ENGLISH FLUENCY SECRETS | 4 Things You Must Do

275,766 views ・ 2022-07-17

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
In today's English lesson, I'm going to teach you four things you must do
0
720
5010
Na aula de inglĂȘs de hoje, vou ensinar quatro coisas que vocĂȘ deve fazer
00:05
in order to speak English fluently, like a native English speaker.
1
5880
4350
para falar inglĂȘs fluentemente, como um falante nativo de inglĂȘs.
00:10
Are you ready?
2
10740
630
VocĂȘ estĂĄ pronto?
00:11
Well, then I'm teacher.
3
11970
1650
Bem, entĂŁo eu sou professor.
00:13
Tiffani let's jump right in.
4
13760
2830
Tiffani, vamos direto ao assunto.
00:16
Now the very first thing you must do is create.
5
16980
5170
Agora, a primeira coisa que vocĂȘ deve fazer Ă© criar.
00:22
You must create a plan in order to achieve all of your English goals.
6
22965
7830
VocĂȘ deve criar um plano para atingir todos os seus objetivos de inglĂȘs.
00:30
This is something that you must do in order for you to become a native English
7
30915
6600
Isso Ă© algo que vocĂȘ deve fazer para se tornar um falante nativo de inglĂȘs
00:37
speaker or sound like a native English speaker and speak English fluently.
8
37520
5185
ou soar como um falante nativo de inglĂȘs e falar inglĂȘs fluentemente.
00:42
You have to create a plan.
9
42825
2550
VocĂȘ tem que criar um plano.
00:46
There's a quote that came from Benjamin Franklin.
10
46095
3330
Hå uma citação que veio de Benjamin Franklin.
00:49
Benjamin Franklin said by failing.
11
49545
1860
Benjamin Franklin disse por falhar.
00:52
To prepare you are preparing to fail.
12
52350
4200
Para se preparar, vocĂȘ estĂĄ se preparando para falhar.
00:57
Now, this is what I need you to understand.
13
57540
2250
Agora, isso Ă© o que eu preciso que vocĂȘ entenda.
00:59
I believe that you will be able to speak English fluently.
14
59850
5700
Acredito que vocĂȘ serĂĄ capaz de falar inglĂȘs fluentemente.
01:06
I believe that it's possible no matter where you live, even if you've never
15
66240
4799
Eu acredito que Ă© possĂ­vel, nĂŁo importa onde vocĂȘ mora, mesmo que vocĂȘ nunca tenha
01:11
met a native English speaker before you will be able to speak English
16
71039
4981
conhecido um falante nativo de inglĂȘs antes, vocĂȘ serĂĄ capaz de falar inglĂȘs
01:16
fluently, but only if you have a plan.
17
76020
2700
fluentemente, mas apenas se vocĂȘ tiver um plano.
01:19
Just like Benjamin Franklin said, if you're just going around without a
18
79455
3960
Assim como Benjamin Franklin disse, se vocĂȘ estĂĄ apenas andando sem um
01:23
plan, you are preparing for failure.
19
83415
3420
plano, vocĂȘ estĂĄ se preparando para o fracasso.
01:27
So you must create a plan.
20
87405
2670
EntĂŁo vocĂȘ deve criar um plano.
01:30
Another quote about creating a plan came from Yogi Barra.
21
90945
3720
Outra citação sobre a criação de um plano veio de Yogi Barra.
01:35
Yogi Barra said, if you don't know where you are going,
22
95355
4380
Yogi Barra disse, se vocĂȘ nĂŁo sabe para onde estĂĄ indo,
01:40
you'll end up someplace else.
23
100365
2930
acabarĂĄ em outro lugar.
01:44
In other words, if you don't have a clear plan taking you to a clear
24
104190
5850
Em outras palavras, se vocĂȘ nĂŁo tiver um plano claro que o leve a um
01:50
destination, you will not end up at the place that you want to.
25
110040
5940
destino claro, nĂŁo chegarĂĄ ao lugar que deseja.
01:56
So you wanna speak English fluently, you must create a plan.
26
116580
4530
EntĂŁo vocĂȘ quer falar inglĂȘs fluentemente, vocĂȘ deve criar um plano.
02:02
And another powerful quote about this comes from Brian, Tracy.
27
122100
3300
E outra citação poderosa sobre isso vem de Brian, Tracy.
02:05
Brian Tracy said a clear.
28
125580
2429
Brian Tracy disse um claro.
02:09
Backed by definite plans gives you a tremendous feeling of
29
129210
6420
Apoiado por planos definidos, då- lhe uma tremenda sensação de
02:16
confidence and personal power.
30
136020
2820
confiança e poder pessoal.
02:19
When you have a plan and you know exactly where this plan is taking you
31
139440
4980
Quando vocĂȘ tem um plano e sabe exatamente para onde esse plano o estĂĄ
02:24
to, you can study with confidence.
32
144420
2670
levando, pode estudar com confiança.
02:27
You can be confident that you will achieve your goal.
33
147270
2730
VocĂȘ pode ter certeza de que alcançarĂĄ seu objetivo.
02:30
So again, the first thing you must.
34
150060
2580
EntĂŁo, novamente, a primeira coisa que vocĂȘ deve.
02:33
Is create a plan to achieve all of your English goals.
35
153660
4890
É criar um plano para atingir todos os seus objetivos de inglĂȘs.
02:38
When you create a plan, you will achieve your goal.
36
158700
4530
Ao criar um plano, vocĂȘ alcançarĂĄ seu objetivo.
02:44
Here's the second thing you must do.
37
164220
3330
Aqui estĂĄ a segunda coisa que vocĂȘ deve fazer.
02:48
You must think.
38
168030
2280
VocĂȘ deve pensar.
02:51
Think in English, as often as you can.
39
171455
5550
Pense em inglĂȘs sempre que puder.
02:57
I need you to understand this.
40
177005
1650
Eu preciso que vocĂȘ entenda isso.
02:58
This is so important in order for you to speak English fluently, you
41
178805
4860
Isso Ă© tĂŁo importante para vocĂȘ falar inglĂȘs fluentemente, vocĂȘ
03:03
must start thinking in English and sometimes it feels a little bit
42
183665
4290
deve começar a pensar em inglĂȘs e Ă s vezes parece um pouco
03:07
difficult or tricky, but it is possible.
43
187955
3690
difĂ­cil ou complicado, mas Ă© possĂ­vel.
03:12
There's a powerful.
44
192215
870
HĂĄ um poderoso.
03:13
It came from Norman Vincent peel, Norman Vincent peel said, change your
45
193520
6420
Veio de Norman Vincent peel, disse Norman Vincent peel, mude seus
03:19
thoughts and you change your world.
46
199940
4820
pensamentos e vocĂȘ mudarĂĄ seu mundo.
03:25
Think about that when you change your thoughts, your entire world will change.
47
205760
4500
Pense nisso quando vocĂȘ mudar seus pensamentos, todo o seu mundo mudarĂĄ.
03:30
The same is true as it comes or relates to your English.
48
210380
4090
O mesmo Ă© verdade quando se trata ou se relaciona com o seu inglĂȘs.
03:35
When you change the way you are thinking right now, maybe sometimes you doubt
49
215234
4711
Quando vocĂȘ muda a maneira como estĂĄ pensando agora, talvez Ă s vezes duvide de
03:39
your ability to speak English fluently.
50
219950
2215
sua capacidade de falar inglĂȘs fluentemente.
03:42
Maybe you think to yourself, He can do it.
51
222554
3511
Talvez vocĂȘ pense consigo mesmo: Ele pode fazer isso.
03:46
She can do it, but I can't do it.
52
226635
1860
Ela pode fazer isso, mas eu nĂŁo posso.
03:48
No, you have to change the way you are thinking and start thinking in
53
228495
4980
NĂŁo, vocĂȘ tem que mudar sua forma de pensar e começar a pensar em
03:53
English as often as you can, when you're doing something around the house,
54
233475
5370
inglĂȘs sempre que puder, quando estiver fazendo alguma coisa em casa,
03:58
when you're at school, when you're at work force yourself to think in
55
238905
4110
quando estiver na escola, quando estiver no trabalho, force-se a pensar em
04:03
English, describe what you're doing.
56
243105
2250
InglĂȘs, descreva o que vocĂȘ estĂĄ fazendo.
04:05
Again, changing your thoughts.
57
245475
2220
Mais uma vez, mudando seus pensamentos.
04:08
Can change your world.
58
248505
2550
pode mudar o seu mundo.
04:12
Another quote, I love that talks about your thoughts and thinking
59
252075
3240
Outra citação, adoro que fala sobre seus pensamentos e pensamentos
04:15
from Louise hay, every thought we think is creating our future.
60
255915
6900
de Louise Hay, cada pensamento que pensamos estĂĄ criando nosso futuro.
04:23
Look, this is powerful.
61
263935
1539
Olha, isso Ă© poderoso.
04:25
Every thought you have every thought is creating your future.
62
265914
4890
Cada pensamento que vocĂȘ tem, cada pensamento estĂĄ criando o seu futuro.
04:30
So when you, again, just like step number one, you create a
63
270895
4440
EntĂŁo, quando vocĂȘ, novamente, apenas como a etapa nĂșmero um, cria um
04:35
plan and then step number two.
64
275340
2334
plano e, em seguida, a etapa nĂșmero dois.
04:37
The thing you must do again, when you start thinking in English, your
65
277674
5250
A coisa que vocĂȘ deve fazer de novo, quando vocĂȘ começar a pensar em inglĂȘs, seu
04:42
future actually is being created.
66
282984
3151
futuro realmente estĂĄ sendo criado.
04:46
You wanna speak English fluently, start thinking in English more slow.
67
286794
5010
VocĂȘ quer falar inglĂȘs fluentemente, comece a pensar em inglĂȘs mais devagar.
04:52
Bit by bit step by step.
68
292665
1950
Pouco a pouco passo a passo.
04:54
You will start to see the future.
69
294615
2430
VocĂȘ começarĂĄ a ver o futuro.
04:57
You desire become a reality.
70
297045
2010
VocĂȘ deseja se tornar uma realidade.
04:59
Start thinking in English and Scotty waves said we are a product of our thoughts.
71
299475
8280
Comece a pensar em inglĂȘs e as ondas de Scotty disseram que somos um produto de nossos pensamentos.
05:09
You are a product of the way you think.
72
309135
3270
VocĂȘ Ă© um produto da maneira como pensa.
05:12
So if every day you tell yourself, I can't speak English, I will
73
312734
4291
Portanto, se todos os dias vocĂȘ disser a si mesmo: nĂŁo sei falar inglĂȘs,
05:17
never be able to speak English.
74
317025
1800
nunca poderei falar inglĂȘs.
05:18
Like teacher, Tiffani, I'm not able to speak English fluently.
75
318885
3510
Como a professora Tiffani, nĂŁo consigo falar inglĂȘs fluentemente.
05:22
You never will.
76
322425
1080
VocĂȘ nunca vai.
05:24
But if you change your thoughts and if you tell yourself, you
77
324065
5680
Mas se vocĂȘ mudar seus pensamentos e disser a si mesmo, vocĂȘ
05:29
know, I am a good student.
78
329914
3206
sabe, eu sou um bom aluno.
05:33
I can, and I will achieve my English goals today.
79
333540
4080
Eu posso e vou alcançar meus objetivos de inglĂȘs hoje. Vou
05:37
I am going to follow the plan I created, and I am going to think in English, I'm
80
337770
5100
seguir o plano que criei, e vou pensar em inglĂȘs,
05:42
going to make an effort to think more in English, you will achieve your goals.
81
342870
6420
vou me esforçar para pensar mais em inglĂȘs, vocĂȘ vai atingir seus objetivos.
05:49
So the second thing you must do, my friend, you must think in English as much.
82
349710
7290
EntĂŁo a segunda coisa que vocĂȘ deve fazer, meu amigo, vocĂȘ deve pensar tanto em inglĂȘs.
05:57
And as often as you can, Now, remember I mentioned to you, number one, the thing
83
357150
6105
E, sempre que puder, lembre-se de que mencionei a vocĂȘ, nĂșmero um, a coisa que
06:03
you must do, you have to create a plan.
84
363255
1710
vocĂȘ deve fazer, criar um plano.
06:04
I wanna let you know really quickly.
85
364965
1320
Eu quero que vocĂȘ saiba muito rapidamente.
06:06
I have many students, thousands of students that
86
366285
1890
Tenho muitos alunos, milhares de alunos que
06:08
are already following my plan.
87
368175
1770
jĂĄ estĂŁo seguindo meu plano.
06:10
If you need a plan and you don't have one, all you have to do is
88
370005
3030
Se vocĂȘ precisa de um plano e nĂŁo tem um, basta
06:13
go to www.dailyenglishlessons.com.
89
373035
4080
acessar www.dailyenglishlessons.com.
06:17
I've created a full plan to take you from an intermediate English learner, all the
90
377445
4680
Eu criei um plano completo para levĂĄ-lo de um aluno de inglĂȘs intermediĂĄrio
06:22
way to an advanced English learner in one.
91
382125
2340
a um aluno de inglĂȘs avançado em um.
06:25
Daily English lessons to help you follow a plan thinking in English and
92
385290
4860
Aulas diĂĄrias de inglĂȘs para ajudĂĄ-lo a seguir um plano pensando em inglĂȘs e
06:30
having peace of mind that you will be able to speak with confidence.
93
390150
3270
tendo a tranquilidade de poder falar com confiança.
06:33
So go to daily English lessons.com, or you can hit the link in the description.
94
393450
5850
EntĂŁo vĂĄ para daily English Lessons.com, ou vocĂȘ pode acessar o link na descrição.
06:39
Now, the third thing you must do, the third thing I need you to pay
95
399870
4890
Agora, a terceira coisa que vocĂȘ deve fazer, a terceira coisa que eu preciso que vocĂȘ preste
06:44
attention to you must overcome, overcome your fears about.
96
404760
7620
atenção, vocĂȘ deve superar, superar seus medos.
06:53
English.
97
413400
750
InglĂȘs.
06:54
Listen.
98
414780
569
Ouvir.
06:56
It's true.
99
416010
780
É verdade.
06:57
I know that there are times when you feel like it's impossible.
100
417360
5070
Eu sei que hĂĄ momentos em que vocĂȘ sente que Ă© impossĂ­vel.
07:02
You're afraid that you're not moving forward.
101
422849
2761
VocĂȘ tem medo de nĂŁo seguir em frente.
07:05
You're afraid to make mistakes.
102
425640
2310
VocĂȘ tem medo de errar.
07:07
You don't wanna speak to a native English speaker or you don't wanna be in an
103
427980
4170
VocĂȘ nĂŁo quer falar com um falante nativo de inglĂȘs ou nĂŁo quer estar em um
07:12
environment and speaking English because you're nervous that you'll make a.
104
432155
3425
ambiente falando inglĂȘs porque estĂĄ nervoso com a possibilidade de fazer um.
07:16
You have to overcome your fears about English.
105
436395
4710
VocĂȘ tem que superar seus medos sobre o inglĂȘs.
07:21
It's a powerful quote from Nelson Mandela.
106
441585
2910
É uma citação poderosa de Nelson Mandela.
07:24
Nelson Mandela said the brave man is not he who does not feel afraid,
107
444615
6450
Nelson Mandela disse que o homem corajoso nĂŁo Ă© aquele que nĂŁo sente medo,
07:31
but he who conquers that fear.
108
451725
2910
mas aquele que vence esse medo.
07:35
Listen, I'm speaking to you right now.
109
455535
2970
Ouça, estou falando com vocĂȘ agora.
07:39
You will experience fear.
110
459225
2790
VocĂȘ sentirĂĄ medo.
07:42
I experienced fear when I was learning Korean, I would get in certain
111
462960
4020
Eu experimentei medo quando estava aprendendo coreano, eu entrava em certas
07:46
situations and suddenly get nervous.
112
466980
2190
situaçÔes e de repente ficava nervoso.
07:49
And it seemed like everything I had learned was gone.
113
469260
2790
E parecia que tudo o que eu tinha aprendido tinha desaparecido.
07:52
I couldn't remember any Korean word.
114
472055
1885
Eu nĂŁo conseguia me lembrar de nenhuma palavra coreana.
07:54
The fear was real.
115
474150
1290
O medo era real.
07:55
And the fear that you feel it's real.
116
475440
2820
E o medo que vocĂȘ sente Ă© real.
07:59
But you have to remember, number three, you must overcome your fears.
117
479010
5520
Mas vocĂȘ tem que lembrar, nĂșmero trĂȘs, vocĂȘ deve superar seus medos.
08:04
And just like Nelson Mandela said the brave man, the brave woman is not the
118
484950
5610
E assim como Nelson Mandela disse, o homem corajoso, a mulher corajosa nĂŁo Ă© o
08:10
individual that doesn't have any fear.
119
490560
2159
indivĂ­duo que nĂŁo tem medo.
08:13
It's the individual that's able to overcome and conquer that fear.
120
493110
4470
É o indivíduo que consegue superar e vencer esse medo.
08:17
And I believe that you can overcome, don't worry about making mistakes, just
121
497700
5790
E eu acredito que vocĂȘ pode superar, nĂŁo se preocupe em errar, apenas
08:23
practice what you're learning you can do.
122
503490
2359
pratique o que estĂĄ aprendendo que pode fazer.
08:26
another one that was very powerful.
123
506865
1830
outro que era muito poderoso.
08:29
Marie Cury said nothing in life is to be feared.
124
509475
5250
Marie Cury disse que nada na vida deve ser temido.
08:35
It is only to be understood.
125
515174
2521
É somente para ser compreendido.
08:38
What powerful one more time.
126
518475
1620
Que poderoso mais uma vez.
08:40
Nothing in life is to be feared.
127
520335
2640
Nada na vida Ă© para ser temido.
08:43
It is only to be understood.
128
523155
2010
É somente para ser compreendido.
08:45
Let me break this down.
129
525255
1200
Deixe-me explicar isso.
08:46
So for you as an English, First, you probably have fear when it comes to
130
526545
5085
EntĂŁo, para vocĂȘ como inglĂȘs, em primeiro lugar, vocĂȘ provavelmente tem medo de
08:51
speaking English in front of other individuals, specifically those
131
531630
3960
falar inglĂȘs na frente de outras pessoas, especificamente daqueles
08:55
who are native English speakers, you don't wanna make a mistake.
132
535590
3119
que sĂŁo falantes nativos de inglĂȘs, vocĂȘ nĂŁo quer cometer um erro.
08:58
Right?
133
538715
415
Certo?
08:59
Well, that's the fear, but no, Marie Curry said, you must understand
134
539790
4020
Bem, esse Ă© o medo, mas nĂŁo, disse Marie Curry, vocĂȘ deve entender
09:03
what's the root of that fear.
135
543990
2100
qual Ă© a raiz desse medo.
09:06
Why do you feel that way?
136
546600
1770
Por que vocĂȘ se sente assim?
09:08
Get to the root, get to the bottom of it.
137
548430
2130
Vå até a raiz, vå até o fundo.
09:10
Are you afraid to make mistakes because you think they'll laugh at you.
138
550680
4110
VocĂȘ tem medo de errar porque acha que vĂŁo rir de vocĂȘ.
09:15
Okay, well understand.
139
555330
1470
Ok, bem entendo.
09:16
Have they ever laughed at you before?
140
556860
2010
Eles jĂĄ riram de vocĂȘ antes?
09:19
I can guarantee the answers?
141
559560
1500
Posso garantir as respostas?
09:21
No.
142
561060
480
09:21
As a native English speaker.
143
561990
1350
NĂŁo.
Como falante nativo de inglĂȘs.
09:23
Yes.
144
563340
300
09:23
I've been a teacher for a long time.
145
563645
2215
Sim.
Sou professora hĂĄ muito tempo.
09:25
I've had thousands upon thousands of students and
146
565860
2640
Tive milhares e milhares de alunos e
09:28
millions of students on YouTube.
147
568500
1560
milhÔes de alunos no YouTube.
09:30
I have never laughed at a student's mistake to make that student feel.
148
570510
3570
Nunca ri do erro de um aluno para fazĂȘ-lo sentir.
09:36
There have been times when myself and other students have talked about certain
149
576165
3779
Houve momentos em que eu e outros alunos conversamos sobre certas
09:39
things and we've laughed together, but I have never laughed at a student
150
579944
3481
coisas e rimos juntos, mas nunca ri de um aluno
09:43
when that individual made a mistake.
151
583485
1680
quando esse indivĂ­duo cometeu um erro.
09:45
So that fear now that you understand, wait a minute.
152
585645
2970
EntĂŁo esse medo agora que vocĂȘ entendeu, espere um minuto.
09:49
That fear is not actually a real fear because they're not
153
589080
3660
Esse medo nĂŁo Ă© realmente um medo real porque,
09:52
going to laugh at you instead.
154
592745
2125
em vez disso, eles nĂŁo vĂŁo rir de vocĂȘ.
09:54
They'll be impressed that you are learning another language and you are making
155
594930
5160
Eles ficarĂŁo impressionados com o fato de vocĂȘ estar aprendendo outro idioma e se
10:00
an effort to speak in that language.
156
600095
2695
esforçando para falar esse idioma.
10:02
So understand your fear where it's coming from, and then you'll be able to overcome.
157
602940
6420
Portanto, entenda de onde vem o seu medo , e entĂŁo vocĂȘ serĂĄ capaz de superĂĄ-lo.
10:10
Another quote, that is important for you to understand for this number three
158
610500
3480
Outra citação, que Ă© importante para vocĂȘ entender para este nĂșmero trĂȘs
10:13
of overcoming Roseanne cash said the key to change is to let go of fear.
159
613980
9660
da superação de Roseanne Cash, disse que a chave para a mudança é deixar de lado o medo.
10:24
The key to changing the key, to going to the next step and improving
160
624540
4050
A chave para mudar o tom, ir para a prĂłxima etapa e melhorar
10:28
your English is to let go of.
161
628595
2365
o seu inglĂȘs Ă© deixar ir.
10:32
Something.
162
632069
481
10:32
I teach my students.
163
632550
1170
Algo.
Eu ensino meus alunos.
10:33
Those that are in my academy all the time is, listen.
164
633720
3180
Aqueles que estão na minha academia o tempo todo, ouça.
10:36
I am not here to constantly tell you you're wrong.
165
636900
3660
NĂŁo estou aqui para dizer constantemente que vocĂȘ estĂĄ errado.
10:40
You're wrong, you're wrong.
166
640560
870
VocĂȘ estĂĄ errado, vocĂȘ estĂĄ errado.
10:41
I am here to increase your confidence to help you let go of fear and enjoy
167
641430
6810
Estou aqui para aumentar sua confiança para ajudå-lo a deixar de lado o medo e aproveitar
10:48
the process of learning English.
168
648245
2035
o processo de aprendizado de inglĂȘs.
10:50
And I have literally watched students from all around the world,
169
650520
4140
E eu literalmente observei alunos de todo o mundo se
10:55
transform and start speaking with confidence when they let go of their.
170
655600
3770
transformarem e começarem a falar com confiança quando eles se desprendem. Pela
11:00
First time they joined one of our group classes.
171
660330
2520
primeira vez, eles se juntaram a uma de nossas aulas em grupo.
11:03
They were too shy to speaking English, true story.
172
663060
3090
Eles eram tĂ­midos demais para falar inglĂȘs, histĂłria verdadeira.
11:06
By the third class fourth class, they started speaking with confidence.
173
666689
4651
Na quarta aula da terceira classe, eles começaram a falar com confiança.
11:11
Why?
174
671340
330
11:11
Because they were no longer afraid of making mistakes.
175
671670
3630
Por que?
Porque eles nĂŁo tinham mais medo de errar.
11:15
They realized that their teacher and other members of our family,
176
675480
3930
Eles perceberam que seu professor e outros membros de nossa famĂ­lia,
11:19
our group were encouraging them.
177
679410
2550
nosso grupo, os estavam encorajando.
11:22
Once you let go of fear.
178
682710
2190
Depois de deixar o medo ir.
11:25
You will change.
179
685455
1470
VocĂȘ vai mudar.
11:26
So again, number three, overcome your fears about English and
180
686925
6000
EntĂŁo, novamente, nĂșmero trĂȘs, supere seus medos sobre inglĂȘs e
11:32
number four, something that you must do, you must do immediately.
181
692925
5340
nĂșmero quatro, algo que vocĂȘ deve fazer, deve fazer imediatamente.
11:38
You must take action.
182
698265
3150
VocĂȘ deve agir.
11:42
Take action.
183
702555
1080
Tome uma atitude.
11:44
And use what you learn.
184
704175
3960
E use o que aprender.
11:48
This is so important.
185
708255
1890
Isso Ă© muito importante.
11:50
You want to speak English fluently, like a native English speaker in order
186
710175
3960
VocĂȘ quer falar inglĂȘs fluentemente, como um falante nativo de inglĂȘs para
11:54
to do that, you can't just study.
187
714140
1735
fazer isso, vocĂȘ nĂŁo pode apenas estudar.
11:56
You have to study and then use what you learn.
188
716339
2971
VocĂȘ tem que estudar e depois usar o que aprendeu.
11:59
You must take action.
189
719430
2880
VocĂȘ deve agir.
12:02
Let me explain this.
190
722849
1110
Deixe-me explicar isso.
12:04
There's a quote from GK Nielsen.
191
724229
2460
Hå uma citação de GK Nielsen.
12:06
GK Nielsen said successful.
192
726810
3149
GK Nielsen disse sucesso.
12:09
People are not gifted.
193
729959
2370
As pessoas nĂŁo sĂŁo dotadas.
12:12
They just work hard.
194
732750
1380
Eles apenas trabalham duro.
12:15
Then succeed on purpose.
195
735300
1740
EntĂŁo tenha sucesso de propĂłsito.
12:18
Listen, they just work hard and succeed on purpose.
196
738360
4980
Ouça, eles apenas trabalham duro e tĂȘm sucesso de propĂłsito.
12:23
I told you earlier, you can achieve your English goals.
197
743340
4440
Eu te disse antes, vocĂȘ pode atingir seus objetivos de inglĂȘs.
12:28
All you have to do is again, follow a plan, create a plan.
198
748410
5010
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© seguir um plano, criar um plano.
12:33
And as you work hard, following the clear plan you have.
199
753570
4050
E enquanto vocĂȘ trabalha duro, seguindo o plano claro que vocĂȘ tem.
12:39
You will succeed on purpose because you are doing something,
200
759090
4470
VocĂȘ terĂĄ sucesso de propĂłsito porque estĂĄ fazendo algo,
12:43
you are taking action.
201
763680
1410
estĂĄ agindo.
12:45
You are using what you're learning.
202
765090
1830
VocĂȘ estĂĄ usando o que estĂĄ aprendendo.
12:46
You're not sitting back and saying I can't do it.
203
766980
2820
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ sentado e dizendo que nĂŁo posso fazer isso.
12:49
It's impossible.
204
769980
990
É impossível.
12:50
No, you're standing up.
205
770970
1800
NĂŁo, vocĂȘ estĂĄ de pĂ©.
12:53
Remember, you've created a plan.
206
773765
1660
Lembre-se, vocĂȘ criou um plano.
12:55
You're thinking in English, you've overcome your fears
207
775575
2970
VocĂȘ estĂĄ pensando em inglĂȘs, superou seus medos
12:58
and now you are taking action.
208
778545
2160
e agora estĂĄ agindo.
13:00
You will succeed on purpose.
209
780945
2420
VocĂȘ terĂĄ sucesso de propĂłsito.
13:04
Jim Roone said, either you run the day or the day runs.
210
784845
6030
Jim Roone disse, ou vocĂȘ corre o dia ou o dia corre.
13:10
You.
211
790875
420
VocĂȘ.
13:12
Let me explain either you control your day, your time.
212
792495
5760
Deixe-me explicar ou vocĂȘ controla seu dia, seu tempo.
13:19
Or it will control you.
213
799530
2340
Ou ele vai controlar vocĂȘ.
13:22
Don't let time go by two weeks, one month, three months, four
214
802890
5490
NĂŁo deixe o tempo passar duas semanas, um mĂȘs, trĂȘs meses, quatro
13:28
months, one year, two years.
215
808380
2189
meses, um ano, dois anos.
13:30
And you still have not achieved your English goal instead of letting time fly
216
810569
4290
E vocĂȘ ainda nĂŁo atingiu seu objetivo de inglĂȘs ao invĂ©s de deixar o tempo voar
13:34
by take control, follow a plan that will help you achieve your English goals.
217
814859
6181
assuma o controle, siga um plano que vai te ajudar a atingir seus objetivos de inglĂȘs.
13:41
You'll have the confidence knowing that.
218
821130
1650
VocĂȘ terĂĄ a confiança sabendo disso.
13:44
I'm doing what I need to do to achieve my goals because you are taking action.
219
824205
5340
Estou fazendo o que preciso para atingir meus objetivos porque vocĂȘ estĂĄ agindo.
13:50
Finally, Alexander, the great.
220
830415
2670
Finalmente, Alexandre, o grande.
13:53
He said there's nothing impossible.
221
833625
2970
Ele disse que nĂŁo hĂĄ nada impossĂ­vel.
13:56
One more time.
222
836865
750
Mais uma vez. NĂŁo
13:58
There is nothing impossible to him or her who will try.
223
838245
6240
hĂĄ nada impossĂ­vel para aquele que tentarĂĄ.
14:05
So will you.
224
845355
690
VocĂȘ tambĂ©m.
14:07
I want you to achieve your English goals, but again, the four things you must do.
225
847500
4920
Eu quero que vocĂȘ atinja seus objetivos de inglĂȘs, mas, novamente, as quatro coisas que vocĂȘ deve fazer.
14:12
And the fourth thing is take action.
226
852420
2910
E a quarta coisa Ă© agir.
14:15
Nothing is impossible if you simply like Alexander, the great
227
855990
6780
Nada Ă© impossĂ­vel se vocĂȘ simplesmente gostar de Alexander, disse o grande
14:22
said, if you simply try, listen, I hope you enjoyed this lesson and
228
862770
5370
, se vocĂȘ simplesmente tentar, ouça, espero que tenha gostado desta lição e
14:28
I hope you do these four things.
229
868140
1770
espero que faça essas quatro coisas.
14:30
I believe you can achieve all of your goals.
230
870120
2760
Eu acredito que vocĂȘ pode alcançar todos os seus objetivos.
14:33
Don't forget.
231
873150
570
Não se esqueça.
14:34
If you need a plan, if you don't have a plan, you can follow the plan
232
874575
3990
Se vocĂȘ precisa de um plano, se nĂŁo tem um plano, pode seguir o plano
14:38
that I've created by going to daily English lessons.com, a clear plan
233
878565
5070
que criei acessando o daily English Lessons.com, um plano claro
14:43
that will take you along this journey and help you achieve your goal.
234
883635
4020
que o levarĂĄ nessa jornada e o ajudarĂĄ a atingir seu objetivo .
14:47
Overcoming your fears.
235
887985
1560
Superando seus medos.
14:49
And finally taking action.
236
889665
1920
E finalmente agir.
14:51
Go to daily English lessons.com.
237
891975
3360
Acesse o site daily English Lessons.com.
14:56
I'll talk to you next time, but as always remember to speak English.
238
896025
5550
Falo com vocĂȘ na prĂłxima vez, mas como sempre, lembre-se de falar inglĂȘs.
15:11
You still there you know what time it is?
239
911130
4620
VocĂȘ ainda estĂĄ aĂ­, sabe que horas sĂŁo?
15:15
It's story time.
240
915750
2070
É hora da história.
15:18
A, I said it story time.
241
918990
2250
A, eu disse que era hora da histĂłria.
15:22
All right.
242
922440
450
Tudo bem. A
15:23
Today's story is one that is a bit more serious than usual.
243
923280
6030
história de hoje é um pouco mais séria do que o normal.
15:29
But I learned a very valuable lesson.
244
929835
3150
Mas aprendi uma lição muito valiosa.
15:33
So I want to tell you this story and I hope you learned
245
933015
2820
EntĂŁo, quero contar essa histĂłria e espero que vocĂȘ
15:35
something from it as well.
246
935835
1410
também tenha aprendido algo com ela.
15:37
So when I graduated from university, I was offered a job at NASA.
247
937935
6210
EntĂŁo, quando me formei na universidade, me ofereceram um emprego na NASA.
15:44
I had done an internship at NASA when I was in university.
248
944265
3450
Eu tinha feito um estĂĄgio na NASA quando estava na universidade.
15:47
So when I graduated, they wanted to extend the offer and say, they said,
249
947720
3925
EntĂŁo, quando me formei, eles queriam estender a oferta e dizer, eles disseram,
15:51
Tiffani, we'd like you to come work for.
250
951645
1710
Tiffani, gostarĂ­amos que vocĂȘ viesse trabalhar.
15:53
I said, great.
251
953835
1140
Eu disse, Ăłtimo.
15:55
I was excited, but right before I graduated and got this permanent
252
955035
5340
Eu estava animado, mas pouco antes de me formar e conseguir esse
16:00
position, I was still an intern.
253
960375
2040
cargo permanente, eu ainda era estagiĂĄrio.
16:03
And during my last year, as an intern, I met a very interesting individual.
254
963105
5310
E durante meu Ășltimo ano como estagiĂĄrio, conheci uma pessoa muito interessante.
16:08
You see, I've always been a very optimistic individual willing to
255
968775
3810
Veja bem, sempre fui uma pessoa muito otimista, disposta a
16:12
learn and also a very hard worker.
256
972585
3900
aprender e também muito trabalhadora.
16:16
I like to take.
257
976695
869
eu gosto de tomar.
16:18
Follow a plan and make things happen.
258
978600
2220
Siga um plano e faça as coisas acontecerem.
16:21
So I remember the first day of my internship that year again, before I
259
981390
3930
EntĂŁo, eu me lembro do primeiro dia do meu estĂĄgio naquele ano novamente, antes de me
16:25
graduated, I walked into the office and my boss was a Caucasian lady.
260
985320
5550
formar, entrei no escritĂłrio e minha chefe era uma senhora caucasiana.
16:31
She was in her sixties, seemed like a very sweet lady.
261
991020
6000
Ela estava na casa dos sessenta, parecia uma senhora muito doce.
16:37
I met her, she said, hello, welcome to our office.
262
997290
2910
Eu a conheci, ela disse, olĂĄ, bem-vindo ao nosso escritĂłrio.
16:40
And I remember at the time in the office, there were many different.
263
1000290
4410
E eu lembro que na Ă©poca no escritĂłrio eram muitos diferentes.
16:45
Chairs and desks, but she and I were the main ones in that office.
264
1005375
3960
Cadeiras e escrivaninhas, mas ela e eu Ă©ramos as principais naquele escritĂłrio.
16:49
So she told me to sit, there was a chair in the back of the office, a desk
265
1009335
4140
AĂ­ ela mandou eu sentar, tinha uma cadeira no fundo da sala, uma escrivaninha
16:53
and a chair in the back of the office.
266
1013475
1349
e uma cadeira no fundo da sala.
16:54
So I said, thank you so much.
267
1014829
1646
EntĂŁo eu disse, muito obrigado.
16:56
So I sat back there and she went back to our desk.
268
1016475
2370
EntĂŁo eu sentei lĂĄ atrĂĄs e ela voltou para a nossa mesa.
16:58
She gave me a little bit of information, and then I sat at the desk.
269
1018995
3030
Ela me deu um pouco de informação e então me sentei à mesa.
17:02
Now it was the first day.
270
1022295
1080
Agora era o primeiro dia.
17:03
So I thought, okay, well, they don't really have a lot for me to do so I'll
271
1023375
3629
EntĂŁo eu pensei, ok, bem, eles realmente nĂŁo tĂȘm muito para eu fazer, entĂŁo vou
17:07
just kind of do some research on my own.
272
1027004
2161
fazer algumas pesquisas por conta prĂłpria.
17:09
Again, taking action.
273
1029165
1589
Mais uma vez, agindo.
17:10
I wanna make sure that I'm a valuable person to this team.
274
1030754
3611
Quero ter certeza de que sou uma pessoa valiosa para esta equipe.
17:15
So one day went by two days, went by three days, went by on the fourth day,
275
1035135
6510
EntĂŁo um dia passou dois dias, passou trĂȘs dias, passou no quarto dia,
17:21
I realized that I didn't have any work.
276
1041645
2580
percebi que nĂŁo tinha trabalho.
17:24
So I asked her, I said, Hey, you know, I, uh, just was wondering if
277
1044495
2970
EntĂŁo eu perguntei a ela, eu disse, Ei, vocĂȘ sabe, eu, uh, sĂł queria saber se hĂĄ
17:27
there's anything you'd like me to do.
278
1047465
1740
algo que vocĂȘ gostaria que eu fizesse.
17:29
And she said, no, you're good.
279
1049205
1350
E ela disse, nĂŁo, vocĂȘ Ă© bom.
17:30
It's okay.
280
1050555
510
Tudo bem.
17:31
You can just go back to your desk if I need you, I'll let you know.
281
1051065
2580
VocĂȘ pode simplesmente voltar para sua mesa se eu precisar de vocĂȘ, eu aviso.
17:34
I said, okay.
282
1054125
960
Eu disse, ok.
17:35
So I went back to my desk again.
283
1055445
1559
EntĂŁo voltei para minha mesa novamente.
17:37
I still started doing some research online, you know,
284
1057064
2821
Eu ainda comecei a fazer algumas pesquisas online, sabe,
17:39
trying to get some books.
285
1059975
960
tentando conseguir alguns livros.
17:40
I wanted to be useful.
286
1060995
1289
Eu queria ser Ăștil.
17:42
I wanted to take action.
287
1062284
1321
Eu queria agir.
17:44
Now, after the second week of not having anything to do now, I was
288
1064504
5520
Agora, depois da segunda semana sem ter o que fazer agora, eu estava
17:50
getting paid, but I don't like to get money and not do anything for it.
289
1070024
4351
recebendo, mas nĂŁo gosto de ganhar dinheiro e nĂŁo fazer nada por isso.
17:54
I'm a hard worker.
290
1074675
1109
Eu sou um trabalhador esforçado.
17:55
I want to earn my money.
291
1075790
1585
Eu quero ganhar meu dinheiro.
17:57
So after the second week, I, I thought that something was a little bit strange.
292
1077975
5609
EntĂŁo, depois da segunda semana, eu pensei que algo estava um pouco estranho.
18:03
So I called my parents and I said, Hey, you know, I haven't gotten
293
1083584
2190
EntĂŁo eu liguei para meus pais e disse: Ei, vocĂȘ sabe, eu nĂŁo consegui
18:05
any work, um, yet any assignments, but you know, I wanna work.
294
1085774
3780
nenhum trabalho, hum, ainda nenhuma tarefa, mas vocĂȘ sabe, eu quero trabalhar.
18:09
I'm here to work.
295
1089554
750
Estou aqui para trabalhar.
18:10
They said, okay, just talk to your boss again.
296
1090304
1800
Eles disseram, tudo bem, apenas fale com seu chefe novamente.
18:12
So after the second week I went to my boss again, I said,
297
1092675
2700
EntĂŁo, depois da segunda semana, procurei meu chefe novamente e disse:
18:15
Hey, let's say her name was Ms.
298
1095379
1588
Ei, digamos que o nome dela seja Sra.
18:16
Smith, not her real name.
299
1096967
1047
Smith, nĂŁo seu nome verdadeiro.
18:18
I said, Hey, Ms.
300
1098405
794
Eu disse: Ei, Sra.
18:19
Smith.
301
1099199
315
18:19
I just wanted to come and ask, you know, if you had an exact assignment
302
1099784
4591
Smith.
Eu sĂł queria vir e perguntar, sabe, se vocĂȘ tem uma tarefa exata
18:24
for me, because I'm sitting in the back and I'm not really doing
303
1104375
2580
para mim, porque estou sentado atrĂĄs e nĂŁo estou realmente fazendo
18:26
anything, but I'm really here to work.
304
1106955
2129
nada, mas estou realmente aqui para trabalhar.
18:30
And Mrs.
305
1110330
750
E a
18:31
Smith's facial expression completely changed.
306
1111080
4020
expressĂŁo facial da Sra. Smith mudou completamente.
18:35
She went from happy, Mrs.
307
1115489
2521
Ela passou de feliz, Sra.
18:38
Smith to a little bit rude Mrs.
308
1118014
3506
Smith, para um pouco rude, Sra.
18:41
Smith.
309
1121520
449
Smith.
18:42
Now, again, this is just one individual and the office that I was working in when
310
1122449
4411
Agora, novamente, este Ă© apenas um indivĂ­duo e o escritĂłrio em que eu trabalhava quando
18:46
I was again like a junior and senior, when I was, uh, in university and Mrs.
311
1126860
5190
era novamente como um jĂșnior e sĂȘnior, quando eu estava, uh, na universidade e a Sra.
18:52
Smith looked at me and said, who are you to ask me for a job?
312
1132050
3629
Smith olhou para mim e disse, quem Ă© vocĂȘ para perguntar eu para um trabalho?
18:55
If I have you sitting in the back, you just sit there and don't ask any question.
313
1135685
3085
Se eu tiver vocĂȘ sentado atrĂĄs, apenas sente-se aĂ­ e nĂŁo faça nenhuma pergunta. Foi
19:00
That's when I realized that, unfortunately, Mrs.
314
1140060
3569
quando percebi que, infelizmente, a Sra.
19:03
Smith was a very prejudiced woman.
315
1143629
2491
Smith era uma mulher muito preconceituosa.
19:06
Now remember this individual?
316
1146270
2520
Agora lembra desse indivĂ­duo?
19:09
No one else.
317
1149120
1560
Ninguém mais.
19:10
I've always told you that my experience, uh, working as an intern
318
1150889
3841
Eu sempre disse a vocĂȘ que minha experiĂȘncia, uh, trabalhando como estagiĂĄrio
19:14
and my experience at NASA Giness wasn't my job was my internship.
319
1154730
3120
e minha experiĂȘncia na NASA Giness nĂŁo era meu trabalho, era meu estĂĄgio.
19:18
Everyone was amazing, but Mrs.
320
1158120
2280
Todos foram incrĂ­veis, mas a Sra.
19:20
Smith, she was the only one that seemed to have an issue with the color of my skin.
321
1160400
4860
Smith era a Ășnica que parecia ter um problema com a cor da minha pele.
19:25
Now I had a choice.
322
1165889
911
Agora eu tinha uma escolha.
19:27
I was very young.
323
1167780
810
Eu era muito jovem.
19:29
I could respond to Mrs.
324
1169520
1500
Eu poderia responder Ă  Sra.
19:31
Smith with the same energy she was giving to me, or I could use wisdom and be kind.
325
1171020
5700
Smith com a mesma energia que ela estava dando a mim, ou poderia usar a sabedoria e ser gentil.
19:37
So I went back to my desk, called my parents again, later that evening.
326
1177740
3090
EntĂŁo voltei para minha mesa, liguei para meus pais novamente, mais tarde naquela noite.
19:40
And I explained what happened.
327
1180830
1230
E eu expliquei o que aconteceu.
19:42
And they said, yes, TIFF, Ms.
328
1182065
1375
E eles disseram, sim, TIFF, a Sra.
19:43
Smith has an issue, not the other people around you.
329
1183440
3390
Smith tem um problema, nĂŁo as outras pessoas ao seu redor.
19:47
And you have to figure out how you will address Ms.
330
1187129
2613
E vocĂȘ tem que descobrir como vai se dirigir Ă  Sra.
19:49
Smith.
331
1189742
358
Smith.
19:50
So everything worked out to where I was able to contact another individual.
332
1190850
4830
EntĂŁo deu tudo certo para que eu pudesse entrar em contato com outro indivĂ­duo.
19:56
That was involved in the program that I was involved in.
333
1196070
2580
Isso estava envolvido no programa em que eu estava envolvido.
19:58
He was above as well.
334
1198650
1350
Ele também estava acima.
20:00
Uh, he was one of the managers and I explained what was
335
1200060
2400
Uh, ele era um dos gerentes e eu expliquei o que estava
20:02
happening and what I was feeling.
336
1202460
1440
acontecendo e o que eu estava sentindo.
20:04
And he said, okay, that is her issue.
337
1204470
3000
E ele disse, ok, isso Ă© problema dela.
20:07
We are gonna move you to another office.
338
1207590
2100
Vamos transferi-lo para outro escritĂłrio.
20:09
We don't want you to experience this kind of, um, uh, negative environment.
339
1209840
7200
NĂŁo queremos que vocĂȘ experimente esse tipo de ambiente negativo.
20:17
And they moved me to another office on the last day before I moved to that.
340
1217340
3420
E eles me mudaram para outro escritĂłrio no Ășltimo dia antes de eu me mudar para aquele. A
20:21
Ms.
341
1221810
315
Sra.
20:22
Smith didn't wanna speak to me.
342
1222125
1395
Smith nĂŁo quis falar comigo.
20:23
So I knew for a fact, she had a problem with me because of the color of my skin.
343
1223520
4410
EntĂŁo eu sabia de fato, ela tinha um problema comigo por causa da cor da minha pele.
20:28
And I moved to the next office.
344
1228620
1470
E eu me mudei para o prĂłximo escritĂłrio.
20:30
I never was unkind.
345
1230095
1465
Eu nunca fui indelicado.
20:31
I never was rude.
346
1231560
1200
Eu nunca fui rude.
20:32
I never said anything in a mean way to Ms.
347
1232820
2340
Eu nunca disse nada maldoso para a Sra.
20:35
Smith.
348
1235160
330
20:35
But remember I said, I was very young at that time.
349
1235970
2080
Smith.
Mas lembre-se que eu disse, eu era muito jovem naquela Ă©poca.
20:38
What that situation taught me was that people will be people, an
350
1238955
6030
O que aquela situação me ensinou foi que as pessoas serão pessoas, um
20:44
individual can choose how they will treat another individual, but
351
1244985
3540
indivĂ­duo pode escolher como tratarĂĄ outro indivĂ­duo, mas
20:48
that is that individual's issue.
352
1248525
2070
isso Ă© problema desse indivĂ­duo.
20:50
And it's up to me, it's up to you to choose how to treat an individual.
353
1250805
4770
E cabe a mim, cabe a vocĂȘ escolher como tratar um indivĂ­duo.
20:56
And I learned that.
354
1256205
1200
E eu aprendi isso.
20:58
I should be in control of my emotions, my feelings, and my thoughts.
355
1258845
4620
Eu deveria estar no controle de minhas emoçÔes, meus sentimentos e meus pensamentos.
21:03
And I should treat everyone with kindness no matter what is done to me.
356
1263465
5190
E devo tratar a todos com gentileza, não importa o que façam comigo.
21:09
And I want you as an English learner to understand that you may be in a situation.
357
1269554
5581
E quero que vocĂȘ, como aluno de inglĂȘs, entenda que pode estar em uma situação.
21:15
Where someone treats you unfairly, or someone looks at you in the wrong way,
358
1275750
4919
Onde alguém te trata injustamente, ou alguém te olha de forma errada,
21:20
because your English is not perfect yet.
359
1280669
2310
porque seu inglĂȘs ainda nĂŁo Ă© perfeito.
21:23
Your English doesn't sound like they're English and they may make you feel
360
1283340
4349
Seu inglĂȘs nĂŁo soa como inglĂȘs e eles podem fazer vocĂȘ se sentir
21:27
a little uncomfortable and like Ms.
361
1287689
2565
um pouco desconfortĂĄvel e, como a Sra.
21:30
Smith in this story, they may treat you a certain way because of your English level.
362
1290254
5236
Smith nesta histĂłria, eles podem tratĂĄ-lo de uma certa maneira por causa do seu nĂ­vel de inglĂȘs.
21:35
They may make you feel a little bit bad, but you must remember
363
1295760
3750
Eles podem fazer vocĂȘ se sentir um pouco mal, mas vocĂȘ deve se lembrar
21:39
that is that individual's issue.
364
1299510
2219
que esse Ă© um problema individual.
21:42
Not yours and everyone else is not like that individual Mrs.
365
1302149
6271
NĂŁo o seu e todo mundo nĂŁo Ă© como aquela Sra.
21:48
Smith had an issue, but everyone else in the office was absolutely amazing.
366
1308420
6959
Smith individual que teve um problema, mas todos os outros no escritĂłrio foram absolutamente incrĂ­veis.
21:55
So I chose to focus on the other people and not allow Mrs.
367
1315890
3840
EntĂŁo eu escolhi me concentrar nas outras pessoas e nĂŁo permitir que a Sra.
21:59
Smith, Mrs.
368
1319730
1050
Smith, as
22:00
Miss choices or Mrs.
369
1320780
1320
escolhas da Sra
22:02
Smith's viewpoint or ideas related to my skin color to affect me.
370
1322100
4080
.
22:06
I want you to remember that as you're on this English journey, you're
371
1326900
3540
Eu quero que vocĂȘ se lembre que enquanto estiver nessa jornada pelo inglĂȘs, vocĂȘ
22:10
gonna make mistakes and it's okay.
372
1330440
1680
cometerĂĄ erros e estĂĄ tudo bem.
22:12
And nine times out of 10 people will treat you fine.
373
1332720
3240
E nove em cada dez pessoas irĂŁo tratĂĄ-lo bem.
22:16
They won't laugh.
374
1336080
870
22:16
They'll be.
375
1336980
300
Eles nĂŁo vĂŁo rir.
Eles serĂŁo.
22:18
But when that one person like Mrs.
376
1338435
2220
Mas quando aquela pessoa como a Sra.
22:20
Smith treats you in a way that makes you feel bad, treat you in an
377
1340655
3810
Smith trata vocĂȘ de uma maneira que faz vocĂȘ se sentir mal, trate-o de
22:24
unfair way because of your English.
378
1344465
1500
maneira injusta por causa do seu inglĂȘs.
22:25
Don't allow that to cause you to stop.
379
1345965
2700
Não permita que isso o faça parar.
22:29
Remember that's that individual's issue and not everyone else
380
1349084
4111
Lembre-se de que esse Ă© um problema individual e nem todo mundo
22:33
is gonna treat you like that.
381
1353195
1169
vai tratĂĄ-lo assim.
22:35
I am rooting for you.
382
1355264
1231
Estou torcendo por vocĂȘ.
22:36
I am encouraging you.
383
1356854
1230
Eu estou encorajando vocĂȘ.
22:38
I believe you can achieve your English goals.
384
1358354
2341
Eu acredito que vocĂȘ pode alcançar seus objetivos de inglĂȘs.
22:41
So if someone makes you feel bad about your English, don't focus on.
385
1361024
3181
Portanto, se alguĂ©m fizer vocĂȘ se sentir mal com o seu inglĂȘs, nĂŁo se concentre.
22:44
Focus on everyone else.
386
1364910
1380
Concentre-se em todos os outros.
22:46
That's encouraging you to achieve your English goals.
387
1366290
3630
Isso estĂĄ encorajando vocĂȘ a alcançar seus objetivos de inglĂȘs.
22:50
Now, I hope you enjoyed this story again.
388
1370430
2310
Agora, espero que tenham gostado desta histĂłria novamente.
22:52
I wanna encourage you to achieve all of your English goals and
389
1372890
3360
Quero encorajĂĄ-lo a alcançar todos os seus objetivos de inglĂȘs e
22:56
I'll talk to you next time.
390
1376250
1620
falarei com vocĂȘ na prĂłxima vez.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7