10 British slang expressions

17,077 views ・ 2019-05-31

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Do you want to learn some English slang?
0
229
3041
آیا می خواهید کمی زبان عامیانه انگلیسی یاد بگیرید؟
00:03
We're looking at 10 British slang expressions today.
1
3270
4080
ما امروز به 10 عبارت عامیانه بریتانیایی نگاه می کنیم .
00:07
British ones?
2
7350
1430
انگلیسی ها؟
00:08
But I'm American Yeah, and I'm British.
3
8780
3000
اما من آمریکایی هستم بله، و من بریتانیایی هستم.
00:11
So, I'm going to test you.
4
11780
2660
بنابراین، من می خواهم شما را آزمایش کنم.
00:20
A little while ago I gave Jay a quiz on British slang.
5
20060
5100
چندی پیش به جی مسابقه ای در مورد زبان عامیانه بریتانیا دادم .
00:25
And I won a prize.
6
25160
1189
و جایزه گرفتم
00:26
He did very well.
7
26349
1981
او خیلی خوب عمل کرد.
00:28
I'll put the link here.
8
28330
2140
لینکش رو اینجا میذارم
00:30
And everyone enjoyed it, so we have another 10 words today.
9
30470
4080
و همه از آن لذت بردند، بنابراین امروز 10 کلمه دیگر داریم.
00:34
I hope to do well again.
10
34550
1800
امیدوارم دوباره خوب باشم.
00:36
Um, but some of the words are more difficult this time.
11
36350
3209
اوم، اما برخی از کلمات این بار دشوارتر هستند.
00:39
Uh oh.
12
39559
1000
اوه اوه
00:40
All right, give me the first one.
13
40559
2250
باشه اولی رو به من بده
00:42
Hmm, S-K-I-V-E.
14
42809
3861
هوم، S-K-I-V-E.
00:46
I would pronounce that 'skive' but, Yes, that's right, skive.
15
46670
4030
من آن را "skive" تلفظ می کنم، اما، بله، درست است، skive.
00:50
I have absolutely no idea what this means.
16
50700
3410
من مطلقاً نمی دانم این به چه معناست.
00:54
OK, let me give you an example.
17
54110
3429
باشه، بذار یه مثال بزنم
00:57
Um, she hated school so she skived off a lot.
18
57539
5110
اوم، او از مدرسه متنفر بود، به همین دلیل خیلی از مدرسه فرار کرد.
01:02
Ah, so she played hooky.
19
62649
1581
آه، پس او هوک بازی کرد.
01:04
She didn't go to school.
20
64230
1850
او به مدرسه نرفت.
01:06
Yes, in British English we usually say 'skive' or 'skive off' or 'bunk off'
21
66080
6900
بله، در انگلیسی بریتانیایی معمولاً می‌گوییم 'skive' یا 'skive off' یا 'bunk off'
01:12
Bunk off?
22
72980
1320
Bunk off؟
01:14
Yes, it's another slang term for the same thing.
23
74300
4150
بله، این یک اصطلاح عامیانه دیگر برای همین موضوع است.
01:18
Skiving is when you don't go to school or work when you should.
24
78450
5720
اسکی کردن زمانی است که وقتی باید به مدرسه یا کار نمی روید .
01:24
For example, he says he's too ill to come to work, but I think
25
84170
3940
مثلاً می‌گوید خیلی مریض است که نمی‌تواند سر کار بیاید، اما فکر می‌کنم در حال
01:28
he's skiving.
26
88110
1270
اسکی کردن است.
01:30
Tosh.
27
90680
1000
توش.
01:31
It's always a funny word when I hear tosh.
28
91680
3100
وقتی توش را می شنوم همیشه یک کلمه خنده دار است.
01:34
I think it just means nonsense or rubbish.
29
94780
2920
من فکر می کنم این فقط به معنای مزخرف یا مزخرف است.
01:37
You're quite right.
30
97700
1530
کاملا حق با شماست
01:39
Yes, use it in a sentence.
31
99230
4620
بله، در یک جمله استفاده کنید.
01:43
Um, that offer I received in the mail that promised me 10 percent a year is tosh.
32
103850
6230
اوم، آن پیشنهادی که از طریق نامه دریافت کردم و به من وعده 10 درصد در سال داده بود، توش است.
01:50
That works.
33
110080
2890
که کار می کند.
01:52
Tosh means nonsense or rubbish.
34
112970
2510
توش به معنای مزخرف یا آشغال است.
01:55
So, don't talk tosh means don't talk nonsense.
35
115480
4990
پس حرف نزن یعنی حرف مفت نزن.
02:00
OK, what does this mean?
36
120470
2450
خوب، این به چه معناست؟
02:02
Go spare.
37
122920
1690
یدک برو
02:04
I'm gonna guess here that it means go with the least possible.
38
124610
6189
من در اینجا حدس می زنم که به این معنی است که با کمترین ممکن بروید.
02:10
Use as few of something as necessary.
39
130799
3160
از چیزی که لازم است استفاده کنید.
02:13
Oh, good guess.
40
133959
1950
اوه، حدس خوبی.
02:15
totally wrong.
41
135909
1170
کاملا اشتباه.
02:17
Ha, what does it mean?
42
137079
2971
هاا یعنی چی
02:20
I'll give you some clues.
43
140050
1600
من به شما سرنخ هایی می دهم.
02:21
I'll give you some examples.
44
141650
1820
من برای شما چند مثال می زنم.
02:23
Um, I'd go spare if I didn't have my mobile phone.
45
143470
4799
اوم، اگر تلفن همراهم را نداشتم می‌رفتم .
02:28
Stir crazy, you'd go nuts.
46
148269
1000
دیوانه هم بزنید، دیوانه می شوید.
02:29
You'd go crazy.
47
149269
1000
دیوونه میشی
02:30
You’d go insane.
48
150269
1000
دیوونه میشی
02:31
Yeah.
49
151269
1000
آره
02:32
I see.
50
152269
1000
می بینم.
02:33
Yeah.
51
153269
491
02:33
What does spare have to do with being insane?
52
153760
1700
آره
یدک چه ربطی به مجنون بودن دارد؟
02:35
Let me give you another context.
53
155469
3490
اجازه دهید زمینه دیگری را برای شما بیان کنم.
02:38
I forgot to lock the office door last night.
54
158959
3700
دیشب فراموش کردم در دفتر را قفل کنم.
02:42
Don't tell Kathy or she'll go spare.
55
162659
2440
به کتی نگو وگرنه مرخصی خواهد داشت.
02:45
Ok, I've got it.
56
165099
3081
خوب، من آن را دریافت کردم.
02:48
So it's like she'll go... go nuts but in a way that she gets very angry and very worried.
57
168180
6550
بنابراین مثل این است که او می رود... دیوانه می شود اما به شکلی که بسیار عصبانی و بسیار نگران می شود.
02:54
So if you go spare, you often lose your temper.
58
174730
4429
بنابراین، اگر به راحتی بروید، اغلب عصبانی می شوید.
02:59
For example, Don't tell mum I skived off school.
59
179159
4800
به عنوان مثال، به مامان نگو ​​که من مدرسه را ترک کردم.
03:03
She'll go spare.
60
183959
1971
او یدکی خواهد رفت.
03:05
Jammy.
61
185930
1750
جیمی.
03:07
Thats...
62
187680
1759
03:09
That could be lots of different things.
63
189439
3160
این می تواند چیزهای مختلفی باشد.
03:12
I know 'jammies' I've heard you use for pajamas.
64
192599
2731
من می دانم که "جمی" را شنیده ام که شما برای لباس خواب استفاده می کنید.
03:15
oh yes, But, uh..
65
195330
1840
اوه بله، اما، اوه..
03:17
or jim-jams.
66
197170
1110
یا جیم جمز.
03:18
Right, but jammy?
67
198280
2250
درسته، اما جامی؟
03:20
I mean we get 'in a jam' in American English meaning we're in trouble.
68
200530
4480
منظورم این است که در انگلیسی آمریکایی «در جم» می‌گیریم به این معنی که در مشکل هستیم.
03:25
What's 'jammy'?
69
205010
1420
"جمی" چیست؟
03:26
No, it's not the same as 'in a jam.'
70
206430
2899
نه، این همان "در مربا" نیست.
03:29
We could say that too when we're in trouble.
71
209329
2601
ما می توانیم این را هم زمانی که در مشکل هستیم بگوییم.
03:31
But a person could be jammy if they have a stroke of
72
211930
3690
اما اگر یک فرد
03:35
good luck and it was purely down to chance and possibly they didn't deserve it.
73
215620
5520
شانس خوبی داشته باشد و این کاملاً تصادفی باشد و احتمالاً لیاقتش را نداشته باشد، ممکن است دچار مشکل شود. زمانی می
03:48
We say someone is jammy when something good has happened to them by chance, but they didn't
74
228660
6580
گوییم فلانی جمی است که اتفاق خوبی برایش افتاده است، اما
03:55
make much effort.
75
235249
1591
تلاش زیادی نکرده است.
03:56
So they didn't really deserve the good luck.
76
236840
3390
بنابراین آنها واقعاً مستحق این شانس نبودند.
04:00
So when we're playing miniature golf and you get the ball in the hole, you're jammy.
77
240230
5350
بنابراین وقتی ما در حال بازی گلف مینیاتوری هستیم و شما توپ را در سوراخ قرار می دهید، شما دچار پارگی می شوید.
04:05
You could say to me, 'you jammy thing.'
78
245580
2269
شما می توانید به من بگویید، "شما چیز مرموز."
04:07
You jammy thing.
79
247849
1461
شما چیز مرموز.
04:09
Yes, and it's because I have no skills at this game and therefore it was strange that
80
249310
6420
بله، و به این دلیل است که من در این بازی مهارتی ندارم و بنابراین عجیب بود که
04:15
I got the ball in the hole.
81
255730
1220
توپ را در سوراخ گرفتم.
04:16
Um, but on the other hand, if I win at Scrabble then you couldn't
82
256950
5430
اوم، اما از سوی دیگر، اگر من در اسکربل برنده شوم، نمی‌توانی
04:22
say 'you jammy thing' because I always win at Scrabble because I'm very good at it.
83
262380
4400
بگوییم «تو کار سختی داری»، زیرا من همیشه در اسکربل برنده می‌شوم، زیرا در آن خیلی خوب هستم.
04:26
She's very good at it.
84
266780
1320
او در آن بسیار خوب است.
04:28
He, he, he, OK, another one.
85
268100
4680
او، او، او، خوب، یکی دیگر.
04:32
Fancy someone.
86
272780
1680
به کسی علاقه داشته باش
04:34
I know what this is.
87
274470
1000
من می دانم این چیست.
04:35
Yeah, I fancy you.
88
275470
1820
آره، من دوستت دارم
04:37
I fancy you too.
89
277290
2300
من هم به تو علاقه دارم
04:39
When you fancy someone, you like them a lot.
90
279590
3630
وقتی به کسی علاقه دارید، او را خیلی دوست دارید.
04:43
You find them sexually attractive.
91
283220
2860
آنها را از نظر جنسی جذاب می بینید.
04:46
If you fancy someone, it means you're attracted to them in a sexual way.
92
286080
6070
اگر به کسی علاقه دارید، به این معنی است که از نظر جنسی جذب او شده اید.
04:52
so I could say, Mmm, I really like Jay.
93
292150
3620
بنابراین می توانم بگویم، مام، من واقعاً جی را دوست دارم.
04:55
I hope he fancies me too.
94
295770
3390
امیدوارم او هم مرا دوست داشته باشد.
04:59
And then hopefully, they'll ask you on a date and then you never know but you might...
95
299160
6880
و سپس امیدوارم، آنها از شما برای قرار ملاقات بخواهند و سپس شما هرگز نمی دانید، اما ممکن است ...
05:06
Snog.
96
306040
1000
Snog.
05:07
To snog, I know this one too.
97
307040
1561
برای خفه کردن، من این یکی را هم می شناسم.
05:08
it's to kiss.
98
308601
1000
این برای بوسیدن است
05:09
That's right, kiss passionately.
99
309601
4839
درست است، با اشتیاق ببوسید.
05:14
If two people snog, they kiss and usually for a length of time.
100
314440
5590
اگر دو نفر چنگ بزنند، معمولاً برای مدت طولانی می بوسند.
05:20
For example, the teacher caught Jim and Mandy snogging behind the bike sheds.
101
320030
7450
به عنوان مثال، معلم جیم و مندی را در حال چرت زدن پشت سوله های دوچرخه گرفت.
05:28
Kerfuffle.
102
328720
1860
کرففل.
05:30
I...
103
330580
1200
من ...
05:31
I heard this years ago from Vicki and it really confused me.
104
331790
3700
این را سالها پیش از ویکی شنیدم و واقعاً من را گیج کرد.
05:35
It means something that's very, very difficult.
105
335490
4450
این به معنای چیزی است که بسیار بسیار دشوار است.
05:39
So, if something is very complicated, it's a kerfuffle
106
339940
3470
بنابراین، اگر چیزی بسیار پیچیده است، آن را به یک kerfuffffe
05:43
to do.
107
343410
1060
برای انجام.
05:44
Ah, nice try.
108
344470
1940
آه، تلاش خوبی است.
05:46
No.
109
346410
1000
نه.
05:47
No, it's when there's when there's a lot of noise and activity and commotion and for no
110
347410
5050
05:52
good purpose.
111
352460
1350
05:53
It, it's...
112
353810
1230
این، این است...
05:55
There’s lot of disturbance and making a fuss and getting excited about things.
113
355040
6070
مزاحمت و سروصدا و هیجان در مورد چیزها زیاد است.
06:01
So like when Jay's cooking a meal in the kitchen, there's often a lot of kerfuffle.
114
361110
5950
بنابراین مانند زمانی که جی در حال پختن غذا در آشپزخانه است، اغلب کلوچه های زیادی وجود دارد.
06:07
There's a lot of activity and commotion but nothing much gets done.
115
367060
5930
فعالیت و هیاهوی زیادی وجود دارد اما هیچ کاری انجام نمی شود.
06:12
I always thought it was because I had so many things happening at once.
116
372990
4040
من همیشه فکر می کردم به این دلیل است که اتفاقات زیادی در یک زمان رخ می دهد.
06:17
I had rice here, I had water here, I had pasta here.
117
377030
3370
من اینجا برنج داشتم، اینجا آب داشتم، اینجا ماکارونی داشتم .
06:20
That's a kerfuffle, right?
118
380400
1510
این یک کرففل است، درست است؟
06:21
That is a kind of kerfuffle when you're in charge.
119
381910
4120
زمانی که شما مسئول هستید، این یک نوع تهوع است .
06:26
A kerfuffle is when there's a lot of noise and activity and excitement.
120
386030
4740
کرففل زمانی است که سر و صدا و فعالیت و هیجان زیاد باشد.
06:30
And it's an unnecessary fuss.
121
390770
3320
و این یک هیاهو غیر ضروری است.
06:34
We might ask, 'what's all the kerfuffle about?'
122
394090
3720
ما ممکن است بپرسیم، "این همه انحراف در مورد چیست؟"
06:37
And it's like asking 'what's all the fuss about?'
123
397810
3680
و مثل این است که بپرسید "این همه هیاهو برای چیست؟"
06:41
Cooking should be a calm and peaceful activity.
124
401490
3280
آشپزی باید یک فعالیت آرام و صلح آمیز باشد.
06:44
OK, next one.
125
404770
3530
باشه، بعدی
06:49
Miffed.
126
409440
1180
متعجب.
06:50
Ok, well I think this means I'm annoyed because I've been snubbed in some way.
127
410680
5480
خوب، خوب فکر می‌کنم این بدان معناست که من اذیت شده‌ام، زیرا به نوعی مورد بی‌اعتنایی قرار گرفته‌ام.
06:56
That's quite a good explanation.
128
416170
2830
این توضیح کاملاً خوبی است.
06:59
So can you use it in a sentence?
129
419000
2760
بنابراین می توانید آن را در یک جمله استفاده کنید؟
07:01
Yes, I got miffed when somebody stepped in front of me in the line for the bank.
130
421760
5750
بله، وقتی کسی جلوی من در صف بانک قدم گذاشت، ناراحت شدم.
07:07
Yes, or in the queue.
131
427510
2230
بله، یا در صف.
07:09
In the what?
132
429740
1000
در چه؟
07:10
Somebody stepped front of you...
133
430740
1000
یک نفر جلوی شما قدم گذاشت...
07:11
In the what?
134
431740
1000
در چه؟
07:12
In the queue.
135
432740
1000
در صف.
07:13
In the queue?
136
433740
1000
در صف؟
07:14
So miffed is when you're a little annoyed by someone's behavior towards you.
137
434740
4710
زمانی که از رفتار کسی نسبت به خود کمی آزرده خاطر می شوید بسیار ناراحت کننده است .
07:19
For example, 'I was miffed when he didn't call me.'
138
439450
3590
به عنوان مثال، "وقتی او با من تماس نگرفت، ناراحت شدم."
07:23
Ok, snookered, or I think you might say snookered.
139
443040
6860
خوب، اسنوکر کردم، یا فکر کنم ممکن است بگویید اسنوکر.
07:29
I think it comes from the game of snooker which is a...
140
449900
3810
من فکر می کنم از بازی اسنوکر می آید که یک ...
07:33
No, snooker.
141
453710
1260
نه، اسنوکر است.
07:34
Right, ha, I think it means you've been cheated.
142
454970
3210
درست است، من فکر می کنم به این معنی است که شما فریب خورده اید.
07:38
Ah, in American English snookered means to be cheated.
143
458180
4100
آه، در انگلیسی آمریکایی snookered به معنای فریب خوردن است.
07:42
But it has a different meaning in British English.
144
462280
2940
اما در انگلیسی بریتانیایی معنای دیگری دارد .
07:45
What's that?
145
465220
1290
آن چیست؟
07:46
OK. When you can't do something that you want to do because of some reason, some obstacle
146
466510
7210
خوب. وقتی نمی‌توانید کاری را که می‌خواهید انجام دهید، به دلایلی، موانعی
07:53
in your way, then you're snookered.
147
473720
2620
بر سر راهتان وجود دارد، در این صورت دچار اسنوکر می‌شوید.
07:56
And it comes from the game of snooker because if
148
476340
3080
و این از بازی اسنوکر می آید زیرا اگر
07:59
a ball's in the way and you can't get your ball in the hole, then you're snookered.
149
479420
6570
توپی در راه باشد و نتوانید توپ خود را در سوراخ وارد کنید، در این صورت اسنوکر شده اید.
08:05
Got it.
150
485990
1120
فهمیدم.
08:07
OK.
151
487110
1000
خوب.
08:08
So for example, suppose you want to get your clothes cleaned before your job interview
152
488110
5500
برای مثال، فرض کنید فردا قبل از مصاحبه شغلی می‌خواهید لباس‌هایتان را تمیز کنید
08:13
tomorrow, but the dry cleaner's is closed.
153
493610
4520
، اما خشک‌شویی تعطیل است.
08:18
Then you're snookered.
154
498130
4430
سپس شما اسنوکر شده اید.
08:22
Have a butcher's.
155
502560
1000
قصابی داشته باشید
08:23
I know this is cockney rhyming slang but I don't know what it means.
156
503560
4330
من می دانم که این یک قافیه عامیانه است اما نمی دانم معنی آن چیست.
08:27
I've forgotten.
157
507890
1540
من فراموش کرده ام
08:29
Have a butcher's.
158
509430
1000
قصابی داشته باشید
08:30
You're right.
159
510430
1000
حق با شماست.
08:31
I'll give you a point for cockney rhyming slang.
160
511430
3469
برای قافیه های عامیانه به شما یک امتیاز می دهم .
08:34
Cockney rhyming slang comes from the east end of London.
161
514899
4911
قافیه عامیانه کاکنی از انتهای شرقی لندن می آید.
08:39
And it was often the language that the prisoners in jail would
162
519810
4709
و اغلب این زبانی بود که زندانیان در زندان از آن
08:44
use so that the people who were guarding them wouldn't understand them.
163
524519
4891
استفاده می کردند تا افرادی که از آنها نگهبانی می کردند آنها را درک نکنند.
08:49
And what you do is you have a phrase like 'a butcher's hook'
164
529410
4500
و کاری که شما انجام می دهید این است که عبارتی مانند "قلاب قصاب" دارید
08:53
and you find a word that rhymes with hook which in this case is... look.
165
533910
5750
و کلمه ای پیدا می کنید که با قلاب هم قافیه است که در این مورد ... نگاه کنید.
08:59
Oh, I see.
166
539660
1750
اوه می فهمم.
09:01
And then you use a butcher's and it means a look.
167
541410
6510
و بعد از قصابی استفاده می کنید و به معنای نگاه است.
09:07
And we should do a video about them all one day 'cause there are lots of them.
168
547920
4870
و ما باید یک روز در مورد همه آنها ویدیو بسازیم، زیرا تعداد زیادی از آنها وجود دارد.
09:12
So, to have a butcher’s is cockney rhyming slang.
169
552790
4690
بنابراین، قصابی داشتن یک قافیه عامیانه است.
09:17
And it means to have a look.
170
557480
2070
و به معنای نگاه کردن است.
09:19
So, can I have a butcher's means can I have a look.
171
559550
4760
بنابراین، آیا می توانم وسیله قصابی داشته باشم، می توانم نگاهی بیندازم.
09:24
So, have we finished?
172
564310
1930
خب تموم کردیم؟
09:26
Yes.
173
566240
1000
آره.
09:27
How did I do?
174
567240
1100
چطوری انجامش دادم؟
09:28
Well, not as well as last time but that's because I gave you more difficult words.
175
568340
5710
خوب، نه به خوبی دفعه قبل، اما به این دلیل است که من کلمات سخت تری به شما گفتم.
09:34
So, no prize for me this time?
176
574050
2760
پس این بار جایزه ای برای من نیست؟
09:36
No.
177
576810
1000
نه.
09:37
Actually, I'm going to win the prize.
178
577810
2899
در واقع، من برنده جایزه هستم.
09:40
What is it?
179
580709
1971
چیست؟
09:42
You can have a butcher's if you want.
180
582680
3050
در صورت تمایل می توانید قصابی داشته باشید.
09:45
It’s...
181
585730
1570
این است...
09:47
Dinner for two at the Indian restaurant, again.
182
587300
3060
دوباره شام ​​دو نفره در رستوران هندی.
09:50
We had a nice time there last time.
183
590360
4589
دفعه قبل اونجا خوش گذشت.
09:54
Right.
184
594949
1240
درست.
09:56
If you've enjoyed this video, please subscribe to our channel.
185
596189
4181
اگر از این ویدیو لذت بردید لطفا کانال ما را سابسکرایب کنید.
10:00
And share it with your friends.
186
600370
1400
و با دوستان خود به اشتراک بگذارید.
10:01
I'll bet they'll enjoy it too.
187
601770
1890
شرط می بندم که آنها هم از آن لذت خواهند برد.
10:03
And if you'd like a video on cockney rhyming slang, please let us know in the comments.
188
603660
6479
و اگر می‌خواهید ویدیویی در مورد قافیه‌های عامیانه کاکنی داشته باشید، لطفاً در نظرات به ما اطلاع دهید.
10:10
See you all next week everyone.
189
610139
1630
همه شما را هفته آینده می بینیم.
10:11
Bye-bye.
190
611769
771
خداحافظ. خدا
10:12
Bye
191
612540
340
حافظ

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7