Lie or Lay? What's the difference?

75,853 views ・ 2015-03-13

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Native English speakers sometimes muddle these verbs up. Do you know the difference?
0
590
5500
Rodzimi użytkownicy języka angielskiego czasami mylą te czasowniki. Czy znasz różnicę?
00:06
Watch and see.
1
6180
1680
Oglądaj i zobacz.
00:13
Umm , so how old are you, Vicki? I'm, umm...
2
13300
4320
Umm, więc ile masz lat, Vicki? Mam, hm...
00:17
thirty two. Really? 'Lie' has two meanings. If we lie we don't
3
17620
6580
trzydzieści dwa lata. Naprawdę? „Kłamstwo” ma dwa znaczenia. Jeśli kłamiemy, nie
00:24
tell the truth. Can they help us? No. What are we going to
4
24210
5260
mówimy prawdy. Czy mogą nam pomóc? Nie. Co będziemy
00:29
do? I don't know. Is there a problem? Oh no, no. We're great.
5
29470
6700
robić? Nie wiem. Jest jakiś problem? O nie nie. Były świetne.
00:36
You're lying. Yes. We're lying. In this meaning 'lie' is a regular verb:
6
36220
6880
Kłamiesz. Tak. Kłamali. W tym znaczeniu „kłamstwo” jest czasownikiem regularnym:
00:43
lie - lied - lied. Easy, huh? OK, let's forget that meaning and look at another one.
7
43360
9220
kłamstwo – skłamało – skłamało. Łatwe, co? OK, zapomnijmy o tym znaczeniu i spójrzmy na inne.
00:52
This is Xsenia, and she's lying down here. She's in a horizontal or resting position.
8
52610
7920
To jest Xsenia i leży tutaj. Jest w pozycji poziomej lub spoczynkowej.
01:00
This meaning is similar to the verb 'lay', but when we lay something we put it down.
9
60530
7640
To znaczenie jest podobne do czasownika „leżeć”, ale kiedy coś kładziemy, odkładamy to.
01:08
Now here Xsenia is laying down Carter's toys, placing them on the floor. So 'lie' means
10
68170
8509
Teraz Xsenia układa zabawki Cartera, kładąc je na podłodze. Zatem „leżeć” oznacza
01:16
be horizontal and 'lay' means place something down.
11
76679
6100
leżeć poziomo, a „leżeć” oznacza położyć coś w dół.
01:22
So now it's time for some grammar. Are you OK? No, I've got a headache. Why don't you
12
82779
7531
Więc teraz czas na trochę gramatyki. Nic ci nie jest ? Nie, boli mnie głowa. Dlaczego nie
01:30
go and lie down? 'Lie' is an intransitive verb and it has no
13
90310
6039
pójdziesz i się nie położysz? „Kłamstwo” jest czasownikiem nieprzechodnim i nie ma
01:36
object. We can lie on something. We can lie in something. We can lie under something,
14
96349
8180
dopełnienia. Możemy się na czymś położyć. Możemy w czymś leżeć. Możemy leżeć pod czymś,
01:44
but we can't lie something. 'Lay' is a transitive verb so it has an object.
15
104529
7690
ale nie możemy czegoś kłamać. „Lay” jest czasownikiem przechodnim, więc ma dopełnienie.
01:52
We always lay something. We can lay roads - build them by laying down
16
112219
6670
Zawsze coś kładziemy. Możemy układać drogi - buduj je, kładąc
01:58
asphalt. We can lay carpets - put them on the floor.
17
118889
5400
asfalt. Dywany możemy położyć - połóż je na podłodze.
02:04
We can lay bricks to build walls. Birds lay eggs and then they sit on them till they hatch.
18
124289
8450
Możemy układać cegły do ​​budowy ścian. Ptaki składają jaja, a następnie siedzą na nich, aż się wyklują.
02:12
In British English we lay the table. Oh you've laid the table! Thank you. In America
19
132739
9521
W brytyjskim angielskim nakrywamy do stołu. Och, nakryłeś do stołu! Dziękuję. W Ameryce
02:22
we say set the table. We can say that in British English too.
20
142260
5100
mówimy „nakryj stół”. Możemy to powiedzieć również w brytyjskim angielskim.
02:30
Hey! Stop that man.
21
150260
8840
Hej! Zatrzymaj tego człowieka.
02:41
Put up your hands and lay down your weapon.
22
161680
5180
Podnieście ręce i odłóżcie broń.
02:49
Now here's a tip for when you're not sure which verb to use. If you can also use the
23
169489
7301
Oto wskazówka, gdy nie masz pewności, którego czasownika użyć. Jeśli możesz również użyć
02:56
verb 'place' then the verb you need is 'lay'. So Jay lays his book on the couch - he places
24
176790
8589
czasownika „miejsce”, potrzebnym czasownikiem jest „leżeć”. Więc Jay kładzie swoją książkę na kanapie - kładzie
03:05
it there. Lay down your weapon - place it on the ground.
25
185379
6580
ją tam. Odłóż broń - połóż ją na ziemi.
03:11
Now both of these verbs are irregular and here's a tricky thing. Look at the past tense
26
191959
6340
Teraz oba te czasowniki są nieregularne i tutaj jest trudna rzecz. Spójrz na czas przeszły słowa
03:18
of 'lie'. It's lay. Urgh! Sometimes English is so confusing.
27
198299
7851
„kłamstwo”. To leży. Ups! Czasami angielski jest bardzo mylący.
03:26
The good news is we rarely say 'lain' these days, so let's forget about that. Trust me.
28
206150
7800
Dobrą wiadomością jest to, że obecnie rzadko mówimy „leżeć” , więc zapomnijmy o tym. Zaufaj mi.
03:33
You probably won't need it. Let's start with 'lie' and we'll look at these
29
213950
5340
Prawdopodobnie nie będziesz go potrzebować. Zacznijmy od „kłamstwa” i najpierw przyjrzymy się tym
03:39
two verb forms first. I'm tired. I think I'll go and lie down.
30
219290
7810
dwóm formom czasownika. Jestem zmęczony. Chyba pójdę się położyć.
03:47
I didn't sleep at all last night. Really? I lay awake all night. I thought I heard you snoring
31
227200
9200
W ogóle nie spałem zeszłej nocy. Naprawdę? Leżałem rozbudzony całą noc. Wydawało mi się, że słyszę twoje chrapanie.
03:56
Not me. It must have been Carter. So 'lie' means be horizontal here, be in a
32
236409
7321
Nie ja. To musiał być Carter. Tak więc „leżeć” oznacza być tutaj poziomo, być w
04:03
resting position and the past form is lay. Now let's look at two verb forms of 'lay'.
33
243730
9339
pozycji spoczynkowej, a forma przeszła jest leżąca. Przyjrzyjmy się teraz dwóm formom czasownika „lay”.
04:13
Has the mail come? Yes, I laid it on your desk. Thank you.
34
253069
6401
Czy przyszła poczta? Tak, położyłem to na twoim biurku. Dziękuję.
04:24
Hey Vicki. Have you seen the dry cleaning? Yes, I've laid it on the bed. Ah, thank you.
35
264160
7320
Hej Vicki. Widziałeś pralnię chemiczną? Tak, położyłem go na łóżku. Ah dziękuję.
04:31
So we have the past and the present perfect here and the verb form is laid in both tenses.
36
271490
7890
Mamy więc czas przeszły i czas teraźniejszy doskonały, a forma czasownika jest ułożona w obu czasach.
04:39
Now the most common mistake people make with these two verbs is they say 'laying' when
37
279380
6490
Najczęstszym błędem popełnianym przez ludzi z tymi dwoma czasownikami jest to, że mówią „leżeć”, gdy
04:45
they mean 'lying'. If something is just sitting somewhere, use
38
285870
5850
mają na myśli „leżeć”. Jeśli coś po prostu gdzieś siedzi, użyj
04:51
the verb 'lie'. Here are some examples. After you have laid a book on the couch - placed
39
291720
7620
czasownika „kłamstwo”. Oto kilka przykładów. Po tym, jak położysz książkę na kanapie – położysz
04:59
it there - then it's lying there, not laying there.
40
299340
5770
ją tam – to ona tam leży, a nie leży .
05:05
Have you seen my book? I think I saw it lying on the couch. Oh, thank you. Now how did it
41
305110
9170
Widziałeś moją książkę? Wydaje mi się, że widziałem to leżące na kanapie. Och dziękuje. Jak to się
05:14
get there? So is Jay lying or laying on the sofa here?
42
314280
8750
tam dostało? Więc czy Jay leży tutaj, czy leży na sofie?
05:23
Well first he lays (himself) down on the sofa - places himself there. But now he's just lying down.
43
323030
7460
Cóż, najpierw kładzie się (siebie) na sofie - siada tam. Ale teraz tylko leży.
05:30
He's in a horizontal position, at rest. If you see something lying on the ground,
44
330490
7810
Jest w pozycji poziomej, w spoczynku. Jeśli widzisz coś leżącego na ziemi,
05:38
it's just sitting or resting there. It's only laying there if it's doing something else,
45
338300
7190
to po prostu tam siedzi lub odpoczywa. Leży tam tylko wtedy, gdy robi coś innego,
05:45
like it's a chicken that's laying eggs or something.
46
345490
3799
na przykład kurę znoszącą jajka czy coś takiego.
05:49
And that's it. That's the difference between 'lie' and 'lay'. Now don't forget, the past
47
349289
8021
I to wszystko. Na tym polega różnica między „kłamstwem” a „leżeniem”. Nie zapominaj, że czas przeszły słowa
05:57
tense of 'lie' is lay. We're just back from holiday where I got a
48
357310
5650
„kłamstwo” to „lay”. Właśnie wróciliśmy z wakacji, na których zafundowałam sobie
06:02
wonderful suntan. Unfortunately Jay lay in the sun too long.
49
362980
9380
cudowną opaleniznę. Niestety Jay zbyt długo leżał na słońcu.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7