنیم.
08:13
So now for you, when you start using these idioms today, you will start sounding
153
493765
5850
بنابراین اکنون برای شما، وقتی امروز شروع به استفاده از این اصطلاحات می کنید،
08:19
more like a native English speaker.
154
499620
1585
بیشتر شبیه یک انگلیسی زبان مادری خواهید بود.
08:21
Your English will immediately improve.
155
501294
2041
انگلیسی شما بلافاصله بهبود می یابد.
08:23
Wow.
156
503340
235
وای.
08:24
You know that idiom A Let's get the ball rolling.
157
504294
2851
شما این اصطلاح A را می شناسید Let's get the ball rolling.
08:27
Come on guys.
158
507465
599
بجنبید بچه ها.
08:28
We need to practice our English.
159
508064
1261
ما باید انگلیسی خود را تمرین کنیم.
08:29
Let's get the ball rolling.
160
509325
1620
بیایید توپ را بچرخانیم.
08:31
Yes.
161
511155
730
آره.
08:32
Some of my students will use that in their next practice session.
162
512765
2720
برخی از شاگردان من در جلسه تمرین بعدی خود از آن استفاده خواهند کرد.
08:35
All right, here we go.
163
515735
610
بسیار خوب، ما می رویم.
08:36
So number three, get the ball rolling.
164
516505
2450
بنابراین شماره سه، توپ را به چرخش درآورید.
08:39
Let's move on to number four idiom.
165
519034
2681
بیایید به اصطلاح شماره چهار برویم.
08:41
Number four, break the ice, break the ice, good break the ice.
166
521824
11370
شماره چهار، یخ را بشکن، یخ را بشکن، خوب یخ را بشکن.
08:53
Now, what does this mean?
167
533194
1310
حالا این یعنی چی؟
08:54
Break the ice.
168
534694
880
یخ را بشکن. به
08:55
It literally just means to overcome.
169
535574
2840
معنای واقعی کلمه فقط به معنای غلبه کردن است.
08:58
Initial tension or awkwardness in a social situation.
170
538839
5990
تنش یا ناهنجاری اولیه در یک موقعیت اجتماعی.
09:05
That's not really that comfortable.
171
545440
1950
این واقعاً راحت نیست.
09:07
You're not really sure how to make everyone comfortable in this situation.
172
547699
3620
شما واقعاً مطمئن نیستید که چگونه در این شرایط همه را راحت کنید.
09:11
You want to break the ice, the rigidness, right?
173
551319
3980
شما می خواهید یخ، سفتی را بشکنید، درست است؟
09:15
The stiffness.
174
555300
819
سفتی.
09:16
When you're cold, you usually get stiff, right?
175
556120
2940
وقتی سرما می خورید، معمولاً سفت می شوید، درست است؟
09:19
You want to break the ice, make.
176
559569
3701
شما می خواهید یخ را بشکنید، درست کنید.
09:23
Everyone relaxed and comfortable makes sense.
177
563760
3480
آرامش و آسودگی هر کسی منطقی است.
09:27
All right, here we go.
178
567580
620
بسیار خوب، ما می رویم.
09:28
The first example sentence, he told a joke to break the ice and make
179
568520
6839
جمله اول، او یک جوک گفت تا یخ بشکند و
09:35
everyone feel more comfortable.
180
575380
3690
همه احساس راحتی کنند.
09:39
You got it.
181
579780
670
فهمیدی.
09:41
Excellent.
182
581020
340
09:41
All right.
183
581399
370
09:41
Sentence number two, the team played a game to break the ice at the
184
581839
6481
عالی
خیلی خوب.
جمله شماره دو، تیم یک بازی برای شکستن یخ در
09:48
start of the team building session.
185
588330
2480
شروع جلسه تیم سازی انجام داد.
09:51
They wanted to play a game to make everyone relaxed to.
186
591090
3620
آنها می خواستند یک بازی را انجام دهند که همه را آرام کنند.
09:55
Break the ice and finally, sentence number three, I usually ask about their
187
595214
6980
یخ را بشکن و در نهایت جمله شماره سه، معمولاً در مورد
10:02
hobbies to break the ice with new people.
188
602204
4091
سرگرمی های آنها برای شکستن یخ با افراد جدید می پرسم.
10:06
I meet asking them a question to make them relax.
189
606304
3220
من ملاقات می کنم و از آنها سؤال می کنم تا آنها را آرام کنم.
10:10
Make sense.
190
610035
810
معنی دارد.
10:11
Excellent.
191
611525
410
10:11
So again, number four is break the ice.
192
611935
2540
عالی
بنابراین دوباره، شماره چهار شکستن یخ است.
10:14
Now, before we get to number five, I want to remind you everything you're learning.
193
614475
4450
حالا، قبل از اینکه به شماره پنج برسیم، می‌خواهم همه چیزهایی را که یاد می‌گیرید به شما یادآوری کنم.
10:19
It's important to practice.
194
619045
1410
مهم تمرین کردن است.
10:20
So after you watch this video, don't forget to download the
195
620465
3559
پس پس از تماشای این ویدیو، دانلود
10:24
English with Tiffani app.
196
624085
1509
انگلیسی با اپلیکیشن تیفانی را فراموش نکنید.
10:25
You can download the app totally for free, but there's a practice lesson
197
625764
4130
می‌توانید این برنامه را کاملاً رایگان دانلود کنید، اما یک درس تمرینی نیز
10:29
that goes along with this lesson.
198
629894
1580
همراه با این درس وجود دارد.
10:31
It's important for you to practice what you learn.
199
631939
2111
برای شما مهم است که آنچه را که یاد می گیرید تمرین کنید.
10:34
So download the app.
200
634050
1389
پس اپلیکیشن را دانلود کنید.
10:35
The link is in the description, or you can go to your app store and
201
635449
3890
لینک در توضیحات است، یا می توانید به فروشگاه برنامه خود بروید و
10:39
just look for English with Tiffani.
202
639339
2270
فقط با تیفانی به دنبال انگلیسی بگردید.
10:41
All right.
203
641630
390
خیلی خوب.
10:42
So let's move on to idiom number five, idiom number five, speak one's mind.
204
642079
8731
پس بیایید به اصطلاح شماره پنج برویم، اصطلاح شماره پنج، نظر خود را بگوییم.
10:52
Good again, speak one's mind.
205
652740
3050
بازم خوبه نظر خودت را بگو
10:57
Excellent.
206
657680
400
عالی
10:58
Now this idiom, another powerful idiom just means to express one's thoughts
207
658120
5900
حال این اصطلاح، یک اصطلاح قدرتمند دیگر فقط به معنای بیان
11:04
or opinions honestly and openly.
208
664230
3120
صادقانه و آشکار افکار یا عقاید است.
11:07
Hey, this is how I feel.
209
667509
2111
هی من اینطوری احساس میکنم
11:09
I'm going to express my thoughts and my feelings and opinions.
210
669880
3239
من قصد دارم افکار و احساسات و نظراتم را بیان کنم.
11:13
Clearly speak one's mind.
211
673350
2530
به وضوح نظر خود را بیان کنید.
11:16
What is your thought?
212
676010
1180
نظر شما چیست؟
11:17
What are your ideas?
213
677660
1500
ایده های شما چیست؟
11:19
I'm going to speak my mind.
214
679240
1460
من قصد دارم نظرم را بگویم.
11:20
This is how I feel again, to express one's thoughts or opinions, honestly and openly.
215
680710
8460
من دوباره این احساس را دارم، برای بیان افکار یا عقاید خود، صادقانه و آشکار.
11:29
All right.
216
689319
521
11:29
So check out this example sentence.
217
689930
1639
خیلی خوب.
بنابراین این جمله مثال را بررسی کنید.
11:31
First one, he never hesitates to speak his mind, even if it means disagreeing with
218
691580
8320
اول، او هرگز از بیان عقیده خود تردید نمی کند ، حتی اگر به معنای مخالفت با
11:39
others, large group of people together.
219
699949
2521
دیگران، گروه بزرگی از مردم باشد.
11:42
There's a large group of people and they all have one idea, but then
220
702935
3500
گروه زیادی از مردم وجود دارند و همه آنها یک ایده دارند، اما سپس
11:46
Brandon raises his hand and says, I'm sorry, I don't agree with this.
221
706444
4201
براندون دست خود را بالا می برد و می گوید، متاسفم، من با این موضوع موافق نیستم.
11:50
I think dot, dot, dot.
222
710825
1919
من فکر می کنم نقطه، نقطه، نقطه.
11:53
Brandon decided to speak his mind, even though he was disagreeing with the group.
223
713305
5800
براندون تصمیم گرفت نظرش را بگوید، حتی اگر با گروه مخالف بود.
11:59
Makes sense.
224
719630
710
منطقی است.
12:00
All right, here we go.
225
720930
680
بسیار خوب، ما می رویم.
12:01
Sentence number two, she was encouraged to speak her mind
226
721840
4960
جمله شماره دو، او تشویق شد که نظر خود را
12:07
during the brainstorming session.
227
727020
2330
در جلسه طوفان فکری بیان کند.
12:09
She was encouraged to give her thoughts, to give her ideas, her opinions
228
729810
3920
او تشویق شد که در جلسه طوفان فکری افکارش، ایده ها و نظراتش را ارائه دهد
12:13
during the brainstorming session.
229
733949
1971
.
12:16
And finally, sentence number three, he regrets not speaking his mind
230
736700
5419
و در نهایت جمله شماره سه از این که حرفش را نزند
12:22
and standing up for his beliefs.
231
742269
2690
و پای اعتقاداتش ایستادگی کند پشیمان است.
12:25
You got it again, idiom number five, speak one's mind.
232
745594
5481
دوباره متوجه شدی، اصطلاح شماره پنج، نظرت را بگو.
12:31
All right, here we go.
233
751615
950
بسیار خوب، ما می رویم.
12:33
Idiom number six, the sixth powerful idiom is get the message across.
234
753165
7330
اصطلاح شماره شش، ششمین اصطلاح قدرتمند، دریافت پیام است.
12:41
Again, get the message across good.
235
761075
6560
باز هم، پیام را خوب برسانید.
12:47
Last time after me, get the message across great job.
236
767635
6080
آخرین بار بعد از من، پیام را به یک کار عالی برسانید.
12:53
Now this literally just means to successfully convey or
237
773735
4630
اکنون این به معنای واقعی کلمه فقط به معنای انتقال یا برقراری موفقیت آمیز
12:58
communicate a message or idea.
238
778415
2890
یک پیام یا ایده است.
13:01
Once again, to successfully convey or communicate.
239
781775
4360
بار دیگر، برای انتقال یا برقراری ارتباط با موفقیت.
13:06
A message or idea.
240
786400
1929
یک پیام یا ایده می‌خواهم
13:09
I want to make sure you're understanding what I am telling you.
241
789060
5889
مطمئن شوم که آنچه را که به شما می‌گویم می‌فهمید.
13:15
I want to make sure the message is getting across.
242
795209
3341
من می خواهم مطمئن شوم که پیام در حال پخش است.
13:18
The message is going from me to you and you caught it.
243
798780
3700
پیام از طرف من به شما می رسد و شما آن را گرفتید.
13:22
You understand it clearly get the message across.
244
802509
3781
شما درک می کنید که به وضوح پیام را منتقل می کند.
13:26
You got it.
245
806820
590
فهمیدی.
13:28
Excellent.
246
808060
330
13:28
All right, here we go.
247
808430
970
عالی
بسیار خوب، ما می رویم. به عنوان
13:29
First example, sentence, the teacher use various methods.
248
809520
5890
مثال اول، جمله، معلم از روش های مختلف استفاده می کند.
13:35
Or excuse me, the teacher uses various methods to get the message across
249
815959
6211
یا ببخشید معلم از روش های مختلفی برای رساندن پیام
13:42
to all students, various methods.
250
822170
3169
به همه دانش آموزان استفاده می کند، روش های مختلفی.
13:45
I used to do this in South Korea.
251
825350
1589
من قبلا این کار را در کره جنوبی انجام می دادم.
13:47
I would tell a story.
252
827100
1079
من یک داستان تعریف می کردم.
13:48
I would draw a picture.
253
828289
1170
من یک نقاشی می کشیدم.
13:49
I would sing a song.
254
829579
1081
من یک آهنگ می خواندم.
13:50
Why I wanted to make sure to get the message across.
255
830770
3729
چرا من می خواستم مطمئن شوم که پیام را منتقل می کنم. می‌خواستم
13:54
I wanted to make sure to successfully convey or communicate the message.
256
834699
5041
مطمئن شوم که پیام را با موفقیت منتقل کرده یا ارتباط برقرار کرده‌ام.
14:00
You got it.
257
840240
660
فهمیدی.
14:01
Excellent.
258
841470
310
14:01
Here we go.
259
841790
470
عالی
در اینجا ما می رویم.
14:03
Sentence number two, it's important to choose the right words to get
260
843064
5981
جمله شماره دو، مهم است که کلمات مناسب را برای
14:09
your message across effectively.
261
849064
2921
انتقال موثر پیام خود انتخاب کنید.
14:12
And finally, sentence number three, he tried different explanations
262
852874
5711
و در نهایت جمله شماره سه، توضیحات مختلفی را
14:18
to get the message across, but she still didn't understand.
263
858805
5010
برای رساندن پیام امتحان کرد، اما او هنوز متوجه نشد.
14:24
You got it again, get the message across.
264
864444
4131
دوباره متوجه شدی، پیام را برسان.
14:29
All right, here we go.
265
869079
900
بسیار خوب، ما می رویم.
14:30
Number seven, the seventh powerful idiom is beat someone to the punch.
266
870300
9100
شماره هفت، هفتمین اصطلاح قدرتمند، ضرب و شتم کسی است.
14:41
You're probably like, Tiff, wait a minute.
267
881819
1810
احتمالاً می گویی، تیف، یک دقیقه صبر کن.
14:43
What beat someone to the punch?
268
883630
3510
چه چیزی کسی را به مشت زد؟
14:47
What does this mean?
269
887199
1231
این یعنی چی؟
14:48
Let me explain.
270
888430
850
بگذار توضیح بدهم. برای تلفظ اول
14:49
Beat someone to the punch after me first for pronunciation,
271
889709
3211
کسی را بعد از من به منگنه بزنید،
14:53
beat someone to the punch.
272
893229
1951
یک نفر را به پانچ بزنید.
14:56
Excellent.
273
896920
390
عالی
14:57
Now, this just means to do or say something before someone else can to
274
897350
9240
حال، این فقط به این معنی است که قبل از اینکه دیگری بتواند چیزی را
15:06
do or say something before someone else can, for example, let's imagine
275
906590
5589
انجام دهد یا بگوید، قبل از اینکه شخص دیگری بتواند چیزی را انجام دهد یا بگوید، مثلاً تصور کنیم
15:12
that a husband decides to buy his wife.
276
912569
3100
که شوهر تصمیم می گیرد همسرش را بخرد.
15:16
A Mercedes Benz for their 50th wedding anniversary.
277
916285
4400
مرسدس بنز برای پنجاهمین سالگرد ازدواجشان.
15:20
He's excited.
278
920965
840
او هیجان زده است.
15:21
He has the keys.
279
921805
900
او کلیدها را دارد. می
15:22
He's about to surprise her, but then their granddaughter, who's also excited,
280
922815
5500
خواهد او را غافلگیر کند، اما بعد نوه شان که او هم هیجان زده است،
15:28
runs in ahead of him, jumps on her grandmother's lap and says, grandma,
281
928524
5211
جلوتر از او می دود، می پرد روی بغل مادربزرگش و می گوید: مادربزرگ،
15:33
granddad bought you a Mercedes, the granddad's hand drops and says, well.
282
933885
6309
پدربزرگ برایت مرسدس بنز خرید، دست پدربزرگ می افتد و می گوید: خب.
15:40
I guess she beat me to the punch.
283
940740
2230
حدس می‌زنم او مرا تا سرحد کتک زد.
15:44
You got it.
284
944380
800
فهمیدی.
15:45
Yes.
285
945210
420
15:45
Again.
286
945670
460
آره.
از نو.
15:46
It just means to do or say something before someone else can.
287
946140
4700
این فقط به معنای انجام یا گفتن چیزی است قبل از اینکه شخص دیگری بتواند.
15:51
All right, here we go.
288
951465
610
بسیار خوب، ما می رویم.
15:52
Check out the first example sentence.
289
952265
1900
جمله مثال اول را بررسی کنید. قبل از اینکه فرصتی پیدا کنم،
15:54
He beat me to the punch and announced the news before I had a chance to.
290
954555
6230
مرا با مشت کوبید و خبر را اعلام کرد .
16:01
Next sentence, number two, the competitor released a similar
291
961834
5471
جمله بعدی، شماره دو، رقیب محصول مشابهی را منتشر کرد
16:07
product to beat them to the punch.
292
967314
3711
تا آنها را به ضرب گلوله شکست دهد.
16:11
And finally, sentence number three, she always has quick ideas
293
971795
5469
و در نهایت، جمله شماره سه، او همیشه ایده های سریع دارد
16:17
and beats the team to the punch.
294
977444
3041
و تیم را به ضرب گل می زند.
16:21
You got it.
295
981364
651
فهمیدی.
16:22
Excellent.
296
982944
451
عالی
16:23
So again, idiom number seven, beat someone to the punch.
297
983405
4669
بنابراین دوباره، اصطلاح شماره هفت، یک نفر را به منگنه بزنید.
16:28
Remember, I hope you enjoyed this lesson.
298
988074
1931
به یاد داشته باشید، امیدوارم از این درس لذت برده باشید.
16:30
Don't forget.
299
990214
581
16:30
You can practice what you learned by downloading the English with Tiffani app.
300
990795
3860
فراموش نکنید.
شما می توانید با دانلود زبان انگلیسی با اپلیکیشن تیفانی، آموخته های خود را تمرین کنید.
16:34
I hope you enjoyed it.
301
994855
1150
امیدوارم ازش لذت برده باشی.
16:36
I hope you continue studying and I'll talk to you in the next.
302
996105
2989
امیدوارم به مطالعه ادامه بدید و در ادامه با شما صحبت خواهم کرد.
16:40
Do, do, do, do, do,
303
1000000
1539
انجام دهید، انجام دهید، انجام دهید، انجام دهید،
16:46
do you still there?
304
1006300
3940
آیا هنوز آنجا هستید؟
16:50
Ha ha.
305
1010599
941
ها ها
16:51
You know what time it is.
306
1011760
1579
میدونی ساعت چنده.
16:53
It's story time.
307
1013510
2980
زمان داستان است
16:56
Hey, I said, it's story time.
308
1016639
2611
هی، گفتم، وقت داستان است.
16:59
Let's do that again.
309
1019420
1159
بیایید دوباره این کار را انجام دهیم.
17:00
Now.
310
1020579
690
اکنون.
17:01
Story time.
311
1021270
1460
زمان داستان.
17:02
Hey, Hey, Hey, I said, it's story time.
312
1022770
3260
هی، هی، هی، گفتم، زمان داستان است.
17:07
All right.
313
1027280
410
خیلی خوب.
17:08
So today's story is a short story, but it has a very powerful and important lesson.
314
1028430
8029
بنابراین داستان امروز یک داستان کوتاه است، اما درس بسیار قدرتمند و مهمی دارد.
17:16
So my parents are two years away from being 70 years old, right?
315
1036950
6880
پس والدین من دو سال با 70 سالگی فاصله دارند، درست است؟ به
17:24
They look great.
316
1044119
790
نظر عالی هستن.
17:25
You wouldn't know how old they are.
317
1045220
1570
نمیدونی چند سالشونه
17:26
Right.
318
1046790
390
درست.
17:27
Um, but as I get older, I realized how important it is to spend as much
319
1047740
7420
اوم، اما با بزرگتر شدن، متوجه شدم که چقدر مهم است که تا آنجا که
17:35
time with your family as possible, specifically with your parents.
320
1055340
5560
ممکن است وقت خود را با خانواده خود بگذرانید، به ویژه با والدینتان.
17:41
I've seen so many articles that speak about as parents get older,
321
1061409
4851
من مقالات زیادی را دیده ام که درباره بزرگ شدن والدین،
17:46
they retire and they're living, my parents are still married.
322
1066280
2900
بازنشستگی و زندگی آنها صحبت می کنند، والدین من هنوز ازدواج کرده اند.
17:49
They're happily married.
323
1069180
930
آنها با خوشحالی ازدواج کرده اند.
17:51
But there was a time when my sister and I lived with them, right.
324
1071000
3830
اما زمانی بود که من و خواهرم با آنها زندگی می کردیم، درست است.
17:54
Growing up for all these years, we were together with them every single day.
325
1074940
3800
در تمام این سال ها بزرگ شدیم، هر روز با آنها بودیم.
17:58
And then we left right.
326
1078750
2030
و سپس به سمت راست رفتیم.
18:00
College sister got married, has kids and we just continued living life.
327
1080870
5029
خواهر دانشگاه ازدواج کرد، بچه داشت و ما به زندگی ادامه دادیم.
18:05
Right.
328
1085899
371
درست.
18:06
We still, of course, see them often.
329
1086399
1720
البته ما هنوز هم اغلب آنها را می بینیم.
18:08
Right.
330
1088119
290
18:08
We, we see each other for the holidays.
331
1088409
2421
درست.
ما، برای تعطیلات همدیگر را می بینیم.
18:10
We talk every single day, but I realized the importance of in person connections.
332
1090830
6940
ما هر روز با هم صحبت می کنیم، اما من به اهمیت ارتباطات شخصی پی بردم.
18:18
So about three or four weeks ago, I was at church, we go to different
333
1098785
4500
بنابراین حدود سه یا چهار هفته پیش، من در کلیسا بودم، ما به کلیساهای مختلف می رویم
18:23
churches and the church I go to is not too far from where my parents live.
334
1103285
4820
و کلیسایی که من به آن می روم خیلی دور از محل زندگی والدینم نیست.
18:28
So I said, you know what, let me call and see if my parents are home to stop by and
335
1108584
4081
بنابراین من گفتم، می دانید چه چیزی، اجازه دهید من زنگ بزنم و ببینم که آیا پدر و مادرم در خانه هستند یا نه تا به
18:32
check on them and see how they're doing.
336
1112865
1550
آنها سر بزنم و ببینم حالشان چطور است.
18:35
And they happened to be home.
337
1115014
2020
و اتفاقاً در خانه بودند.
18:37
They were about to head out though.
338
1117044
1401
با این حال آنها در شرف خروج بودند.
18:38
They're like, Hey, we're going to head out.
339
1118594
1051
آنها می گویند، هی، ما می رویم بیرون.
18:39
I was like, Hey, I'm just going to stop by if you guys are home.
340
1119795
2190
من می گفتم، هی، اگر شما بچه ها خانه باشید، من فقط می روم.
18:41
And they said, no, no, we'll wait for you.
341
1121985
1640
و آنها گفتند: نه، نه، ما منتظر شما هستیم.
18:44
And I went to their house and we talked for about an hour, hour and
342
1124485
3809
و من به خانه آنها رفتم و حدود یک ساعت، یک ساعت و
18:48
a half, laughed hard, talked about their week, talked about their day.
343
1128294
5121
نیم صحبت کردیم، کلی خندیدیم، در مورد هفته آنها صحبت کردیم، در مورد روز آنها صحبت کردیم.
18:53
And as I was sitting there, I was thinking to myself, I want more of this.
344
1133544
5250
و همانطور که آنجا نشسته بودم، با خودم فکر می کردم، من بیشتر از این می خواهم.
18:59
My parents, yes, they're not old, right?
345
1139705
2960
پدر و مادر من، بله، آنها پیر نیستند، درست است؟
19:03
But you just don't know what could happen.
346
1143095
2780
اما شما فقط نمی دانید چه اتفاقی می تواند بیفتد.
19:06
I had friends who have lost their parents like that all of a sudden passed away.
347
1146625
4139
من دوستانی داشتم که پدر و مادر خود را به این شکل از دست داده اند و ناگهان از دنیا رفتند.
19:11
So I want you to keep this in mind.
348
1151625
1739
بنابراین من از شما می خواهم که این را در نظر داشته باشید.
19:13
The people that are around you, whether it's your parents, your spouse,
349
1153845
3700
افرادی که در اطراف شما هستند، اعم از پدر و مادرتان، همسرتان،
19:17
whoever it might be, remember to value people and to spend time with
350
1157715
5160
هر کسی که ممکن است باشد، به یاد داشته باشید که برای مردم ارزش قائل شوید و
19:22
them in person as much as possible, because I won't forget that moment.
351
1162875
5180
تا آنجا که ممکن است با آنها وقت بگذرانید، زیرا آن لحظه را فراموش نمی کنم.
19:28
It was a few weeks ago.
352
1168245
1180
چند هفته پیش بود.
19:30
But it was so good to spend time with my parents, laughing with them,
353
1170110
4029
اما خیلی خوب بود که با پدر و مادرم وقت بگذرانم، با آنها بخندم،
19:34
having conversations in person.
354
1174260
1720
صحبت کنم.
19:35
We talk on the phone a lot, but in person, there's something about being in person.
355
1175980
4259
ما زیاد تلفنی صحبت می کنیم، اما حضوری، چیزی در مورد حضوری بودن وجود دارد.
19:40
So I hope that this week you'll find time to spend with your loved ones in person.
356
1180639
6851
بنابراین امیدوارم که این هفته زمانی را برای گذراندن حضوری با عزیزان خود پیدا کنید.
19:48
Hope you have a great day, a great week, and I'll talk to you next time.
357
1188279
3540
امیدوارم روز خوبی داشته باشید، هفته خوبی داشته باشید و دفعه بعد با شما صحبت خواهم کرد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7