ENGLISH FLUENCY SECRETS | 4 Things You Must Do

288,613 views ・ 2022-07-17

Speak English With Tiffani


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In today's English lesson, I'm going to teach you four things you must do
0
720
5010
در درس انگلیسی امروز، چهار کار را به شما آموزش می‌دهم که باید انجام دهید
00:05
in order to speak English fluently, like a native English speaker.
1
5880
4350
تا بتوانید مانند یک انگلیسی‌زبان بومی انگلیسی صحبت کنید.
00:10
Are you ready?
2
10740
630
اماده ای؟
00:11
Well, then I'm teacher.
3
11970
1650
خب پس من معلمم
00:13
Tiffani let's jump right in.
4
13760
2830
تیفانی بیایید به داخل بپریم.
00:16
Now the very first thing you must do is create.
5
16980
5170
اکنون اولین کاری که باید انجام دهید این است که ایجاد کنید.
00:22
You must create a plan in order to achieve all of your English goals.
6
22965
7830
شما باید برای دستیابی به تمام اهداف انگلیسی خود برنامه ای ایجاد کنید.
00:30
This is something that you must do in order for you to become a native English
7
30915
6600
این کاری است که باید انجام دهید تا بتوانید یک انگلیسی زبان بومی شوید
00:37
speaker or sound like a native English speaker and speak English fluently.
8
37520
5185
یا مانند یک انگلیسی زبان بومی صحبت کنید و انگلیسی را روان صحبت کنید.
00:42
You have to create a plan.
9
42825
2550
شما باید یک طرح ایجاد کنید.
00:46
There's a quote that came from Benjamin Franklin.
10
46095
3330
نقل قولی از بنجامین فرانکلین آمده است.
00:49
Benjamin Franklin said by failing.
11
49545
1860
بنجامین فرانکلین با شکست گفت.
00:52
To prepare you are preparing to fail.
12
52350
4200
برای آماده شدن، در حال آماده شدن برای شکست هستید.
00:57
Now, this is what I need you to understand.
13
57540
2250
اکنون، این چیزی است که من باید درک کنید.
00:59
I believe that you will be able to speak English fluently.
14
59850
5700
من معتقدم که شما می توانید انگلیسی را روان صحبت کنید.
01:06
I believe that it's possible no matter where you live, even if you've never
15
66240
4799
من معتقدم که مهم نیست در کجا زندگی می کنید، این امکان وجود دارد، حتی اگر قبلاً
01:11
met a native English speaker before you will be able to speak English
16
71039
4981
با یک فرد انگلیسی زبان بومی آشنا نشده اید، می توانید به راحتی انگلیسی
01:16
fluently, but only if you have a plan.
17
76020
2700
صحبت کنید، اما فقط در صورتی که برنامه ای داشته باشید.
01:19
Just like Benjamin Franklin said, if you're just going around without a
18
79455
3960
درست همانطور که بنجامین فرانکلین گفت، اگر فقط بدون
01:23
plan, you are preparing for failure.
19
83415
3420
برنامه به اطراف می روید، برای شکست آماده می شوید.
01:27
So you must create a plan.
20
87405
2670
بنابراین شما باید یک برنامه ایجاد کنید.
01:30
Another quote about creating a plan came from Yogi Barra.
21
90945
3720
نقل قول دیگری در مورد ایجاد یک طرح از یوگی بارا آمده است.
01:35
Yogi Barra said, if you don't know where you are going,
22
95355
4380
یوگی بارا گفت، اگر نمی‌دانی کجا
01:40
you'll end up someplace else.
23
100365
2930
می‌روی، به جای دیگری می‌رسی.
01:44
In other words, if you don't have a clear plan taking you to a clear
24
104190
5850
به عبارت دیگر، اگر برنامه مشخصی نداشته باشید که شما را به مقصدی روشن
01:50
destination, you will not end up at the place that you want to.
25
110040
5940
برساند ، به جایی که می خواهید نخواهید رسید.
01:56
So you wanna speak English fluently, you must create a plan.
26
116580
4530
بنابراین شما می خواهید انگلیسی را روان صحبت کنید، باید یک برنامه ایجاد کنید.
02:02
And another powerful quote about this comes from Brian, Tracy.
27
122100
3300
و نقل قول قدرتمند دیگری در این مورد از برایان، تریسی آمده است.
02:05
Brian Tracy said a clear.
28
125580
2429
برایان تریسی به وضوح گفت.
02:09
Backed by definite plans gives you a tremendous feeling of
29
129210
6420
پشتوانه برنامه های مشخص به شما احساس فوق العاده ای از
02:16
confidence and personal power.
30
136020
2820
اعتماد به نفس و قدرت شخصی می دهد.
02:19
When you have a plan and you know exactly where this plan is taking you
31
139440
4980
وقتی برنامه ای دارید و دقیقاً می دانید که این برنامه شما را به کجا می برد
02:24
to, you can study with confidence.
32
144420
2670
، می توانید با اطمینان مطالعه کنید.
02:27
You can be confident that you will achieve your goal.
33
147270
2730
می توانید مطمئن باشید که به هدف خود خواهید رسید.
02:30
So again, the first thing you must.
34
150060
2580
بنابراین دوباره، اولین چیزی که شما باید.
02:33
Is create a plan to achieve all of your English goals.
35
153660
4890
آیا یک برنامه برای دستیابی به تمام اهداف انگلیسی خود ایجاد کنید.
02:38
When you create a plan, you will achieve your goal.
36
158700
4530
زمانی که برنامه ریزی می کنید، به هدف خود خواهید رسید.
02:44
Here's the second thing you must do.
37
164220
3330
در اینجا دومین کاری است که باید انجام دهید.
02:48
You must think.
38
168030
2280
باید فکر کنی
02:51
Think in English, as often as you can.
39
171455
5550
تا جایی که می توانید به زبان انگلیسی فکر کنید.
02:57
I need you to understand this.
40
177005
1650
من باید این را بفهمی
02:58
This is so important in order for you to speak English fluently, you
41
178805
4860
این بسیار مهم است تا بتوانید انگلیسی را روان صحبت کنید،
03:03
must start thinking in English and sometimes it feels a little bit
42
183665
4290
باید به انگلیسی فکر کنید و گاهی اوقات کمی
03:07
difficult or tricky, but it is possible.
43
187955
3690
دشوار یا مشکل به نظر می رسد، اما ممکن است.
03:12
There's a powerful.
44
192215
870
یک قدرتمند وجود دارد.
03:13
It came from Norman Vincent peel, Norman Vincent peel said, change your
45
193520
6420
نورمن وینسنت پیل گفت: افکارتان را تغییر دهید
03:19
thoughts and you change your world.
46
199940
4820
و دنیایتان را تغییر دهید.
03:25
Think about that when you change your thoughts, your entire world will change.
47
205760
4500
به این فکر کنید که وقتی افکار خود را تغییر دهید، کل جهان شما تغییر خواهد کرد.
03:30
The same is true as it comes or relates to your English.
48
210380
4090
همین امر در مورد انگلیسی شما یا مربوط به آن نیز صادق است.
03:35
When you change the way you are thinking right now, maybe sometimes you doubt
49
215234
4711
وقتی در حال حاضر طرز فکر خود را تغییر می دهید، شاید گاهی اوقات
03:39
your ability to speak English fluently.
50
219950
2215
به توانایی خود در صحبت کردن روان انگلیسی شک کنید.
03:42
Maybe you think to yourself, He can do it.
51
222554
3511
شاید با خود فکر کنید، او می تواند این کار را انجام دهد.
03:46
She can do it, but I can't do it.
52
226635
1860
او می تواند این کار را انجام دهد، اما من نمی توانم.
03:48
No, you have to change the way you are thinking and start thinking in
53
228495
4980
نه، شما باید طرز فکر خود را تغییر دهید و
03:53
English as often as you can, when you're doing something around the house,
54
233475
5370
تا جایی که می توانید به زبان انگلیسی فکر کنید، وقتی در خانه مشغول انجام کاری هستید،
03:58
when you're at school, when you're at work force yourself to think in
55
238905
4110
وقتی در مدرسه هستید، زمانی که سر کار هستید خودتان را مجبور کنید به این موضوع فکر کنید.
04:03
English, describe what you're doing.
56
243105
2250
انگلیسی، آنچه را که انجام می دهید را توصیف کنید.
04:05
Again, changing your thoughts.
57
245475
2220
باز هم، افکار خود را تغییر دهید.
04:08
Can change your world.
58
248505
2550
می تواند دنیای شما را تغییر دهد
04:12
Another quote, I love that talks about your thoughts and thinking
59
252075
3240
نقل قول دیگری، من دوست دارم که درباره افکار و تفکرات شما
04:15
from Louise hay, every thought we think is creating our future.
60
255915
6900
از لوئیز هی صحبت کند، هر فکری که فکر می کنیم آینده ما را می سازد.
04:23
Look, this is powerful.
61
263935
1539
ببینید، این قدرتمند است.
04:25
Every thought you have every thought is creating your future.
62
265914
4890
هر فکری که دارید هر فکری در حال ساختن آینده شماست.
04:30
So when you, again, just like step number one, you create a
63
270895
4440
بنابراین هنگامی که شما، دوباره، درست مانند مرحله شماره یک، یک
04:35
plan and then step number two.
64
275340
2334
طرح و سپس مرحله شماره دو ایجاد می کنید.
04:37
The thing you must do again, when you start thinking in English, your
65
277674
5250
کاری که باید دوباره انجام دهید، زمانی که شروع به فکر کردن به زبان انگلیسی می کنید،
04:42
future actually is being created.
66
282984
3151
آینده شما در واقع ساخته می شود.
04:46
You wanna speak English fluently, start thinking in English more slow.
67
286794
5010
شما می خواهید انگلیسی را روان صحبت کنید، آهسته تر به انگلیسی فکر کنید.
04:52
Bit by bit step by step.
68
292665
1950
ذره ذره قدم به قدم.
04:54
You will start to see the future.
69
294615
2430
شما شروع به دیدن آینده خواهید کرد.
04:57
You desire become a reality.
70
297045
2010
آرزو دارید به واقعیت تبدیل شوید
04:59
Start thinking in English and Scotty waves said we are a product of our thoughts.
71
299475
8280
شروع کنید به انگلیسی فکر کنید و امواج اسکاتی گفتند ما محصول افکار خود هستیم.
05:09
You are a product of the way you think.
72
309135
3270
شما محصول طرز فکر خود هستید.
05:12
So if every day you tell yourself, I can't speak English, I will
73
312734
4291
بنابراین اگر هر روز به خود بگویید من نمی توانم انگلیسی صحبت کنم،
05:17
never be able to speak English.
74
317025
1800
هرگز نمی توانم انگلیسی صحبت کنم.
05:18
Like teacher, Tiffani, I'm not able to speak English fluently.
75
318885
3510
مانند معلم تیفانی، من نمی توانم انگلیسی را روان صحبت کنم.
05:22
You never will.
76
322425
1080
شما هرگز نخواهید کرد.
05:24
But if you change your thoughts and if you tell yourself, you
77
324065
5680
اما اگر افکارت را عوض کنی و به خودت بگویی
05:29
know, I am a good student.
78
329914
3206
، بدانی که من شاگرد خوبی هستم.
05:33
I can, and I will achieve my English goals today.
79
333540
4080
من می توانم و امروز به اهداف انگلیسی خود خواهم رسید.
05:37
I am going to follow the plan I created, and I am going to think in English, I'm
80
337770
5100
من برنامه ای که ایجاد کردم را دنبال می کنم و به انگلیسی فکر می کنم،
05:42
going to make an effort to think more in English, you will achieve your goals.
81
342870
6420
سعی می کنم بیشتر به انگلیسی فکر کنم، شما به اهداف خود خواهید رسید.
05:49
So the second thing you must do, my friend, you must think in English as much.
82
349710
7290
پس دومین کاری که باید انجام دهید ، دوست من، باید به همان اندازه انگلیسی فکر کنید.
05:57
And as often as you can, Now, remember I mentioned to you, number one, the thing
83
357150
6105
و تا جایی که می توانید، حالا، به یاد داشته باشید که شماره یک به شما اشاره کردم، کاری
06:03
you must do, you have to create a plan.
84
363255
1710
که باید انجام دهید، باید یک برنامه ایجاد کنید.
06:04
I wanna let you know really quickly.
85
364965
1320
میخوام خیلی سریع بهت خبر بدم
06:06
I have many students, thousands of students that
86
366285
1890
من دانش آموزان زیادی دارم، هزاران دانش آموز که
06:08
are already following my plan.
87
368175
1770
در حال حاضر برنامه من را دنبال می کنند.
06:10
If you need a plan and you don't have one, all you have to do is
88
370005
3030
اگر به برنامه ای نیاز دارید و آن را ندارید، تنها کاری که باید انجام دهید این است
06:13
go to www.dailyenglishlessons.com.
89
373035
4080
که به www.dailyenglishlessons.com مراجعه کنید.
06:17
I've created a full plan to take you from an intermediate English learner, all the
90
377445
4680
من یک برنامه کامل ایجاد کرده ام تا شما را از یک زبان آموز متوسط ​​انگلیسی
06:22
way to an advanced English learner in one.
91
382125
2340
تا یک زبان آموز پیشرفته انگلیسی در یک برنامه ببرم.
06:25
Daily English lessons to help you follow a plan thinking in English and
92
385290
4860
دروس روزانه انگلیسی به شما کمک می کند برنامه ای را به زبان انگلیسی دنبال کنید
06:30
having peace of mind that you will be able to speak with confidence.
93
390150
3270
و خیالتان راحت باشد که بتوانید با اطمینان صحبت کنید.
06:33
So go to daily English lessons.com, or you can hit the link in the description.
94
393450
5850
بنابراین به روزانه English lessons.com بروید، یا می توانید لینک موجود در توضیحات را بزنید.
06:39
Now, the third thing you must do, the third thing I need you to pay
95
399870
4890
حالا، سومین کاری که باید انجام دهید ، سومین چیزی که باید به آن
06:44
attention to you must overcome, overcome your fears about.
96
404760
7620
توجه کنید باید بر آن غلبه کنید، بر ترس هایتان غلبه کنید.
06:53
English.
97
413400
750
انگلیسی.
06:54
Listen.
98
414780
569
گوش بده.
06:56
It's true.
99
416010
780
درسته.
06:57
I know that there are times when you feel like it's impossible.
100
417360
5070
من می دانم که زمان هایی وجود دارد که احساس می کنید غیرممکن است.
07:02
You're afraid that you're not moving forward.
101
422849
2761
از این می ترسید که جلو نروید.
07:05
You're afraid to make mistakes.
102
425640
2310
شما از اشتباه کردن می ترسید.
07:07
You don't wanna speak to a native English speaker or you don't wanna be in an
103
427980
4170
شما نمی خواهید با یک انگلیسی زبان مادری صحبت کنید یا نمی خواهید در
07:12
environment and speaking English because you're nervous that you'll make a.
104
432155
3425
محیطی باشید و انگلیسی صحبت کنید زیرا عصبی هستید که این کار را انجام دهید.
07:16
You have to overcome your fears about English.
105
436395
4710
شما باید بر ترس خود در مورد انگلیسی غلبه کنید.
07:21
It's a powerful quote from Nelson Mandela.
106
441585
2910
این یک نقل قول قدرتمند از نلسون ماندلا است.
07:24
Nelson Mandela said the brave man is not he who does not feel afraid,
107
444615
6450
نلسون ماندلا گفت مرد شجاع کسی نیست که احساس ترس نمی کند،
07:31
but he who conquers that fear.
108
451725
2910
بلکه کسی است که بر این ترس غلبه می کند.
07:35
Listen, I'm speaking to you right now.
109
455535
2970
گوش کن، الان دارم با تو صحبت می کنم.
07:39
You will experience fear.
110
459225
2790
ترس را تجربه خواهید کرد.
07:42
I experienced fear when I was learning Korean, I would get in certain
111
462960
4020
وقتی داشتم کره ای یاد می گرفتم ترس داشتم، در
07:46
situations and suddenly get nervous.
112
466980
2190
موقعیت های خاصی قرار می گرفتم و ناگهان عصبی می شدم.
07:49
And it seemed like everything I had learned was gone.
113
469260
2790
و به نظر می رسید همه چیزهایی که یاد گرفته بودم از بین رفته بود.
07:52
I couldn't remember any Korean word.
114
472055
1885
هیچ کلمه کره ای یادم نمی آمد.
07:54
The fear was real.
115
474150
1290
ترس واقعی بود
07:55
And the fear that you feel it's real.
116
475440
2820
و ترسی که احساس می کنید واقعی است.
07:59
But you have to remember, number three, you must overcome your fears.
117
479010
5520
اما باید به خاطر داشته باشید، شماره سه، باید بر ترس های خود غلبه کنید.
08:04
And just like Nelson Mandela said the brave man, the brave woman is not the
118
484950
5610
و درست همانطور که نلسون ماندلا گفت مرد شجاع، زن شجاع
08:10
individual that doesn't have any fear.
119
490560
2159
فردی نیست که هیچ ترسی نداشته باشد.
08:13
It's the individual that's able to overcome and conquer that fear.
120
493110
4470
این فرد است که می تواند بر این ترس غلبه کند و بر آن غلبه کند.
08:17
And I believe that you can overcome, don't worry about making mistakes, just
121
497700
5790
و من معتقدم که شما می توانید بر آن غلبه کنید، نگران اشتباه کردن نباشید،
08:23
practice what you're learning you can do.
122
503490
2359
فقط آنچه را که یاد می گیرید تمرین کنید و می توانید انجام دهید.
08:26
another one that was very powerful.
123
506865
1830
یکی دیگر که بسیار قدرتمند بود.
08:29
Marie Cury said nothing in life is to be feared.
124
509475
5250
ماری کوری گفت در زندگی از هیچ چیز نباید ترسید.
08:35
It is only to be understood.
125
515174
2521
فقط قابل درک است.
08:38
What powerful one more time.
126
518475
1620
یک بار دیگر چه قدرتمند
08:40
Nothing in life is to be feared.
127
520335
2640
در زندگی چیزی برای ترسیدن از آن وجود ندارد.
08:43
It is only to be understood.
128
523155
2010
فقط قابل درک است.
08:45
Let me break this down.
129
525255
1200
بذار اینو بشکنم
08:46
So for you as an English, First, you probably have fear when it comes to
130
526545
5085
بنابراین برای شما به عنوان یک انگلیسی، اولاً، شما احتمالاً در صحبت کردن به
08:51
speaking English in front of other individuals, specifically those
131
531630
3960
زبان انگلیسی در مقابل افراد دیگر ، به ویژه آنهایی
08:55
who are native English speakers, you don't wanna make a mistake.
132
535590
3119
که بومی انگلیسی زبان هستند، ترس دارید، نمی خواهید اشتباه کنید.
08:58
Right?
133
538715
415
درست؟
08:59
Well, that's the fear, but no, Marie Curry said, you must understand
134
539790
4020
خب، این ترس است، اما نه، ماری کوری گفت، شما باید بفهمید
09:03
what's the root of that fear.
135
543990
2100
که ریشه این ترس چیست.
09:06
Why do you feel that way?
136
546600
1770
چرا چنین احساسی دارید؟
09:08
Get to the root, get to the bottom of it.
137
548430
2130
به ریشه بروید، به ته آن بروید.
09:10
Are you afraid to make mistakes because you think they'll laugh at you.
138
550680
4110
آیا از اشتباه کردن می ترسید زیرا فکر می کنید آنها به شما خواهند خندید؟
09:15
Okay, well understand.
139
555330
1470
باشه خوب بفهم
09:16
Have they ever laughed at you before?
140
556860
2010
آیا قبلاً به شما خندیده اند؟
09:19
I can guarantee the answers?
141
559560
1500
من می توانم پاسخ ها را تضمین کنم؟
09:21
No.
142
561060
480
09:21
As a native English speaker.
143
561990
1350
خیر.
به عنوان یک انگلیسی زبان مادری.
09:23
Yes.
144
563340
300
09:23
I've been a teacher for a long time.
145
563645
2215
آره.
من مدت زیادی معلم هستم.
09:25
I've had thousands upon thousands of students and
146
565860
2640
من هزاران هزار دانش آموز و
09:28
millions of students on YouTube.
147
568500
1560
میلیون ها دانش آموز در یوتیوب داشته ام.
09:30
I have never laughed at a student's mistake to make that student feel.
148
570510
3570
من هرگز به اشتباه یک دانش آموز نخندیده ام که آن دانش آموز احساس کند.
09:36
There have been times when myself and other students have talked about certain
149
576165
3779
مواقعی بوده است که من و دانش آموزان دیگر در مورد
09:39
things and we've laughed together, but I have never laughed at a student
150
579944
3481
چیزهایی صحبت کرده ایم و با هم خندیده ایم، اما من هرگز به دانش آموزی نخندیده ام
09:43
when that individual made a mistake.
151
583485
1680
که آن فرد اشتباه کرده باشد.
09:45
So that fear now that you understand, wait a minute.
152
585645
2970
پس اون ترس حالا که فهمیدی یه لحظه صبر کن.
09:49
That fear is not actually a real fear because they're not
153
589080
3660
این ترس در واقع یک ترس واقعی نیست زیرا
09:52
going to laugh at you instead.
154
592745
2125
در عوض به شما نمی‌خندند.
09:54
They'll be impressed that you are learning another language and you are making
155
594930
5160
آنها تحت تأثیر قرار می گیرند که شما در حال یادگیری زبان دیگری هستید
10:00
an effort to speak in that language.
156
600095
2695
و تلاش می کنید به آن زبان صحبت کنید.
10:02
So understand your fear where it's coming from, and then you'll be able to overcome.
157
602940
6420
بنابراین ترس خود را درک کنید که از کجا می آید، و سپس می توانید بر آن غلبه کنید.
10:10
Another quote, that is important for you to understand for this number three
158
610500
3480
نقل قول دیگری که برای شما مهم است برای این شماره
10:13
of overcoming Roseanne cash said the key to change is to let go of fear.
159
613980
9660
سه غلبه بر نقد روزان درک کنید، گفت: کلید تغییر رها کردن ترس است.
10:24
The key to changing the key, to going to the next step and improving
160
624540
4050
کلید تغییر کلید، رفتن به مرحله بعدی و
10:28
your English is to let go of.
161
628595
2365
بهبود زبان انگلیسی این است که آن را رها کنید.
10:32
Something.
162
632069
481
10:32
I teach my students.
163
632550
1170
یه چیزی
من به شاگردانم درس می دهم.
10:33
Those that are in my academy all the time is, listen.
164
633720
3180
کسانی که همیشه در آکادمی من هستند، گوش کنید.
10:36
I am not here to constantly tell you you're wrong.
165
636900
3660
من اینجا نیستم که مدام به شما بگویم اشتباه می کنید.
10:40
You're wrong, you're wrong.
166
640560
870
شما اشتباه می کنید، شما اشتباه می کنید.
10:41
I am here to increase your confidence to help you let go of fear and enjoy
167
641430
6810
من اینجا هستم تا اعتماد به نفس شما را افزایش دهم تا به شما کمک کنم ترس را رها کنید و
10:48
the process of learning English.
168
648245
2035
از روند یادگیری زبان انگلیسی لذت ببرید.
10:50
And I have literally watched students from all around the world,
169
650520
4140
و من به معنای واقعی کلمه دانش‌آموزانی را از سرتاسر جهان تماشا کرده‌ام که وقتی دست از سرشان
10:55
transform and start speaking with confidence when they let go of their.
170
655600
3770
برمی‌دارند، دگرگون می‌شوند و با اطمینان شروع به صحبت می‌کنند.
11:00
First time they joined one of our group classes.
171
660330
2520
اولین بار آنها به یکی از کلاس های گروهی ما پیوستند.
11:03
They were too shy to speaking English, true story.
172
663060
3090
آنها از صحبت کردن به انگلیسی، داستان واقعی خجالتی بودند.
11:06
By the third class fourth class, they started speaking with confidence.
173
666689
4651
تا کلاس سوم کلاس چهارم، آنها با اطمینان شروع به صحبت کردند.
11:11
Why?
174
671340
330
11:11
Because they were no longer afraid of making mistakes.
175
671670
3630
چرا؟
چون دیگر ترسی از اشتباه نداشتند.
11:15
They realized that their teacher and other members of our family,
176
675480
3930
آنها متوجه شدند که معلم آنها و سایر اعضای خانواده ما،
11:19
our group were encouraging them.
177
679410
2550
گروه ما آنها را تشویق می کنند.
11:22
Once you let go of fear.
178
682710
2190
وقتی ترس را رها کردی
11:25
You will change.
179
685455
1470
شما تغییر خواهید کرد.
11:26
So again, number three, overcome your fears about English and
180
686925
6000
پس دوباره، شماره سه، بر ترس های خود در مورد انگلیسی و
11:32
number four, something that you must do, you must do immediately.
181
692925
5340
شماره چهار غلبه کنید، کاری که باید انجام دهید، باید فوراً انجام دهید.
11:38
You must take action.
182
698265
3150
شما باید اقدام کنید.
11:42
Take action.
183
702555
1080
اقدام به.
11:44
And use what you learn.
184
704175
3960
و از آنچه یاد می گیرید استفاده کنید.
11:48
This is so important.
185
708255
1890
این خیلی مهم است.
11:50
You want to speak English fluently, like a native English speaker in order
186
710175
3960
شما می خواهید انگلیسی را روان صحبت کنید، مانند یک انگلیسی زبان مادری
11:54
to do that, you can't just study.
187
714140
1735
برای انجام این کار، نمی توانید فقط مطالعه کنید.
11:56
You have to study and then use what you learn.
188
716339
2971
شما باید مطالعه کنید و سپس از آموخته های خود استفاده کنید.
11:59
You must take action.
189
719430
2880
شما باید اقدام کنید.
12:02
Let me explain this.
190
722849
1110
بگذارید این را توضیح دهم.
12:04
There's a quote from GK Nielsen.
191
724229
2460
نقل قولی از GK Nielsen وجود دارد.
12:06
GK Nielsen said successful.
192
726810
3149
جی کی نیلسن گفت موفق.
12:09
People are not gifted.
193
729959
2370
مردم استعداد ندارند.
12:12
They just work hard.
194
732750
1380
آنها فقط سخت کار می کنند.
12:15
Then succeed on purpose.
195
735300
1740
سپس عمدا موفق شوید.
12:18
Listen, they just work hard and succeed on purpose.
196
738360
4980
گوش کن، آنها فقط سخت کار می کنند و عمدا موفق می شوند.
12:23
I told you earlier, you can achieve your English goals.
197
743340
4440
قبلاً به شما گفتم، می توانید به اهداف انگلیسی خود برسید.
12:28
All you have to do is again, follow a plan, create a plan.
198
748410
5010
تنها کاری که باید انجام دهید این است که دوباره، یک برنامه را دنبال کنید، یک برنامه ایجاد کنید.
12:33
And as you work hard, following the clear plan you have.
199
753570
4050
و همانطور که سخت کار می کنید، برنامه روشنی را که دارید دنبال کنید.
12:39
You will succeed on purpose because you are doing something,
200
759090
4470
شما عمدا موفق خواهید شد زیرا دارید کاری انجام می دهید،
12:43
you are taking action.
201
763680
1410
در حال انجام عمل هستید.
12:45
You are using what you're learning.
202
765090
1830
شما از چیزی که یاد می گیرید استفاده می کنید.
12:46
You're not sitting back and saying I can't do it.
203
766980
2820
شما نمی نشینید و می گویید من نمی توانم این کار را انجام دهم.
12:49
It's impossible.
204
769980
990
غیر ممکنه.
12:50
No, you're standing up.
205
770970
1800
نه، تو ایستاده ای
12:53
Remember, you've created a plan.
206
773765
1660
به یاد داشته باشید، شما یک طرح ایجاد کرده اید.
12:55
You're thinking in English, you've overcome your fears
207
775575
2970
شما به انگلیسی فکر می کنید، بر ترس های خود غلبه کرده
12:58
and now you are taking action.
208
778545
2160
اید و اکنون در حال اقدام هستید.
13:00
You will succeed on purpose.
209
780945
2420
شما عمدا موفق خواهید شد.
13:04
Jim Roone said, either you run the day or the day runs.
210
784845
6030
جیم رون گفت، یا روز می دوی یا روز می دود.
13:10
You.
211
790875
420
شما.
13:12
Let me explain either you control your day, your time.
212
792495
5760
اجازه دهید توضیح دهم که یا شما کنترل روز و زمان خود را دارید.
13:19
Or it will control you.
213
799530
2340
یا شما را کنترل خواهد کرد.
13:22
Don't let time go by two weeks, one month, three months, four
214
802890
5490
اجازه نده زمان دو هفته، یک ماه، سه ماه، چهار
13:28
months, one year, two years.
215
808380
2189
ماه، یک سال، دو سال بگذرد.
13:30
And you still have not achieved your English goal instead of letting time fly
216
810569
4290
و شما هنوز به هدف زبان انگلیسی خود نرسیده اید، به جای اینکه اجازه دهید زمان
13:34
by take control, follow a plan that will help you achieve your English goals.
217
814859
6181
با کنترل خود بگذرد، برنامه ای را دنبال کنید که به شما در رسیدن به اهداف انگلیسی شما کمک می کند.
13:41
You'll have the confidence knowing that.
218
821130
1650
با دانستن آن اعتماد به نفس خواهید داشت.
13:44
I'm doing what I need to do to achieve my goals because you are taking action.
219
824205
5340
من کارهایی را که برای رسیدن به اهدافم باید انجام دهم انجام می دهم زیرا شما در حال اقدام هستید.
13:50
Finally, Alexander, the great.
220
830415
2670
سرانجام اسکندر بزرگ.
13:53
He said there's nothing impossible.
221
833625
2970
گفت هیچ چیز غیر ممکنی نیست
13:56
One more time.
222
836865
750
یک بار دیگر
13:58
There is nothing impossible to him or her who will try.
223
838245
6240
هیچ چیز غیرممکنی برای او وجود ندارد که تلاش کند.
14:05
So will you.
224
845355
690
شما هم همینطور.
14:07
I want you to achieve your English goals, but again, the four things you must do.
225
847500
4920
من از شما می خواهم به اهداف انگلیسی خود برسید، اما باز هم چهار کاری که باید انجام دهید.
14:12
And the fourth thing is take action.
226
852420
2910
و چهارمین مورد، اقدام است.
14:15
Nothing is impossible if you simply like Alexander, the great
227
855990
6780
اگر اسکندر را دوست داشته باشید هیچ چیز غیرممکن
14:22
said, if you simply try, listen, I hope you enjoyed this lesson and
228
862770
5370
نیست، اگر به سادگی تلاش کنید، گوش کنید، امیدوارم از این درس لذت برده باشید و
14:28
I hope you do these four things.
229
868140
1770
امیدوارم این چهار کار را انجام دهید.
14:30
I believe you can achieve all of your goals.
230
870120
2760
من معتقدم شما می توانید به تمام اهداف خود برسید.
14:33
Don't forget.
231
873150
570
فراموش نکنید.
14:34
If you need a plan, if you don't have a plan, you can follow the plan
232
874575
3990
اگر به برنامه ای نیاز دارید، اگر برنامه ای ندارید، می توانید برنامه ای را
14:38
that I've created by going to daily English lessons.com, a clear plan
233
878565
5070
که من ایجاد کرده ام با مراجعه به سایت English lessons.com دنبال کنید، برنامه ای واضح
14:43
that will take you along this journey and help you achieve your goal.
234
883635
4020
که شما را در این مسیر می برد و به شما در رسیدن به هدف کمک می کند. .
14:47
Overcoming your fears.
235
887985
1560
غلبه بر ترس های خود
14:49
And finally taking action.
236
889665
1920
و در نهایت اقدام.
14:51
Go to daily English lessons.com.
237
891975
3360
به روزانه English lessons.com بروید.
14:56
I'll talk to you next time, but as always remember to speak English.
238
896025
5550
دفعه بعد با شما صحبت خواهم کرد، اما مثل همیشه یادتان باشد که انگلیسی صحبت کنید.
15:11
You still there you know what time it is?
239
911130
4620
شما هنوز آنجا هستید می دانید ساعت چند است؟
15:15
It's story time.
240
915750
2070
زمان داستان است
15:18
A, I said it story time.
241
918990
2250
پاسخ، زمان داستان را گفتم.
15:22
All right.
242
922440
450
خیلی خوب.
15:23
Today's story is one that is a bit more serious than usual.
243
923280
6030
داستان امروز کمی جدی تر از حد معمول است.
15:29
But I learned a very valuable lesson.
244
929835
3150
اما درس بسیار ارزشمندی گرفتم.
15:33
So I want to tell you this story and I hope you learned
245
933015
2820
بنابراین من می خواهم این داستان را برای شما تعریف کنم و امیدوارم شما نیز
15:35
something from it as well.
246
935835
1410
از آن چیزی یاد گرفته باشید.
15:37
So when I graduated from university, I was offered a job at NASA.
247
937935
6210
بنابراین وقتی از دانشگاه فارغ التحصیل شدم، به من پیشنهاد کار در ناسا داده شد.
15:44
I had done an internship at NASA when I was in university.
248
944265
3450
زمانی که در دانشگاه بودم در ناسا کارآموزی انجام داده بودم.
15:47
So when I graduated, they wanted to extend the offer and say, they said,
249
947720
3925
پس وقتی فارغ التحصیل شدم، خواستند پیشنهاد را تمدید کنند و بگویند،
15:51
Tiffani, we'd like you to come work for.
250
951645
1710
تیفانی، مایلیم برای کار بیایی.
15:53
I said, great.
251
953835
1140
گفتم عالیه
15:55
I was excited, but right before I graduated and got this permanent
252
955035
5340
هیجان زده بودم، اما درست قبل از فارغ التحصیلی و گرفتن این
16:00
position, I was still an intern.
253
960375
2040
موقعیت دائمی، هنوز کارآموز بودم.
16:03
And during my last year, as an intern, I met a very interesting individual.
254
963105
5310
و در سال آخر، به عنوان یک کارآموز ، با فردی بسیار جالب آشنا شدم.
16:08
You see, I've always been a very optimistic individual willing to
255
968775
3810
ببینید، من همیشه فردی بسیار خوشبین و مایل به
16:12
learn and also a very hard worker.
256
972585
3900
یادگیری و همچنین بسیار سخت کوش بوده ام.
16:16
I like to take.
257
976695
869
دوست دارم بگیرم
16:18
Follow a plan and make things happen.
258
978600
2220
یک برنامه را دنبال کنید و همه چیز را انجام دهید.
16:21
So I remember the first day of my internship that year again, before I
259
981390
3930
بنابراین یادم می آید اولین روز کارآموزی ام در آن سال، قبل از
16:25
graduated, I walked into the office and my boss was a Caucasian lady.
260
985320
5550
فارغ التحصیلی، وارد دفتر شدم و رئیسم یک خانم قفقازی بود.
16:31
She was in her sixties, seemed like a very sweet lady.
261
991020
6000
او دهه شصتی بود، به نظر خانم بسیار شیرینی بود.
16:37
I met her, she said, hello, welcome to our office.
262
997290
2910
من او را ملاقات کردم، او گفت: سلام، به دفتر ما خوش آمدید.
16:40
And I remember at the time in the office, there were many different.
263
1000290
4410
و به یاد دارم که در آن زمان در دفتر، موارد بسیار متفاوتی وجود داشت.
16:45
Chairs and desks, but she and I were the main ones in that office.
264
1005375
3960
صندلی و میز، اما من و او در آن دفتر اصلی بودیم.
16:49
So she told me to sit, there was a chair in the back of the office, a desk
265
1009335
4140
بنابراین او به من گفت که بنشینم، یک صندلی در پشت دفتر، یک میز
16:53
and a chair in the back of the office.
266
1013475
1349
و یک صندلی در پشت دفتر وجود داشت.
16:54
So I said, thank you so much.
267
1014829
1646
پس گفتم: خیلی ممنون.
16:56
So I sat back there and she went back to our desk.
268
1016475
2370
پس من همانجا نشستم و او به سمت میز ما رفت.
16:58
She gave me a little bit of information, and then I sat at the desk.
269
1018995
3030
او کمی اطلاعات به من داد و بعد پشت میز نشستم.
17:02
Now it was the first day.
270
1022295
1080
حالا روز اول بود.
17:03
So I thought, okay, well, they don't really have a lot for me to do so I'll
271
1023375
3629
بنابراین من فکر کردم، خوب، خوب، آنها واقعاً چیز زیادی برای انجام دادن من ندارند، بنابراین من
17:07
just kind of do some research on my own.
272
1027004
2161
فقط به نوعی خودم تحقیق خواهم کرد.
17:09
Again, taking action.
273
1029165
1589
باز هم اقدام کنید.
17:10
I wanna make sure that I'm a valuable person to this team.
274
1030754
3611
می‌خواهم مطمئن شوم که برای این تیم فردی ارزشمند هستم.
17:15
So one day went by two days, went by three days, went by on the fourth day,
275
1035135
6510
پس یک روز دو روز رفت، سه روز رفت، روز چهارم رفت،
17:21
I realized that I didn't have any work.
276
1041645
2580
فهمیدم که هیچ کاری ندارم.
17:24
So I asked her, I said, Hey, you know, I, uh, just was wondering if
277
1044495
2970
بنابراین از او پرسیدم، گفتم، هی، می‌دانی، من، اوه، فقط فکر
17:27
there's anything you'd like me to do.
278
1047465
1740
می‌کردم آیا کاری هست که بخواهی من انجام دهم.
17:29
And she said, no, you're good.
279
1049205
1350
و او گفت، نه، تو خوبی.
17:30
It's okay.
280
1050555
510
مشکلی نیست.
17:31
You can just go back to your desk if I need you, I'll let you know.
281
1051065
2580
شما فقط می توانید به پشت میز خود برگردید اگر به شما نیاز دارم، من به شما اطلاع خواهم داد.
17:34
I said, okay.
282
1054125
960
گفتم باشه
17:35
So I went back to my desk again.
283
1055445
1559
بنابراین دوباره به پشت میز کارم برگشتم.
17:37
I still started doing some research online, you know,
284
1057064
2821
من هنوز شروع کردم به انجام برخی تحقیقات آنلاین، می دانید،
17:39
trying to get some books.
285
1059975
960
سعی کردم چند کتاب تهیه کنم.
17:40
I wanted to be useful.
286
1060995
1289
می خواستم مفید باشم.
17:42
I wanted to take action.
287
1062284
1321
می خواستم اقدام کنم.
17:44
Now, after the second week of not having anything to do now, I was
288
1064504
5520
الان بعد از هفته دومی که الان کاری نداشتم،
17:50
getting paid, but I don't like to get money and not do anything for it.
289
1070024
4351
داشتم حقوق می گرفتم، اما دوست ندارم پول بگیرم و برایش کاری نکنم.
17:54
I'm a hard worker.
290
1074675
1109
من یک کارگر سخت هستم.
17:55
I want to earn my money.
291
1075790
1585
من می خواهم پولم را به دست بیاورم.
17:57
So after the second week, I, I thought that something was a little bit strange.
292
1077975
5609
بنابراین بعد از هفته دوم، من فکر کردم که چیزی کمی عجیب است.
18:03
So I called my parents and I said, Hey, you know, I haven't gotten
293
1083584
2190
بنابراین من به پدر و مادرم زنگ زدم و گفتم، هی، می دانید، من
18:05
any work, um, yet any assignments, but you know, I wanna work.
294
1085774
3780
هیچ کاری نگرفته ام، اوم، هنوز هیچ تکلیفی نداشته ام، اما می دانید، من می خواهم کار کنم.
18:09
I'm here to work.
295
1089554
750
من اینجا هستم تا کار کنم.
18:10
They said, okay, just talk to your boss again.
296
1090304
1800
گفتند باشه، دوباره با رئیست صحبت کن.
18:12
So after the second week I went to my boss again, I said,
297
1092675
2700
بنابراین بعد از هفته دوم که دوباره پیش رئیسم رفتم، گفتم،
18:15
Hey, let's say her name was Ms.
298
1095379
1588
هی، بیایید بگوییم نام او خانم
18:16
Smith, not her real name.
299
1096967
1047
اسمیت بود، نه نام واقعی او.
18:18
I said, Hey, Ms.
300
1098405
794
گفتم: هی خانم
18:19
Smith.
301
1099199
315
18:19
I just wanted to come and ask, you know, if you had an exact assignment
302
1099784
4591
اسمیت.
فقط می خواستم بیام بپرسم، می دانی، اگر تکلیف دقیقی
18:24
for me, because I'm sitting in the back and I'm not really doing
303
1104375
2580
برای من داشتی، چون من عقب نشسته ام و واقعاً کاری انجام نمی دهم
18:26
anything, but I'm really here to work.
304
1106955
2129
، اما واقعاً اینجا هستم تا کار کنم.
18:30
And Mrs.
305
1110330
750
و حالت
18:31
Smith's facial expression completely changed.
306
1111080
4020
چهره خانم اسمیت کاملاً تغییر کرد.
18:35
She went from happy, Mrs.
307
1115489
2521
او از خوشحالی خانم
18:38
Smith to a little bit rude Mrs.
308
1118014
3506
اسمیت به خانم اسمیت کمی بی ادب تبدیل شد
18:41
Smith.
309
1121520
449
.
18:42
Now, again, this is just one individual and the office that I was working in when
310
1122449
4411
حالا، دوباره، این فقط یک نفر است و دفتری که من در آن کار می‌کردم،
18:46
I was again like a junior and senior, when I was, uh, in university and Mrs.
311
1126860
5190
وقتی دوباره مثل یک جوان و ارشد بودم، وقتی در دانشگاه بودم و خانم
18:52
Smith looked at me and said, who are you to ask me for a job?
312
1132050
3629
اسمیت به من نگاه کرد و گفت، تو کی هستی که بپرسی. من برای کار؟
18:55
If I have you sitting in the back, you just sit there and don't ask any question.
313
1135685
3085
اگر من تو را عقب بنشینم، فقط همان جا بنشین و هیچ سوالی نپرس.
19:00
That's when I realized that, unfortunately, Mrs.
314
1140060
3569
آنجا بود که متوجه شدم متأسفانه خانم
19:03
Smith was a very prejudiced woman.
315
1143629
2491
اسمیت زنی بسیار متعصب بود.
19:06
Now remember this individual?
316
1146270
2520
حالا این فرد را به خاطر دارید؟
19:09
No one else.
317
1149120
1560
هیچکس دیگر.
19:10
I've always told you that my experience, uh, working as an intern
318
1150889
3841
من همیشه به شما گفته ام که تجربه من، اوه، کار به عنوان کارآموز
19:14
and my experience at NASA Giness wasn't my job was my internship.
319
1154730
3120
و تجربه من در ناسا Giness کار من نبود، کارآموزی من بود.
19:18
Everyone was amazing, but Mrs.
320
1158120
2280
همه شگفت انگیز بودند، اما خانم
19:20
Smith, she was the only one that seemed to have an issue with the color of my skin.
321
1160400
4860
اسمیت، او تنها کسی بود که به نظر می رسید با رنگ پوست من مشکل داشت.
19:25
Now I had a choice.
322
1165889
911
حالا من یک انتخاب داشتم.
19:27
I was very young.
323
1167780
810
من خیلی جوان بودم.
19:29
I could respond to Mrs.
324
1169520
1500
می‌توانستم
19:31
Smith with the same energy she was giving to me, or I could use wisdom and be kind.
325
1171020
5700
با همان انرژی که خانم اسمیت به من می‌داد جواب بدهم یا می‌توانم از خرد استفاده کنم و مهربان باشم.
19:37
So I went back to my desk, called my parents again, later that evening.
326
1177740
3090
بنابراین به پشت میزم برگشتم ، بعد از ظهر دوباره به پدر و مادرم زنگ زدم.
19:40
And I explained what happened.
327
1180830
1230
و من توضیح دادم که چه اتفاقی افتاده است.
19:42
And they said, yes, TIFF, Ms.
328
1182065
1375
و آنها گفتند، بله، TIFF، خانم
19:43
Smith has an issue, not the other people around you.
329
1183440
3390
اسمیت مشکل دارد، نه اطرافیان شما.
19:47
And you have to figure out how you will address Ms.
330
1187129
2613
و شما باید بفهمید که چگونه با خانم اسمیت خطاب خواهید کرد
19:49
Smith.
331
1189742
358
.
19:50
So everything worked out to where I was able to contact another individual.
332
1190850
4830
بنابراین همه چیز تا جایی که من توانستم با فرد دیگری تماس بگیرم درست شد.
19:56
That was involved in the program that I was involved in.
333
1196070
2580
این در برنامه ای بود که من در آن حضور داشتم.
19:58
He was above as well.
334
1198650
1350
او هم بالاتر بود.
20:00
Uh, he was one of the managers and I explained what was
335
1200060
2400
او یکی از مدیران بود و من توضیح دادم که چه
20:02
happening and what I was feeling.
336
1202460
1440
اتفاقی می افتد و چه احساسی دارم.
20:04
And he said, okay, that is her issue.
337
1204470
3000
و او گفت، خوب، این مسئله اوست.
20:07
We are gonna move you to another office.
338
1207590
2100
ما شما را به دفتر دیگری منتقل می کنیم.
20:09
We don't want you to experience this kind of, um, uh, negative environment.
339
1209840
7200
ما نمی خواهیم شما این نوع محیط منفی را تجربه کنید.
20:17
And they moved me to another office on the last day before I moved to that.
340
1217340
3420
و آنها من را در آخرین روز قبل از نقل مکان به دفتر دیگری منتقل کردند.
20:21
Ms.
341
1221810
315
خانم
20:22
Smith didn't wanna speak to me.
342
1222125
1395
اسمیت نمی خواست با من صحبت کند.
20:23
So I knew for a fact, she had a problem with me because of the color of my skin.
343
1223520
4410
بنابراین من در واقع می دانستم، او به دلیل رنگ پوست من با من مشکل داشت.
20:28
And I moved to the next office.
344
1228620
1470
و به دفتر بعدی نقل مکان کردم.
20:30
I never was unkind.
345
1230095
1465
من هرگز نامهربان نبودم
20:31
I never was rude.
346
1231560
1200
هیچ وقت بی ادب نبودم
20:32
I never said anything in a mean way to Ms.
347
1232820
2340
من هرگز به خانم اسمیت چیزی به طرز بدی نگفتم
20:35
Smith.
348
1235160
330
20:35
But remember I said, I was very young at that time.
349
1235970
2080
.
اما یادت باشد گفتم آن زمان خیلی جوان بودم.
20:38
What that situation taught me was that people will be people, an
350
1238955
6030
چیزی که آن موقعیت به من آموخت این بود که مردم مردم خواهند بود، یک
20:44
individual can choose how they will treat another individual, but
351
1244985
3540
فرد می تواند انتخاب کند که چگونه با فرد دیگری رفتار کند، اما
20:48
that is that individual's issue.
352
1248525
2070
این مسئله خود فرد است.
20:50
And it's up to me, it's up to you to choose how to treat an individual.
353
1250805
4770
و این به من بستگی دارد، این شما هستید که انتخاب کنید چگونه با یک فرد رفتار کنید.
20:56
And I learned that.
354
1256205
1200
و من این را یاد گرفتم.
20:58
I should be in control of my emotions, my feelings, and my thoughts.
355
1258845
4620
من باید بر احساسات، احساسات و افکارم کنترل داشته باشم.
21:03
And I should treat everyone with kindness no matter what is done to me.
356
1263465
5190
و هر کاری که با من می شود باید با همه با مهربانی رفتار کنم.
21:09
And I want you as an English learner to understand that you may be in a situation.
357
1269554
5581
و من می خواهم شما به عنوان یک زبان آموز انگلیسی درک کنید که ممکن است در موقعیتی قرار بگیرید.
21:15
Where someone treats you unfairly, or someone looks at you in the wrong way,
358
1275750
4919
جایی که کسی با شما ناعادلانه رفتار می کند، یا کسی به شما نگاه اشتباهی می کند،
21:20
because your English is not perfect yet.
359
1280669
2310
زیرا انگلیسی شما هنوز کامل نیست.
21:23
Your English doesn't sound like they're English and they may make you feel
360
1283340
4349
انگلیسی شما به نظر نمی رسد که آنها انگلیسی هستند و ممکن است کمی احساس ناراحتی در شما ایجاد کنند
21:27
a little uncomfortable and like Ms.
361
1287689
2565
و مانند خانم
21:30
Smith in this story, they may treat you a certain way because of your English level.
362
1290254
5236
اسمیت در این داستان، ممکن است به دلیل سطح انگلیسی شما به نوعی با شما رفتار کنند .
21:35
They may make you feel a little bit bad, but you must remember
363
1295760
3750
آنها ممکن است کمی احساس بدی در شما ایجاد کنند ، اما باید به خاطر داشته باشید
21:39
that is that individual's issue.
364
1299510
2219
که این مسئله خود فرد است.
21:42
Not yours and everyone else is not like that individual Mrs.
365
1302149
6271
نه مال شما و نه هر کس دیگری مثل آن فرد نیست که خانم
21:48
Smith had an issue, but everyone else in the office was absolutely amazing.
366
1308420
6959
اسمیت مشکلی داشت، اما همه افراد دیگر در دفتر کاملاً شگفت‌انگیز بودند.
21:55
So I chose to focus on the other people and not allow Mrs.
367
1315890
3840
بنابراین ترجیح دادم روی افراد دیگر تمرکز کنم و اجازه ندهم
21:59
Smith, Mrs.
368
1319730
1050
22:00
Miss choices or Mrs.
369
1320780
1320
انتخاب های خانم
22:02
Smith's viewpoint or ideas related to my skin color to affect me.
370
1322100
4080
اسمیت، خانم اسمیت یا دیدگاه خانم اسمیت یا ایده های مربوط به رنگ پوستم روی من تاثیر بگذارد.
22:06
I want you to remember that as you're on this English journey, you're
371
1326900
3540
می‌خواهم به خاطر داشته باشید که وقتی در این سفر انگلیسی هستید
22:10
gonna make mistakes and it's okay.
372
1330440
1680
، مرتکب اشتباه خواهید شد و اشکالی ندارد.
22:12
And nine times out of 10 people will treat you fine.
373
1332720
3240
و نه بار از هر 10 نفر با شما خوب رفتار خواهند کرد.
22:16
They won't laugh.
374
1336080
870
22:16
They'll be.
375
1336980
300
آنها نمی خندند.
آنها خواهند بود.
22:18
But when that one person like Mrs.
376
1338435
2220
اما وقتی آن شخص مانند خانم
22:20
Smith treats you in a way that makes you feel bad, treat you in an
377
1340655
3810
اسمیت با شما به گونه ای رفتار می کند که احساس بدی به شما دست می دهد،
22:24
unfair way because of your English.
378
1344465
1500
به دلیل زبان انگلیسی تان با شما به شیوه ای ناعادلانه رفتار کنید.
22:25
Don't allow that to cause you to stop.
379
1345965
2700
اجازه ندهید که باعث توقف شما شود.
22:29
Remember that's that individual's issue and not everyone else
380
1349084
4111
به یاد داشته باشید که این مسئله خود فرد است و دیگران قرار
22:33
is gonna treat you like that.
381
1353195
1169
نیست با شما اینطور رفتار کنند.
22:35
I am rooting for you.
382
1355264
1231
من برای شما ریشه یابی می کنم.
22:36
I am encouraging you.
383
1356854
1230
من شما را تشویق می کنم.
22:38
I believe you can achieve your English goals.
384
1358354
2341
من معتقدم شما می توانید به اهداف انگلیسی خود برسید.
22:41
So if someone makes you feel bad about your English, don't focus on.
385
1361024
3181
بنابراین اگر کسی احساس بدی در مورد انگلیسی تان به شما می دهد، روی آن تمرکز نکنید.
22:44
Focus on everyone else.
386
1364910
1380
روی بقیه تمرکز کن
22:46
That's encouraging you to achieve your English goals.
387
1366290
3630
این شما را تشویق می کند تا به اهداف انگلیسی خود برسید.
22:50
Now, I hope you enjoyed this story again.
388
1370430
2310
حالا امیدوارم باز هم از این داستان لذت برده باشید.
22:52
I wanna encourage you to achieve all of your English goals and
389
1372890
3360
من می خواهم شما را تشویق کنم که به تمام اهداف انگلیسی خود برسید و
22:56
I'll talk to you next time.
390
1376250
1620
دفعه بعد با شما صحبت خواهم کرد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7