Vocabulary for English Conversation on Artificial Intelligence (AI)

38,549 views ・ 2024-01-24

Speak Confident English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
I know you've noticed the nonstop hype, excitement,
0
485
4000
می دانم که متوجه هیاهوی بی وقفه، هیجان
00:04
and panic over the topic of artificial intelligence or AI.
1
4945
4700
و وحشت در مورد موضوع هوش مصنوعی یا هوش مصنوعی شده اید.
00:09
This past year, it's everywhere. In fact, recently,
2
9715
4210
این سال گذشته، همه جا هست. در واقع، اخیراً،
00:14
AI scientist, Fei-Fei Li said,
3
14345
1820
دانشمند هوش مصنوعی، فی-فی لی، گفت:
00:16
"I would call this an inflection moment." An inflection moment is when
4
16725
4840
"من این را یک لحظه عطف می نامم ." لحظه عطف زمانی است که
00:21
a significant change occurs. It's a turning point.
5
21725
3840
یک تغییر قابل توجه رخ می دهد. این یک نقطه عطف است.
00:26
It describes a sudden noticeable or important change
6
26265
4860
این یک تغییر ناگهانی قابل توجه یا مهم
00:31
in an industry. For example, of course, artificial intelligence isn't new.
7
31225
4460
در یک صنعت را توصیف می کند. برای مثال، البته، هوش مصنوعی چیز جدیدی نیست.
00:35
In fact, the first time that term was used was in the 1950s,
8
35925
4280
در واقع، اولین بار در دهه 1950 از این اصطلاح استفاده شد
00:40
and most of us use AI every day. For example,
9
40745
4300
و بیشتر ما هر روز از هوش مصنوعی استفاده می کنیم . به عنوان مثال،
00:45
if you use facial recognition to open your smartphone or if you use an
10
45545
4820
اگر از تشخیص چهره برای باز کردن گوشی هوشمند خود استفاده می کنید یا اگر از
00:50
app to check your spelling and grammar before you click send on an email.
11
50425
4500
برنامه ای برای بررسی املا و دستور زبان خود استفاده می کنید قبل از اینکه روی ارسال ایمیل کلیک کنید.
00:55
If you sometimes say, Hey,
12
55505
1980
اگر گاهی اوقات
00:57
Siri or Alexa for a voice prompt,
13
57675
3090
برای یک پیام صوتی می گویید Hey, Siri یا Alexa،
01:01
or if you click a Netflix recommendation based on your previous viewing.
14
61225
4859
یا اگر بر اساس مشاهده قبلی خود روی توصیه Netflix کلیک کنید.
01:06
These are all examples of AI in our everyday lives,
15
66694
3791
اینها همه نمونه هایی از هوش مصنوعی در زندگی روزمره ما هستند،
01:11
but what is new is how much we society
16
71145
4500
اما آنچه جدید است این است که ما جامعه در
01:16
are talking about it now.
17
76025
1180
حال حاضر چقدر در مورد آن صحبت می کنیم.
01:17
It's even a hot topic of conversation in my Confident Women
18
77265
4500
این حتی یک موضوع داغ گفتگو در انجمن زنان مطمئن من است
01:21
Community. Now, I am not an expert in the AI industry,
19
81766
4519
. اکنون، من در صنعت هوش مصنوعی متخصص نیستم،
01:26
but what I can share with you is the vocabulary,
20
86745
2900
اما آنچه می توانم با شما به اشتراک بگذارم واژگان،
01:29
the words and phrases English speakers are using to discuss this topic
21
89705
4820
کلمات و عباراتی است که انگلیسی زبانان برای بحث در مورد این موضوع
01:35
in conversations, in newspaper articles, on podcasts, and so on.
22
95145
4660
در گفتگوها، مقالات روزنامه ها، پادکست ها و غیره استفاده می کنند.
01:40
I want you to have the vocabulary you need to participate in these
23
100485
4360
من از شما می خواهم که واژگان مورد نیاز برای شرکت در این
01:44
conversations and to confidently contribute your thoughts,
24
104846
4599
مکالمات را داشته باشید و با اطمینان خاطر افکار،
01:49
your concerns,
25
109755
1250
نگرانی ها و
01:51
your excitement as AI impacts your world.
26
111155
3770
هیجانات خود را به اشتراک بگذارید زیرا هوش مصنوعی بر دنیای شما تأثیر می گذارد.
01:55
That's exactly why I am sharing this lesson with you today and this Confident
27
115465
4380
دقیقاً به همین دلیل است که امروز این درس و این درس انگلیسی مطمئن را با شما به اشتراک می گذارم
01:59
English lesson.
28
119846
539
.
02:00
You're going to learn the vocabulary being used now to have
29
120385
4580
واژگانی را که اکنون برای
02:04
conversations on the age and novelty of AI,
30
124966
4119
گفتگو در مورد سن و تازگی هوش مصنوعی،
02:09
the pros of AI and its benefits,
31
129945
3220
جوانب مثبت هوش مصنوعی و مزایای آن،
02:13
the cons of AI and the fears we might have, and finally,
32
133705
4380
معایب هوش مصنوعی و ترس هایی که ممکن است داشته باشیم، و در نهایت،
02:18
the role AI currently plays in our lives and its possible future.
33
138345
4540
نقشی که هوش مصنوعی در حال حاضر در آن ایفا می کند، یاد خواهید گرفت. زندگی ما و آینده احتمالی آن
02:36
Before we go any further, if this is your first time here, welcome.
34
156785
4420
قبل از اینکه به ادامه مطلب برویم، اگر این اولین بار است که اینجا هستید، خوش آمدید.
02:41
I'm Annemarie, an English confidence and fluency coach.
35
161665
2740
من آنماری هستم، مربی اعتماد به نفس و تسلط انگلیسی.
02:45
Everything I do is designed to help you get the confidence you want for your
36
165215
4310
هر کاری که من انجام می‌دهم برای کمک به شما در به دست آوردن اعتماد به نفسی که برای
02:49
life and work in English.
37
169526
1159
زندگی و کارتان به زبان انگلیسی می‌خواهید طراحی شده است.
02:51
If you'd love to get more free resources and lessons for me,
38
171525
3000
اگر دوست دارید منابع و درس‌های رایگان بیشتری برای من دریافت کنید،
02:54
including additional lessons that help you have meaningful conversations in
39
174526
4518
از جمله درس‌های اضافی که به شما کمک می‌کند مکالمات معنی‌داری به
02:59
English, you can find them all at my Speak Confident English website.
40
179130
3835
زبان انگلیسی داشته باشید، می‌توانید همه آنها را در وب‌سایت Speak Confident English من پیدا کنید.
03:03
While you're there,
41
183215
833
تا زمانی که آنجا هستید،
03:04
I recommend that you download my in-depth training called How to Get the
42
184085
4400
توصیه می کنم آموزش عمیق من به نام چگونه
03:08
Confidence to Say What You Want In English. In that training,
43
188486
3319
اعتماد به نفس را برای گفتن آنچه می خواهید به زبان انگلیسی بدست آورید را دانلود کنید. در آن آموزش، استراتژی
03:12
I share with you my number one strategy for confidence and
44
192044
4441
شماره یک خود را برای ایجاد اعتماد به نفس و
03:16
fluency building to start this lesson.
45
196635
2450
تسلط برای شروع این درس با شما به اشتراک می گذارم.
03:19
I want to get clear on the precise definition of AI and
46
199685
4960
من می خواهم تعریف دقیق هوش مصنوعی را روشن کنم و
03:24
talk about why this lesson right now. So first,
47
204794
4171
در مورد چرایی این درس در حال حاضر صحبت کنم. بنابراین اول،
03:29
what exactly is artificial intelligence?
48
209115
2610
هوش مصنوعی دقیقا چیست؟
03:32
If you've been afraid to ask that question out loud, you're not alone.
49
212264
4141
اگر از پرسیدن این سوال با صدای بلند ترسیده اید، تنها نیستید.
03:36
There are many people who keep hearing about AI,
50
216455
4310
افراد زیادی هستند که مدام در مورد هوش مصنوعی می شنوند،
03:40
but they're not really sure what that means. So here's exactly what it is.
51
220785
4620
اما واقعاً مطمئن نیستند که این به چه معناست. بنابراین در اینجا دقیقا همان چیزی است.
03:46
Artificial intelligence is a technology developed to simulate or
52
226565
4360
هوش مصنوعی یک فناوری است که برای شبیه سازی یا
03:51
imitate human intelligence through computer systems.
53
231315
3810
تقلید هوش انسانی از طریق سیستم های کامپیوتری توسعه یافته است.
03:56
This refers to a machine's ability to perform cognitive
54
236195
4530
این به توانایی ماشین برای انجام
04:01
functions. These are the functions you might use for reasoning,
55
241205
3840
عملکردهای شناختی اشاره دارد. اینها کارکردهایی هستند که ممکن است برای استدلال،
04:05
problem solving, learning something new,
56
245435
2730
حل مسئله، یادگیری چیزی جدید
04:08
or communicating with natural language. So why this lesson?
57
248705
4740
یا برقراری ارتباط با زبان طبیعی استفاده کنید. پس چرا این درس؟
04:13
Right now? Without a doubt,
58
253615
2310
همین الان؟ بدون شک،
04:16
the advancement and conversations around AI are evolving
59
256025
4780
پیشرفت و مکالمات پیرامون هوش مصنوعی
04:20
rapidly almost every day. It seems there's some new change, update,
60
260806
4919
تقریبا هر روز به سرعت در حال پیشرفت است. به نظر می‌رسد تغییرات، به‌روزرسانی یا خط‌مشی جدیدی وجود دارد
04:25
or policy. Staying informed on this topic can help you adapt to changes,
61
265745
4980
. مطلع ماندن در مورد این موضوع می تواند به شما کمک کند تا خود را با تغییرات سازگار کنید،
04:31
make informed decisions,
62
271275
2050
تصمیمات آگاهانه بگیرید
04:33
and participate in conversations on the topic of AI.
63
273985
4220
و در گفتگوهای مربوط به موضوع هوش مصنوعی شرکت کنید.
04:38
Moreover,
64
278725
710
علاوه بر این،
04:39
knowing about AI allows you to better understand the
65
279435
4490
دانستن در مورد هوش مصنوعی به شما امکان می دهد
04:44
expanding vocabulary in the English language around this topic.
66
284475
3610
واژگان در حال گسترش در زبان انگلیسی را در مورد این موضوع بهتر درک کنید.
04:48
It also helps you to understand the shifts occurring in
67
288785
4780
همچنین به شما کمک می کند تا تغییراتی را که در
04:53
English language culture as AI influences our present and
68
293566
4999
فرهنگ زبان انگلیسی رخ می دهد درک کنید زیرا هوش مصنوعی بر حال و آینده ما تأثیر می گذارد
04:58
future.
69
298566
833
.
04:59
I want you to have the vocabulary you need to speak to this issue,
70
299565
4160
من از شما می خواهم که واژگان مورد نیاز برای صحبت در مورد این موضوع را داشته باشید،
05:04
and as the industry evolves, I'll add new lessons on this topic Accordingly,
71
304345
4460
و با پیشرفت صنعت، درس های جدیدی را در مورد این موضوع اضافه خواهم کرد، بر این اساس،
05:09
as we continue through this lesson,
72
309225
1460
همانطور که در این درس ادامه می دهیم، از
05:11
I'm going to use a very conversational approach and I'll be highlighting the key
73
311105
4900
یک رویکرد بسیار محاوره ای استفاده خواهم کرد و من
05:16
vocabulary English speakers are using right now to talk about AI.
74
316135
4790
واژگان کلیدی که انگلیسی زبانان در حال حاضر برای صحبت در مورد هوش مصنوعی استفاده می کنند را برجسته می کنم.
05:21
Specifically when we talk about the length of time AI has existed,
75
321404
3921
به طور خاص وقتی در مورد مدت زمان وجود هوش مصنوعی صحبت می کنیم، و
05:25
as well as why it feels so new right now.
76
325904
2861
همچنین اینکه چرا در حال حاضر احساس جدیدی می کند.
05:29
All highlight language we use to talk about the pros of AI and the
77
329385
4579
همه زبان‌هایی را که برای صحبت در مورد مزایای هوش مصنوعی و
05:33
potential benefits we might experience.
78
333965
1880
مزایای بالقوه‌ای که ممکن است تجربه کنیم استفاده می‌کنیم، برجسته می‌کنند.
05:36
We'll talk about the cons and the fears we might have,
79
336495
3870
ما در مورد معایب و ترس هایی که ممکن است داشته باشیم صحبت خواهیم کرد
05:40
and I'll end with the role of AI in our current lives and possibly in the
80
340904
4941
و با نقش هوش مصنوعی در زندگی فعلی و احتمالاً در
05:45
future. So point number one. As I mentioned earlier,
81
345846
3519
آینده پایان می دهم. بنابراین نقطه شماره یک. همانطور که قبلاً اشاره کردم،
05:50
AI isn't new.
82
350185
1020
هوش مصنوعی جدید نیست.
05:52
It definitely feels new to many of us with all the buzz happening around this
83
352105
4580
قطعاً برای بسیاری از ما احساس تازگی می‌کند، با همه‌ی همهمه‌هایی که پیرامون این
05:56
topic, but as I highlighted,
84
356686
2159
موضوع اتفاق می‌افتد، اما همانطور که تاکید کردم،
05:59
this term was originally used in the 1950s.
85
359355
2810
این اصطلاح در ابتدا در دهه 1950 استفاده شد.
06:03
Progress in this industry was slow until scientists greenlit
86
363205
4800
پیشرفت در این صنعت کند بود تا اینکه دانشمندان
06:08
a new idea. Neural networks.
87
368485
2320
ایده جدیدی را روشن کردند. شبکه های عصبی.
06:11
Let me pause here to talk about some of the vocabulary I just used to greenlight
88
371464
4781
اجازه دهید در اینجا مکث کنم تا در مورد برخی از واژگانی صحبت کنم که به تازگی برای نشان دادن چراغ سبز استفاده کردم،
06:16
something means to give permission to move forward or go ahead with
89
376246
4679
یعنی اجازه دادن به جلو رفتن یا ادامه دادن با
06:20
something, usually with a project.
90
380926
1799
چیزی، معمولاً با یک پروژه.
06:23
A neural network is a mathematical system that learns
91
383685
4680
شبکه عصبی یک سیستم ریاضی است که
06:28
skills by finding statistical patterns in data,
92
388505
3459
مهارت‌ها را با یافتن الگوهای آماری در داده‌ها یاد می‌گیرد
06:32
and they're inspired by the connections between neurons in the human brain.
93
392585
4660
و از ارتباطات بین نورون‌های مغز انسان الهام می‌گیرد.
06:38
When scientists greenlit this new idea,
94
398035
2890
زمانی که دانشمندان این ایده جدید را روشن کردند،
06:41
it gave way to systems such as Alexa, Siri,
95
401505
4540
جای خود را به سیستم هایی مانند الکسا، سیری
06:46
and a more powerful version of Google Translate.
96
406545
2980
و نسخه قدرتمندتر گوگل ترنسلیت دادند.
06:50
The next big shift came when tech companies began building large
97
410105
4900
تغییر بزرگ بعدی زمانی رخ داد که شرکت های فناوری شروع به ساخت
06:55
language models.
98
415365
833
مدل های زبان بزرگ کردند.
06:56
These are neural networks that are trained on vast
99
416615
4310
اینها شبکه های عصبی هستند که بر روی
07:01
amounts of internet texts and data such as
100
421154
4171
حجم وسیعی از متون و داده های اینترنتی مانند
07:05
Wikipedia and blogs.
101
425555
1290
ویکی پدیا و وبلاگ ها آموزش دیده اند.
07:07
Let's talk a little bit more about what a language model is because this is a
102
427575
3950
بیایید کمی بیشتر در مورد اینکه مدل زبان چیست صحبت کنیم زیرا این
07:11
term that is used often in conversations on ai.
103
431526
3079
اصطلاحی است که اغلب در مکالمات روی ai استفاده می شود.
07:15
To understand a language model,
104
435065
1980
برای درک یک مدل زبان،
07:17
we need to go back to understanding a neural network. Again,
105
437065
4580
باید به درک یک شبکه عصبی برگردیم. باز هم،
07:21
a neural network is a mathematical system that learns skills by finding
106
441805
4960
شبکه عصبی یک سیستم ریاضی است که با یافتن
07:27
statistical patterns in data.
107
447155
1810
الگوهای آماری در داده ها، مهارت ها را یاد می گیرد.
07:29
A language model is a neural network that learns new skills
108
449605
4360
مدل زبان یک شبکه عصبی است که
07:34
by analyzing texts from the internet.
109
454545
2620
با تجزیه و تحلیل متون از اینترنت، مهارت های جدیدی را می آموزد.
07:37
Examples of this include predicting the next word in a pattern,
110
457885
3560
نمونه هایی از این کار عبارتند از پیش بینی کلمه بعدی در یک الگو،
07:41
writing computer code,
111
461795
1410
نوشتن کد کامپیوتری،
07:43
having conversations and writing prose. Over time,
112
463465
4740
گفتگو و نوشتن نثر. با گذشت زمان،
07:48
newer generations of artificial intelligence gobbled up information
113
468535
4350
نسل‌های جدید هوش مصنوعی اطلاعات را جمع‌آوری کردند
07:53
and learned to perform more sophisticated tasks to gobble
114
473505
4900
و یاد گرفتند که کارهای پیچیده‌تری را برای
07:58
up something means to use or eat it quickly.
115
478406
3039
بلعیدن چیزی انجام دهند، یعنی استفاده یا خوردن سریع آن.
08:02
These next generation AI models are what we now call
116
482095
4470
این مدل های نسل بعدی هوش مصنوعی همان چیزی است که ما اکنون آن را
08:06
generative ai.
117
486735
1190
مولد ai می نامیم.
08:08
Generative AI is a technology that creates new content.
118
488495
4350
هوش مصنوعی مولد فناوری است که محتوای جدید تولید می کند. به عنوان مثال
08:13
It can create content such as text images and computer code,
119
493505
4700
می تواند محتوایی مانند تصاویر متنی و کد رایانه ایجاد کند
08:18
for example.
120
498225
833
.
08:19
All of this comes from trained neural networks that have analyzed
121
499585
4820
همه اینها از شبکه های عصبی آموزش دیده ای که اطلاعات موجود در اینترنت را تجزیه و تحلیل کرده اند به دست می آید
08:24
information on the internet.
122
504475
1770
.
08:26
I think it's always helpful to have examples along with definitions.
123
506965
3600
من فکر می کنم همیشه داشتن مثال هایی همراه با تعاریف مفید است.
08:31
So here are a few common examples of generative ai,
124
511145
3860
بنابراین در اینجا چند نمونه رایج از ai مولد،
08:35
Alexa ChatGPT, Google Assistant, and Google Bard.
125
515775
4110
Alexa ChatGPT، Google Assistant و Google Bard آورده شده است.
08:40
These technologies spit out responses to requests
126
520415
4750
این فناوری‌ها پاسخ‌ها به درخواست‌ها
08:45
or prompts for information to spit out a response means to quickly
127
525485
4760
یا درخواست‌هایی را برای اطلاعات ارسال می‌کنند تا یک پاسخ به این معنی است که به سرعت
08:50
produce an answer or a response. You might, for example,
128
530275
3970
یک پاسخ یا یک پاسخ تولید می‌کنند. برای مثال، می‌توانید
08:54
enter a prompt into chatGPT asking for an overview on a recent
129
534495
4710
درخواستی را وارد chatGPT کنید و در آن یک مرور کلی درباره
08:59
government policy or a book summary,
130
539206
2559
سیاست‌های اخیر دولت یا خلاصه‌ای از کتاب
09:02
or the best way to grow a particular house plant and instantly receive a
131
542025
4500
یا بهترین راه برای پرورش یک گیاه خانگی خاص بخواهید و فوراً پاسخ دریافت کنید
09:06
response.
132
546765
810
.
09:07
Other generative AI systems have been developed to specialize in a immersive
133
547575
4750
سایر سیستم‌های هوش مصنوعی مولد برای تخصص در
09:13
augmented reality experiences, database analysis and summarization,
134
553115
4930
تجربیات واقعیت افزوده همهجانبه، تجزیه و تحلیل و خلاصه‌سازی پایگاه داده،
09:18
mental health support, health diagnosis, and so much more.
135
558385
4580
پشتیبانی از سلامت روان، تشخیص سلامت و موارد دیگر توسعه یافته‌اند.
09:23
Now that we have this general sense of where AI came from and some of the core
136
563745
4500
اکنون که این درک کلی از کجای هوش مصنوعی و برخی از
09:28
concepts,
137
568365
833
مفاهیم اصلی را داریم،
09:29
let's move on to talking about the pros of AI and its possible
138
569335
4590
بیایید به صحبت در مورد جوانب مثبت هوش مصنوعی و مزایای احتمالی آن بپردازیم
09:34
benefits, and again,
139
574245
1480
، و دوباره،
09:35
the most important part of what I want to share with you is the core vocabulary
140
575745
4340
مهم ترین بخش از آنچه می خواهم با شما به اشتراک بگذارم این است. واژگان اصلی
09:40
you can use in talking about this with others.
141
580145
2140
شما می توانید در صحبت در مورد این با دیگران استفاده کنید.
09:43
If you're a big fan of artificial intelligence or you love talking about the
142
583265
4500
اگر از طرفداران پر و پا قرص هوش مصنوعی هستید یا دوست دارید در مورد
09:48
possible benefits,
143
588045
833
مزایای احتمالی صحبت کنید، در
09:49
here are the pros you might highlight and the language you would use in English
144
589635
4530
اینجا نکات مثبتی وجود دارد که ممکن است برجسته کنید و زبانی که در انگلیسی
09:54
to do so. First,
145
594166
1439
برای انجام این کار استفاده می کنید. اول،
09:55
AI already plays a pivotal role in our lives in how we work, create,
146
595985
4580
هوش مصنوعی در حال حاضر نقشی اساسی در زندگی ما در نحوه کار، خلق،
10:00
think, search, interact process, and more.
147
600775
3670
تفکر، جستجو، فرآیند تعامل و موارد دیگر ایفا می کند.
10:04
If something has a pivotal role in our lives,
148
604985
2540
اگر چیزی در زندگی ما نقش محوری داشته باشد، به این
10:07
it means that it has a critical or vitally important position,
149
607985
3940
معنی است که موقعیتی حیاتی یا حیاتی دارد،
10:12
whether it's at work, home, or school.
150
612395
2530
چه در محل کار، چه خانه یا مدرسه.
10:15
The use of AI fosters creativity by freeing up your mind space
151
615425
4860
استفاده از هوش مصنوعی با آزاد کردن فضای ذهن
10:20
or mental capacity, for example,
152
620425
2580
یا ظرفیت ذهنی شما، خلاقیت را تقویت می کند، به عنوان مثال،
10:23
by making some of your tasks more efficient in accurate,
153
623065
3020
با کارآمدتر کردن برخی از وظایف شما به طور دقیق،
10:26
it frees up time for you to then focus on high level
154
626625
4820
زمان را برای شما آزاد می کند تا سپس روی
10:31
creative thinking or strategic thinking. For example,
155
631845
3320
تفکر خلاق سطح بالا یا تفکر استراتژیک تمرکز کنید . برای مثال،
10:35
AI can help to provide a more accurate diagnosis in healthcare,
156
635825
3420
هوش مصنوعی می‌تواند به ارائه تشخیص دقیق‌تر در مراقبت‌های بهداشتی،
10:39
spark creative ideas in a meeting,
157
639775
1790
جرقه زدن ایده‌های خلاقانه در یک جلسه،
10:42
provide a tailored personalized learning plan for a student.
158
642195
4290
ارائه یک برنامه یادگیری شخصی‌سازی شده برای دانش‌آموز کمک کند.
10:47
It can quickly analyze a vast amount of user feedback,
159
647385
3900
این می تواند به سرعت حجم وسیعی از بازخورد کاربران را تجزیه و تحلیل کند،
10:51
enhance safety and efficiency on roads, personalized marketing,
160
651675
4730
ایمنی و کارایی را در جاده ها افزایش دهد، بازاریابی شخصی سازی شده،
10:57
minimize human error, and more.
161
657445
2000
خطای انسانی را به حداقل برساند و موارد دیگر.
10:59
The meteoric rise of generative AI and its widespread
162
659865
4540
افزایش شهابی هوش مصنوعی مولد و پذیرش گسترده آن
11:04
acceptance.
163
664695
833
. با
11:06
Speak to society's desire for a modern tool that allows us
164
666015
4870
تمایل جامعه به ابزاری مدرن صحبت کنید که به ما امکان می دهد
11:10
to have more balance, efficiency and innovation.
165
670886
3239
تعادل، کارایی و نوآوری بیشتری داشته باشیم.
11:14
If something has widespread acceptance,
166
674745
2620
اگر چیزی مورد پذیرش گسترده باشد،
11:17
it means there's a general agreement that something should be included or that
167
677745
4500
به این معنی است که توافق کلی وجود دارد که چیزی باید گنجانده شود یا
11:22
something is right. Now with all those benefits of AI,
168
682246
4159
چیزی درست است. اکنون با وجود تمام مزایای هوش مصنوعی،
11:26
there are definitely some potential drawbacks and reasonable fears.
169
686615
4670
قطعاً برخی از اشکالات بالقوه و ترس های منطقی وجود دارد.
11:32
Well, we're not sure if AI is going to overtake humanity.
170
692115
4210
خوب، ما مطمئن نیستیم که آیا هوش مصنوعی قرار است از بشریت پیشی بگیرد.
11:36
In other words, become the most dominant form of intelligence on earth.
171
696545
4139
به عبارت دیگر، تبدیل به غالب ترین شکل هوش روی زمین شوید.
11:41
There are some cons we should address. At its extreme,
172
701215
4390
برخی از معایب وجود دارد که باید به آنها بپردازیم. در نهایت،
11:46
AI threatens to replace humans in the workforce.
173
706304
2301
هوش مصنوعی تهدید می‌کند که جایگزین انسان‌ها در نیروی کار شود.
11:49
That threat is a real concern, and at least in the short term,
174
709755
4049
این تهدید یک نگرانی واقعی است، و حداقل در کوتاه مدت،
11:53
while there are certainly tasks that can be delegated to ai,
175
713815
3910
در حالی که مطمئناً وظایفی وجود دارد که می توان به ai محول کرد،
11:58
it's more likely that employers will seek out job candidates
176
718275
4370
به احتمال زیاد کارفرمایان به دنبال نامزدهای شغلی با
12:03
who have up to date AI skills.
177
723105
2460
مهارت های به روز هوش مصنوعی هستند.
12:06
As AI normalization continues, unfortunately,
178
726225
4140
با ادامه عادی سازی هوش مصنوعی ، متأسفانه،
12:10
this could result in forcing out those who struggle in
179
730875
4450
این امر می تواند منجر به اخراج افرادی شود که در
12:15
adapting to this changing environment.
180
735804
1761
سازگاری با این محیط متغیر تلاش می کنند.
12:18
In addition to the potential for job loss, AI isn't foolproof.
181
738425
4620
علاوه بر پتانسیل از دست دادن شغل، هوش مصنوعی بی‌خطا نیست.
12:23
It occasionally produces what we call hallucinations.
182
743705
2979
گاهی اوقات چیزی را ایجاد می کند که ما توهم می نامیم.
12:27
A hallucination in this context is incorrect
183
747525
4159
توهم در این زمینه، اطلاعات نادرستی است که
12:31
information generated by AI but presented as fact,
184
751995
4570
توسط هوش مصنوعی تولید می‌شود، اما به عنوان واقعیت ارائه می‌شود،
12:37
and of course, this can be dangerous when information isn't fact checked.
185
757304
4901
و البته، زمانی که اطلاعات واقعی بررسی نشود، می‌تواند خطرناک باشد.
12:42
This particular problem can occur when an AI entity is trained
186
762835
4530
این مشکل خاص زمانی رخ می‌دهد که یک نهاد هوش مصنوعی
12:47
on old limited low quality data,
187
767705
3700
بر روی داده‌های با کیفیت پایین و محدود قدیمی آموزش دیده باشد،
12:52
and in the analysis of that old limited low quality data,
188
772184
4301
و در تجزیه و تحلیل داده‌های قدیمی با کیفیت پایین و محدود،
12:57
it generates what it considers to be an accurate response,
189
777145
4659
پاسخی دقیق ایجاد کند،
13:02
although that may not be the case. Moreover,
190
782605
2800
اگرچه ممکن است اینطور نباشد . علاوه بر این،
13:05
when someone requests information or enters a prompt that is
191
785515
4570
هنگامی که شخصی اطلاعاتی را درخواست می کند یا درخواستی را وارد می کند که
13:10
unclear, uses slang or idioms or isn't concise,
192
790395
4289
نامشخص است، از اصطلاحات عامیانه یا اصطلاحات استفاده می کند یا مختصر نیست،
13:15
it can cause further confusion. In the end,
193
795345
3220
می تواند باعث سردرگمی بیشتر شود. در نهایت،
13:18
these hallucinations can perpetuate significant harm by spreading
194
798615
4830
این توهمات می‌تواند با انتشار
13:23
disinformation to perpetuate means to make an undesired
195
803505
4660
اطلاعات نادرست برای تداوم بخشیدن به یک
13:28
situation or an unfounded belief continue in addition to the
196
808605
5000
وضعیت نامطلوب یا یک باور بی‌اساس، علاوه بر
13:33
threat to jobs and these hallucinations.
197
813606
2839
تهدید شغل و این توهمات، آسیب‌های قابل توجهی را به همراه داشته باشد.
13:36
Another possible area of harm is the ability for AI to
198
816915
4250
یکی دیگر از زمینه‌های احتمالی آسیب، توانایی هوش مصنوعی برای
13:41
impersonate individuals or create fake identities when instructed to do so,
199
821475
4970
جعل هویت افراد یا ایجاد هویت جعلی در صورت دستور است،
13:47
to impersonate means to pretend to be another person,
200
827145
3580
جعل هویت به معنای تظاهر به شخص دیگری است،
13:50
whether it's out of a desire to entertain or to deceive,
201
830726
4399
چه به خاطر میل به سرگرمی یا فریب باشد،
13:55
this could create greater chances of identity theft and it blurs
202
835755
4890
این می‌تواند شانس‌های بیشتری ایجاد کند. سرقت هویت است و
14:00
the lines between right and wrong, real and fake.
203
840646
3759
مرزهای بین درست و غلط، واقعی و جعلی را محو می کند.
14:05
In other words,
204
845184
833
به عبارت دیگر،
14:06
it can erode or destroy the confidence and credibility
205
846385
4780
می تواند اعتماد و اعتبار را
14:11
in someone or something.
206
851665
1740
در شخص یا چیزی از بین ببرد یا از بین ببرد.
14:14
I talked briefly about the type of data fed to AI,
207
854245
3960
من به طور خلاصه در مورد نوع داده های تغذیه شده به هوش مصنوعی صحبت کردم
14:18
and I want to elaborate on that a bit.
208
858225
1820
و می خواهم کمی در مورد آن توضیح دهم.
14:20
There are concerns about where data comes from and copyright
209
860695
4870
نگرانی هایی در مورد اینکه داده ها از کجا می آیند و نقض حق نسخه برداری وجود دارد
14:25
infringement.
210
865566
833
.
14:27
Copyright infringement occurs when content protected by
211
867155
4730
نقض حق نسخه برداری زمانی رخ می دهد که محتوای محافظت شده توسط
14:32
copyright is used without permission or when it violates the
212
872075
4730
حق چاپ بدون اجازه استفاده شود یا زمانی که
14:36
rights granted. Now, with all of these pros and cons,
213
876806
4479
حقوق اعطا شده را نقض کند. اکنون با همه این مزایا و معایب،
14:42
society is still at odds with the regulations that should
214
882035
4890
جامعه همچنان با مقرراتی که باید
14:46
be put in place to be at odds with something means to be in conflict.
215
886926
4519
برای مخالفت با چیزی به معنای درگیری وضع شود، مخالف است.
14:51
There isn't agreement on the policies or regulations that should be
216
891695
4510
توافقی در مورد سیاست ها یا مقرراتی که باید
14:56
implemented. As AI continues to evolve at lightning speed,
217
896206
4599
اجرا شوند وجود ندارد. از آنجایی که هوش مصنوعی با سرعت رعد و برق به تکامل خود ادامه می دهد،
15:01
governments question whether current regulations are effective
218
901355
4450
دولت ها این سوال را مطرح می کنند که آیا مقررات فعلی
15:06
in balancing the need for innovation and safeguarding
219
906145
4900
در ایجاد تعادل بین نیاز به نوآوری و محافظت از
15:11
the public from harm now and in the future.
220
911345
2620
مردم از آسیب در حال حاضر و آینده مؤثر است یا خیر.
15:14
And that brings me to our fourth point that we're going to talk about today.
221
914665
3460
و این من را به چهارمین نکته ای که امروز در مورد آن صحبت خواهیم کرد، می رساند.
15:18
Along with the key vocabulary,
222
918535
1630
همراه با واژگان کلیدی، به
15:20
you need the current role of AI and its possible future.
223
920185
3940
نقش فعلی هوش مصنوعی و آینده احتمالی آن نیاز دارید.
15:24
As the world of AI continues to evolve,
224
924945
2340
همانطور که دنیای هوش مصنوعی به تکامل خود ادامه می دهد،
15:28
so too does the conversation around ethical concerns.
225
928345
3180
گفتگو پیرامون نگرانی های اخلاقی نیز ادامه می یابد.
15:31
An ethical concern is any circumstance in which a moral
226
931905
4300
یک نگرانی اخلاقی هر شرایطی است که در آن
15:36
conflict exists. In just this last year,
227
936725
2720
تعارض اخلاقی وجود داشته باشد. در همین سال گذشته،
15:39
we've seen the rise of new tech empires and leaders in every field race
228
939735
4950
ما شاهد ظهور امپراتوری‌های فناوری جدید و رهبران در هر زمینه‌ای بوده‌ایم که
15:44
to embrace this technology. On top of that,
229
944905
3180
برای پذیرش این فناوری رقابت می‌کنند. علاوه بر این،
15:48
the introduction of ChatGPT to the mainstream has produced
230
948265
4740
معرفی ChatGPT به جریان اصلی،
15:53
new schools of thought and it continues to reshape our society as
231
953065
4940
مکاتب فکری جدیدی ایجاد کرده است و همچنان که ما صحبت می کنیم، جامعه ما را تغییر می دهد
15:58
we speak.
232
958006
833
.
15:59
When something is introduced to the mainstream or accepted by the
233
959075
4610
وقتی چیزی به جریان اصلی معرفی می‌شود یا توسط
16:03
mainstream, it means the ideas, attitudes,
234
963686
3039
جریان اصلی پذیرفته می‌شود، به این معنی است که ایده‌ها، نگرش‌ها
16:06
and activities are perceived as normal or conventional at
235
966726
4919
و فعالیت‌ها در
16:11
this particular point in time.
236
971646
1399
این مقطع زمانی خاص عادی یا متعارف تلقی می‌شوند.
16:13
There's no way for me to fully predict how
237
973275
4570
هیچ راهی برای من وجود ندارد که بتوانم به طور کامل پیش بینی کنم که چگونه
16:18
AI will influence our lives going forward. However,
238
978185
3140
هوش مصنوعی بر زندگی ما در آینده تأثیر می گذارد. با این حال،
16:21
what I can share is a mindset and the language I
239
981435
4770
چیزی که من می توانم به اشتراک بگذارم یک طرز فکر و زبانی است که می
16:26
hear many others using.
240
986206
1799
شنوم بسیاری دیگر از آن استفاده می کنند.
16:28
As we think about the best way to use AI in our lives right now,
241
988545
4580
همانطور که در حال حاضر در مورد بهترین راه برای استفاده از هوش مصنوعی در زندگی خود فکر می کنیم،
16:33
we can harness its potential to improve quality of life,
242
993825
4020
می توانیم از پتانسیل آن برای بهبود کیفیت زندگی استفاده کنیم،
16:37
particularly if we view AI as an extension or
243
997846
4719
به خصوص اگر هوش مصنوعی را به عنوان یک برنامه افزودنی یا
16:42
a tool that enhances our abilities rather than
244
1002765
4440
ابزاری در نظر بگیریم که توانایی های ما را افزایش می دهد نه
16:47
replacing our abilities to harness means to bring something
245
1007675
4930
جایگزینی توانایی های ما برای مهار وسایل.
16:52
into control in order to have power or control over it. Now,
246
1012915
4490
تحت کنترل درآوردن چیزی برای داشتن قدرت یا کنترل بر آن. حالا،
16:57
before we get to my practice question today,
247
1017406
1959
قبل از اینکه به سوال تمرین امروزم برسیم،
16:59
because I do want you to have the opportunity to practice the vocabulary you've
248
1019366
4919
چون می‌خواهم فرصتی برای تمرین واژگانی که
17:04
learned and to share your thoughts on this topic,
249
1024286
2319
آموخته‌اید و نظرات خود را در مورد این موضوع به اشتراک بگذارید،
17:07
I want to reiterate that I'm not an expert in the AI industry.
250
1027405
3800
می‌خواهم تکرار کنم که من در این زمینه متخصص نیستم. صنعت هوش مصنوعی
17:11
My goal here is entirely to give you the vocabulary you need to speak on this
251
1031345
4820
هدف من در اینجا کاملاً ارائه واژگان مورد نیاز برای صحبت در مورد این
17:16
topic and to share your thoughts on it.
252
1036166
2559
موضوع و به اشتراک گذاشتن نظرات خود در مورد آن است.
17:19
If there's anything I got wrong in this lesson,
253
1039385
2220
اگر اشتباهی در این درس وجود داشت، از
17:22
I welcome your comments and now here's my question for you.
254
1042005
3320
نظرات شما استقبال می کنم و اکنون سوال من از شماست.
17:26
What do you think about AI? What's your opinion on it?
255
1046195
3530
نظر شما در مورد هوش مصنوعی چیست؟ نظر شما در مورد آن چیست؟
17:30
Do you view it as primarily a positive with benefits that improve our lives,
256
1050385
4900
آیا آن را در درجه اول مثبت با مزایایی که زندگی ما را بهبود می بخشد، می بینید
17:35
or do you have some concerns about it? However you feel about it,
257
1055744
4740
یا نگرانی هایی در مورد آن دارید؟ هر طور که در مورد آن احساس می کنید، از
17:40
I invite you to share with me,
258
1060685
1280
شما دعوت می کنم که با من به اشتراک بگذارید،
17:41
and I want you to try using two or three of the vocabulary words or
259
1061984
4981
و از شما می خواهم که سعی کنید از دو یا سه لغت یا
17:46
phrases you learned in this lesson today. As always,
260
1066966
2839
عبارت واژگانی که امروز در این درس یاد گرفتید استفاده کنید . مثل همیشه،
17:50
the best place for you to do that is in the comments below.
261
1070105
2980
بهترین مکان برای انجام این کار در نظرات زیر است.
17:53
If you'd like to also see this content in writing,
262
1073785
3220
اگر می‌خواهید این محتوا را به صورت مکتوب نیز ببینید،
17:57
you can find it all at my Speak Confident English website.
263
1077145
3099
می‌توانید همه آن را در وب‌سایت Speak Confident English من پیدا کنید.
18:00
I'll leave a direct link to this lesson just below the video.
264
1080595
3290
من لینک مستقیم این درس را در زیر ویدیو می گذارم.
18:04
If you found this helpful,
265
1084545
1300
اگر این برای شما مفید بود،
18:06
I would love to know and you can tell me in a few simple ways. Number one,
266
1086405
3720
من دوست دارم بدانم و می توانید به چند روش ساده به من بگویید. شماره یک،
18:10
you can give this lesson a thumbs up here on YouTube.
267
1090126
2199
شما می توانید این درس را در اینجا در YouTube به اشتراک بگذارید.
18:12
You can also subscribe to my Speak Confident English Channel,
268
1092825
3020
همچنین می‌توانید در کانال انگلیسی Speak Confident من مشترک شوید،
18:15
so you never miss one of my Confident English lessons. And finally,
269
1095945
3820
بنابراین هرگز یکی از درس‌های انگلیسی مطمئن من را از دست ندهید . و در نهایت،
18:20
you can share a comment with me below. Thank you so much for joining me,
270
1100105
3420
می توانید نظر خود را در زیر با من به اشتراک بگذارید. از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم
18:23
and I look forward to seeing you next time.
271
1103705
1700
و مشتاقانه منتظر دیدار بعدی شما هستم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7