Lie or Lay? What's the difference?

75,853 views ・ 2015-03-13

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Native English speakers sometimes muddle these verbs up. Do you know the difference?
0
590
5500
Les anglophones natifs mélangent parfois ces verbes. Connaissez-vous la différence ?
00:06
Watch and see.
1
6180
1680
Regardez et voyez.
00:13
Umm , so how old are you, Vicki? I'm, umm...
2
13300
4320
Umm, alors quel âge avez-vous, Vicki ? J'ai, euh ...
00:17
thirty two. Really? 'Lie' has two meanings. If we lie we don't
3
17620
6580
trente deux ans. Vraiment ? 'Lie' a deux significations. Si nous mentons nous ne disons pas
00:24
tell the truth. Can they help us? No. What are we going to
4
24210
5260
la vérité. Peuvent-ils nous aider ? Non. Qu'allons nous
00:29
do? I don't know. Is there a problem? Oh no, no. We're great.
5
29470
6700
faire ? Je ne sais pas. Y a t'il un problème ? Oh non, non. Tout va bien.
00:36
You're lying. Yes. We're lying. In this meaning 'lie' is a regular verb:
6
36220
6880
Vous mentez. Oui. Nous mentons. Dans ce sens 'lie' est un verbe régulier :
00:43
lie - lied - lied. Easy, huh? OK, let's forget that meaning and look at another one.
7
43360
9220
lie - lied - lied. Facile, hein ? Ok, oublions ce sens et regardons en un autre.
00:52
This is Xsenia, and she's lying down here. She's in a horizontal or resting position.
8
52610
7920
C'est Xsenia, et elle est couchée ici. Elle est dans une position horizontale ou de repos.
01:00
This meaning is similar to the verb 'lay', but when we lay something we put it down.
9
60530
7640
Ce sens est similaire au verbe 'lay', mais quand nous couchons quelque chose nous le posons.
01:08
Now here Xsenia is laying down Carter's toys, placing them on the floor. So 'lie' means
10
68170
8509
Maintenant ici Xsenia pose les jouets de Carter, en les plaçant sur le sol. Donc, 'lie' signifie
01:16
be horizontal and 'lay' means place something down.
11
76679
6100
être horizontal et 'lay' signifie poser quelque chose.
01:22
So now it's time for some grammar. Are you OK? No, I've got a headache. Why don't you
12
82779
7531
Alors maintenant, un peu de grammaire. Ça va ? Non, j'ai un mal de tête. Pourquoi ne vas tu pas
01:30
go and lie down? 'Lie' is an intransitive verb and it has no
13
90310
6039
t'allonger ? 'Lie' est un verbe intransitif et il n'a pas
01:36
object. We can lie on something. We can lie in something. We can lie under something,
14
96349
8180
d'objet. Nous pouvons nous allonger sur quelque chose. Nous pouvons nous allonger dans quelque chose. Nous pouvons nous allonger sous quelque chose,
01:44
but we can't lie something. 'Lay' is a transitive verb so it has an object.
15
104529
7690
mais nous ne pouvons pas allonger quelque chose. 'Lay' est un verbe transitif il a donc un objet.
01:52
We always lay something. We can lay roads - build them by laying down
16
112219
6670
Nous posons toujours quelque chose. Nous pouvons étendre les routes - les construire en fixant
01:58
asphalt. We can lay carpets - put them on the floor.
17
118889
5400
l'asphalte. Nous pouvons poser des tapis - les mettre sur le sol.
02:04
We can lay bricks to build walls. Birds lay eggs and then they sit on them till they hatch.
18
124289
8450
Nous pouvons poser des briques pour construire des murs. Les oiseaux pondent des œufs, puis ils sont assis sur eux jusqu'à ce qu'ils éclosent.
02:12
In British English we lay the table. Oh you've laid the table! Thank you. In America
19
132739
9521
En anglais britannique, nous dressons la table. Oh que vous avez dressé la table ! Je vous remercie. En Amérique
02:22
we say set the table. We can say that in British English too.
20
142260
5100
nous disons mettre la table. Nous pouvons dire cela en anglais britannique aussi.
02:30
Hey! Stop that man.
21
150260
8840
Hey ! Arrêtez cet homme.
02:41
Put up your hands and lay down your weapon.
22
161680
5180
Levez vos mains et posez votre arme.
02:49
Now here's a tip for when you're not sure which verb to use. If you can also use the
23
169489
7301
Maintenant, voici une astuce pour quand vous n'êtes pas sûr du verbe à utiliser. Si vous pouvez également utiliser
02:56
verb 'place' then the verb you need is 'lay'. So Jay lays his book on the couch - he places
24
176790
8589
le verbe 'place', le verbe dont vous avez besoin est 'lay'. Donc Jay pose son livre sur le canapé - il le place
03:05
it there. Lay down your weapon - place it on the ground.
25
185379
6580
là. Posez votre arme - placez-la sur le sol.
03:11
Now both of these verbs are irregular and here's a tricky thing. Look at the past tense
26
191959
6340
Maintenant, ces deux verbes sont irréguliers et voici une chose délicate. Regardez le passé
03:18
of 'lie'. It's lay. Urgh! Sometimes English is so confusing.
27
198299
7851
de 'lie'. C'est lay. Urgh ! Parfois, l'anglais est très confus.
03:26
The good news is we rarely say 'lain' these days, so let's forget about that. Trust me.
28
206150
7800
La bonne nouvelle est que nous utilisons rarement 'Lain' de nos jours, nous allons donc l'oublier. Croyez-moi.
03:33
You probably won't need it. Let's start with 'lie' and we'll look at these
29
213950
5340
vous n'en aurez probablement pas besoin. Commençons par 'lie' et nous allons regarder ces
03:39
two verb forms first. I'm tired. I think I'll go and lie down.
30
219290
7810
deux formes verbales. Je suis fatiguée. Je pense que je vais aller me coucher.
03:47
I didn't sleep at all last night. Really? I lay awake all night. I thought I heard you snoring
31
227200
9200
Je n'ai pas dormi du tout la nuit dernière. Vraiment ? Je suis resté éveillé toute la nuit. Je croyais t'avoir entendu ronfler.
03:56
Not me. It must have been Carter. So 'lie' means be horizontal here, be in a
32
236409
7321
Pas moi. Ca devait être Carter. Donc, 'lie' signifie être horizontal ici, être en
04:03
resting position and the past form is lay. Now let's look at two verb forms of 'lay'.
33
243730
9339
position de repos et le passé est 'lay'. Maintenant, regardons deux formes de 'lay'.
04:13
Has the mail come? Yes, I laid it on your desk. Thank you.
34
253069
6401
Est-ce que courrier est arrivé ? Oui, je l'ai posé sur ton bureau. Je te remercie.
04:24
Hey Vicki. Have you seen the dry cleaning? Yes, I've laid it on the bed. Ah, thank you.
35
264160
7320
Hey Vicki. As-tu vu le teinturier ? Oui, je l'ai posé sur le lit. Ah merci.
04:31
So we have the past and the present perfect here and the verb form is laid in both tenses.
36
271490
7890
Nous avons donc le passé et le présent parfait ici et la forme verbale est 'laid' dans les deux temps.
04:39
Now the most common mistake people make with these two verbs is they say 'laying' when
37
279380
6490
Maintenant, l'erreur la plus courante erreur que font les gens avec ces deux verbes est de dire 'laying' quand
04:45
they mean 'lying'. If something is just sitting somewhere, use
38
285870
5850
ils pensent 'lying'. Si quelque chose est juste assis quelque part, utiliser
04:51
the verb 'lie'. Here are some examples. After you have laid a book on the couch - placed
39
291720
7620
le verbe 'lie'. Voici quelques exemples. Après avoir posé un livre sur le canapé - placé
04:59
it there - then it's lying there, not laying there.
40
299340
5770
là - alors il est couché là, et pas déposé là.
05:05
Have you seen my book? I think I saw it lying on the couch. Oh, thank you. Now how did it
41
305110
9170
As- vu mon livre ? Je pense que je l'ai vu 'couché' sur le canapé. Oh merci. Maintenant, comment a t-il
05:14
get there? So is Jay lying or laying on the sofa here?
42
314280
8750
arriver ici ? Donc, Jay est il couché ou posé sur le canapé ici ?
05:23
Well first he lays (himself) down on the sofa - places himself there. But now he's just lying down.
43
323030
7460
Eh bien d'abord, il se pose (lui-même) sur le canapé - se place là-bas. Mais maintenant, il est juste couché.
05:30
He's in a horizontal position, at rest. If you see something lying on the ground,
44
330490
7810
Il est dans une position horizontale, au repos. Si vous voyez quelque chose gisant sur le sol,
05:38
it's just sitting or resting there. It's only laying there if it's doing something else,
45
338300
7190
il est juste assis ou se repose là. Il est seulement posé là si il fait quelque chose d'autre,
05:45
like it's a chicken that's laying eggs or something.
46
345490
3799
comme un poulet qui pose des œufs ou quelque chose.
05:49
And that's it. That's the difference between 'lie' and 'lay'. Now don't forget, the past
47
349289
8021
Et c'est tout. Voilà la différence entre 'lie' et 'lay'. Maintenant, n'oubliez pas, le passé
05:57
tense of 'lie' is lay. We're just back from holiday where I got a
48
357310
5650
de 'lie' est lay. Nous sommes juste de retour de vacances où j'ai obtenu un
06:02
wonderful suntan. Unfortunately Jay lay in the sun too long.
49
362980
9380
magnifique hâle. Malheureusement, Jay s'est reposé au soleil trop longtemps.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7