10 British slang expressions

17,082 views ・ 2019-05-31

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Do you want to learn some English slang?
0
229
3041
Chcesz nauczyć się angielskiego slangu?
00:03
We're looking at 10 British slang expressions today.
1
3270
4080
Przyjrzymy się dzisiaj 10 brytyjskim wyrażeniom slangowym .
00:07
British ones?
2
7350
1430
brytyjskie?
00:08
But I'm American Yeah, and I'm British.
3
8780
3000
Ale jestem Amerykaninem Tak, i jestem Brytyjczykiem.
00:11
So, I'm going to test you.
4
11780
2660
Więc zamierzam cię przetestować.
00:20
A little while ago I gave Jay a quiz on British slang.
5
20060
5100
Jakiś czas temu dałem Jayowi quiz na temat brytyjskiego slangu.
00:25
And I won a prize.
6
25160
1189
I wygrałem nagrodę.
00:26
He did very well.
7
26349
1981
Zrobił bardzo dobrze.
00:28
I'll put the link here.
8
28330
2140
Tutaj umieszczę link.
00:30
And everyone enjoyed it, so we have another 10 words today.
9
30470
4080
I wszystkim się podobało, więc mamy dzisiaj kolejne 10 słów.
00:34
I hope to do well again.
10
34550
1800
Mam nadzieję, że znowu dobrze mi pójdzie.
00:36
Um, but some of the words are more difficult this time.
11
36350
3209
Um, ale niektóre słowa są tym razem trudniejsze.
00:39
Uh oh.
12
39559
1000
O o.
00:40
All right, give me the first one.
13
40559
2250
Dobra, daj mi pierwszy.
00:42
Hmm, S-K-I-V-E.
14
42809
3861
Hmm, S-K-I-V-E.
00:46
I would pronounce that 'skive' but, Yes, that's right, skive.
15
46670
4030
Wymówiłbym to „skive”, ale tak, zgadza się, skive.
00:50
I have absolutely no idea what this means.
16
50700
3410
Zupełnie nie mam pojęcia, co to oznacza.
00:54
OK, let me give you an example.
17
54110
3429
OK, dam ci przykład.
00:57
Um, she hated school so she skived off a lot.
18
57539
5110
Um, nienawidziła szkoły, więc dużo odrabiała.
01:02
Ah, so she played hooky.
19
62649
1581
Ach, więc grała na wagarach.
01:04
She didn't go to school.
20
64230
1850
Nie chodziła do szkoły.
01:06
Yes, in British English we usually say 'skive' or 'skive off' or 'bunk off'
21
66080
6900
Tak, w brytyjskim angielskim zwykle mówimy „skive”, „ skive off” lub „bunk off”.
01:12
Bunk off?
22
72980
1320
Bunk off?
01:14
Yes, it's another slang term for the same thing.
23
74300
4150
Tak, to inne slangowe określenie tej samej rzeczy.
01:18
Skiving is when you don't go to school or work when you should.
24
78450
5720
Skiving jest wtedy, gdy nie chodzisz do szkoły lub pracy, kiedy powinieneś.
01:24
For example, he says he's too ill to come to work, but I think
25
84170
3940
Na przykład mówi, że jest zbyt chory, żeby przyjść do pracy, ale ja myślę, że
01:28
he's skiving.
26
88110
1270
się ślizga.
01:30
Tosh.
27
90680
1000
Bzdury.
01:31
It's always a funny word when I hear tosh.
28
91680
3100
To zawsze zabawne słowo, kiedy słyszę tosh.
01:34
I think it just means nonsense or rubbish.
29
94780
2920
Myślę, że to po prostu oznacza nonsens lub śmieci.
01:37
You're quite right.
30
97700
1530
Masz w zasadzie rację.
01:39
Yes, use it in a sentence.
31
99230
4620
Tak, użyj go w zdaniu.
01:43
Um, that offer I received in the mail that promised me 10 percent a year is tosh.
32
103850
6230
Um, ta oferta, którą otrzymałem w poczcie, która obiecywała mi 10 procent rocznie, to bzdura.
01:50
That works.
33
110080
2890
To działa.
01:52
Tosh means nonsense or rubbish.
34
112970
2510
Tosh oznacza nonsens lub śmieci.
01:55
So, don't talk tosh means don't talk nonsense.
35
115480
4990
Więc nie mów tosh oznacza nie mów bzdur.
02:00
OK, what does this mean?
36
120470
2450
OK, co to oznacza?
02:02
Go spare.
37
122920
1690
Idź na zapas.
02:04
I'm gonna guess here that it means go with the least possible.
38
124610
6189
Zgaduję tutaj, że oznacza to pójście z najmniejszą możliwą ilością.
02:10
Use as few of something as necessary.
39
130799
3160
Użyj tak mało czegoś, jak to konieczne.
02:13
Oh, good guess.
40
133959
1950
Och, dobre przypuszczenie.
02:15
totally wrong.
41
135909
1170
totalnie źle.
02:17
Ha, what does it mean?
42
137079
2971
Ha, co to znaczy?
02:20
I'll give you some clues.
43
140050
1600
Dam ci kilka wskazówek.
02:21
I'll give you some examples.
44
141650
1820
Dam ci kilka przykładów.
02:23
Um, I'd go spare if I didn't have my mobile phone.
45
143470
4799
Um, byłbym oszczędny, gdybym nie miał telefonu komórkowego.
02:28
Stir crazy, you'd go nuts.
46
148269
1000
Mieszaj szaleńczo, zwariujesz.
02:29
You'd go crazy.
47
149269
1000
Zwariowałbyś.
02:30
You’d go insane.
48
150269
1000
Zwariowałbyś.
02:31
Yeah.
49
151269
1000
Tak.
02:32
I see.
50
152269
1000
Widzę.
02:33
Yeah.
51
153269
491
02:33
What does spare have to do with being insane?
52
153760
1700
Tak.
Co zapas ma wspólnego z byciem szalonym?
02:35
Let me give you another context.
53
155469
3490
Podam inny kontekst.
02:38
I forgot to lock the office door last night.
54
158959
3700
Zapomniałem zamknąć drzwi do biura zeszłej nocy.
02:42
Don't tell Kathy or she'll go spare.
55
162659
2440
Nie mów Kathy, bo będzie oszczędna.
02:45
Ok, I've got it.
56
165099
3081
Ok, mam to.
02:48
So it's like she'll go... go nuts but in a way that she gets very angry and very worried.
57
168180
6550
Więc to jest tak, jakby ona... oszalała, ale w sposób, który bardzo ją złości i bardzo martwi.
02:54
So if you go spare, you often lose your temper.
58
174730
4429
Więc jeśli oszczędzasz, często tracisz panowanie nad sobą.
02:59
For example, Don't tell mum I skived off school.
59
179159
4800
Na przykład: Nie mów mamie, że uciekłem ze szkoły.
03:03
She'll go spare.
60
183959
1971
Pójdzie oszczędnie.
03:05
Jammy.
61
185930
1750
Lepki.
03:07
Thats...
62
187680
1759
To...
03:09
That could be lots of different things.
63
189439
3160
To może być wiele różnych rzeczy.
03:12
I know 'jammies' I've heard you use for pajamas.
64
192599
2731
Znam „dżemki”, których używasz do piżam.
03:15
oh yes, But, uh..
65
195330
1840
o tak, ale, uh ..
03:17
or jim-jams.
66
197170
1110
lub jim-jams. No
03:18
Right, but jammy?
67
198280
2250
dobrze, ale dżem?
03:20
I mean we get 'in a jam' in American English meaning we're in trouble.
68
200530
4480
Chodzi mi o to, że w amerykańskim angielskim „jesteśmy w korku”, co oznacza, że ​​mamy kłopoty.
03:25
What's 'jammy'?
69
205010
1420
Co to jest „jammy”?
03:26
No, it's not the same as 'in a jam.'
70
206430
2899
Nie, to nie to samo, co „w korku”.
03:29
We could say that too when we're in trouble.
71
209329
2601
My też możemy tak mówić, kiedy mamy kłopoty.
03:31
But a person could be jammy if they have a stroke of
72
211930
3690
Ale osoba może być zacięta, jeśli ma
03:35
good luck and it was purely down to chance and possibly they didn't deserve it.
73
215620
5520
szczęście i było to wyłącznie dziełem przypadku i prawdopodobnie na to nie zasłużyła.
03:48
We say someone is jammy when something good has happened to them by chance, but they didn't
74
228660
6580
Mówimy, że ktoś jest jammy, gdy przez przypadek spotkało go coś dobrego, ale nie
03:55
make much effort.
75
235249
1591
zadał sobie wiele trudu.
03:56
So they didn't really deserve the good luck.
76
236840
3390
Więc tak naprawdę nie zasłużyli na szczęście.
04:00
So when we're playing miniature golf and you get the ball in the hole, you're jammy.
77
240230
5350
Więc kiedy gramy w minigolfa i ty wbijasz piłkę do dołka, jesteś zacięty.
04:05
You could say to me, 'you jammy thing.'
78
245580
2269
Możesz mi powiedzieć: „Ty dżemowato”.
04:07
You jammy thing.
79
247849
1461
Ty dżemowato.
04:09
Yes, and it's because I have no skills at this game and therefore it was strange that
80
249310
6420
Tak, a to dlatego, że nie mam umiejętności w tej grze i dlatego dziwne było, że
04:15
I got the ball in the hole.
81
255730
1220
trafiłem piłką do dołka.
04:16
Um, but on the other hand, if I win at Scrabble then you couldn't
82
256950
5430
Um, ale z drugiej strony, jeśli wygram w Scrabble, to nie można
04:22
say 'you jammy thing' because I always win at Scrabble because I'm very good at it.
83
262380
4400
powiedzieć „Ty ćpun”, bo ja zawsze wygrywam w Scrabble, bo jestem w tym bardzo dobry.
04:26
She's very good at it.
84
266780
1320
Jest w tym bardzo dobra.
04:28
He, he, he, OK, another one.
85
268100
4680
He, he, he, OK, jeszcze jeden.
04:32
Fancy someone.
86
272780
1680
Masz ochotę na kogoś.
04:34
I know what this is.
87
274470
1000
Wiem, co to jest.
04:35
Yeah, I fancy you.
88
275470
1820
Tak, podobasz mi się.
04:37
I fancy you too.
89
277290
2300
też mi się podobasz.
04:39
When you fancy someone, you like them a lot.
90
279590
3630
Kiedy ktoś ci się podoba, bardzo go lubisz.
04:43
You find them sexually attractive.
91
283220
2860
Uważasz je za atrakcyjne seksualnie.
04:46
If you fancy someone, it means you're attracted to them in a sexual way.
92
286080
6070
Jeśli ktoś ci się podoba, oznacza to, że pociąga cię on w sposób seksualny.
04:52
so I could say, Mmm, I really like Jay.
93
292150
3620
więc mogę powiedzieć, Mmm, naprawdę lubię Jaya.
04:55
I hope he fancies me too.
94
295770
3390
Mam nadzieję, że on też mi się podoba.
04:59
And then hopefully, they'll ask you on a date and then you never know but you might...
95
299160
6880
A potem, miejmy nadzieję, zaproszą cię na randkę, a potem nigdy nie wiadomo, ale możesz…
05:06
Snog.
96
306040
1000
Snog.
05:07
To snog, I know this one too.
97
307040
1561
Do całowania, ja też znam ten.
05:08
it's to kiss.
98
308601
1000
to pocałować.
05:09
That's right, kiss passionately.
99
309601
4839
Zgadza się, pocałuj namiętnie.
05:14
If two people snog, they kiss and usually for a length of time.
100
314440
5590
Jeśli dwie osoby się całują, całują się i to zwykle przez dłuższy czas.
05:20
For example, the teacher caught Jim and Mandy snogging behind the bike sheds.
101
320030
7450
Na przykład nauczyciel przyłapał Jima i Mandy na całowaniu się za szopami na rowery.
05:28
Kerfuffle.
102
328720
1860
zamieszanie.
05:30
I...
103
330580
1200
Ja...
05:31
I heard this years ago from Vicki and it really confused me.
104
331790
3700
Słyszałem to lata temu od Vicki i naprawdę mnie to zdezorientowało.
05:35
It means something that's very, very difficult.
105
335490
4450
Oznacza to coś bardzo, bardzo trudnego.
05:39
So, if something is very complicated, it's a kerfuffle
106
339940
3470
Tak więc, jeśli coś jest bardzo skomplikowane, jest to zamieszanie
05:43
to do.
107
343410
1060
.
05:44
Ah, nice try.
108
344470
1940
O, niezła próba.
05:46
No.
109
346410
1000
Nie.
05:47
No, it's when there's when there's a lot of noise and activity and commotion and for no
110
347410
5050
Nie, to wtedy, gdy jest dużo hałasu, ruchu i zamieszania, i to bez
05:52
good purpose.
111
352460
1350
dobrego powodu.
05:53
It, it's...
112
353810
1230
To jest… Jest
05:55
There’s lot of disturbance and making a fuss and getting excited about things.
113
355040
6070
dużo zamieszania, robienia zamieszania i ekscytowania się różnymi rzeczami.
06:01
So like when Jay's cooking a meal in the kitchen, there's often a lot of kerfuffle.
114
361110
5950
Tak jak wtedy, gdy Jay gotuje posiłek w kuchni, często jest dużo zamieszania.
06:07
There's a lot of activity and commotion but nothing much gets done.
115
367060
5930
Jest dużo ruchu i zamieszania, ale niewiele się dzieje.
06:12
I always thought it was because I had so many things happening at once.
116
372990
4040
Zawsze myślałem, że to dlatego, że dzieje się tak wiele rzeczy naraz.
06:17
I had rice here, I had water here, I had pasta here.
117
377030
3370
Miałem ryż tutaj, miałem wodę tutaj, miałem makaron tutaj.
06:20
That's a kerfuffle, right?
118
380400
1510
To jest przepychanka, prawda?
06:21
That is a kind of kerfuffle when you're in charge.
119
381910
4120
To rodzaj zamieszania, kiedy ty dowodzisz.
06:26
A kerfuffle is when there's a lot of noise and activity and excitement.
120
386030
4740
Zamieszanie ma miejsce, gdy jest dużo hałasu, aktywności i podniecenia.
06:30
And it's an unnecessary fuss.
121
390770
3320
I to niepotrzebne zamieszanie.
06:34
We might ask, 'what's all the kerfuffle about?'
122
394090
3720
Możemy zapytać: „o co to całe zamieszanie?”
06:37
And it's like asking 'what's all the fuss about?'
123
397810
3680
I to jak pytanie „o co to całe zamieszanie ?”
06:41
Cooking should be a calm and peaceful activity.
124
401490
3280
Gotowanie powinno być spokojną i spokojną czynnością.
06:44
OK, next one.
125
404770
3530
OK, następny.
06:49
Miffed.
126
409440
1180
Zirytowany.
06:50
Ok, well I think this means I'm annoyed because I've been snubbed in some way.
127
410680
5480
Ok, myślę, że to oznacza, że ​​jestem zirytowany, ponieważ zostałem w jakiś sposób zlekceważony.
06:56
That's quite a good explanation.
128
416170
2830
To całkiem dobre wyjaśnienie.
06:59
So can you use it in a sentence?
129
419000
2760
Więc czy możesz użyć go w zdaniu?
07:01
Yes, I got miffed when somebody stepped in front of me in the line for the bank.
130
421760
5750
Tak, wkurzyłem się, gdy ktoś stanął przede mną w kolejce do banku.
07:07
Yes, or in the queue.
131
427510
2230
Tak, lub w kolejce.
07:09
In the what?
132
429740
1000
w czym?
07:10
Somebody stepped front of you...
133
430740
1000
Ktoś stanął przed tobą...
07:11
In the what?
134
431740
1000
W czym?
07:12
In the queue.
135
432740
1000
W kolejce.
07:13
In the queue?
136
433740
1000
W kolejce?
07:14
So miffed is when you're a little annoyed by someone's behavior towards you.
137
434740
4710
Tak rozdrażniony jest, gdy jesteś trochę zirytowany czyimś zachowaniem wobec ciebie.
07:19
For example, 'I was miffed when he didn't call me.'
138
439450
3590
Na przykład: „Byłem zirytowany, kiedy do mnie nie zadzwonił”.
07:23
Ok, snookered, or I think you might say snookered.
139
443040
6860
Ok, snooker, albo myślę, że można powiedzieć snooker.
07:29
I think it comes from the game of snooker which is a...
140
449900
3810
Myślę, że pochodzi z gry w snookera, która jest...
07:33
No, snooker.
141
453710
1260
Nie, snookera.
07:34
Right, ha, I think it means you've been cheated.
142
454970
3210
Racja, ha, myślę, że to znaczy, że zostałeś oszukany.
07:38
Ah, in American English snookered means to be cheated.
143
458180
4100
Ach, w amerykańskim angielskim snooker oznacza być oszukanym.
07:42
But it has a different meaning in British English.
144
462280
2940
Ale ma to inne znaczenie w brytyjskim angielskim.
07:45
What's that?
145
465220
1290
Co to jest?
07:46
OK. When you can't do something that you want to do because of some reason, some obstacle
146
466510
7210
OK. Kiedy nie możesz zrobić czegoś, co chcesz zrobić z jakiegoś powodu, jakiejś przeszkody
07:53
in your way, then you're snookered.
147
473720
2620
na swojej drodze, wtedy jesteś w snookerze.
07:56
And it comes from the game of snooker because if
148
476340
3080
Wywodzi się to z gry w snookera, ponieważ jeśli
07:59
a ball's in the way and you can't get your ball in the hole, then you're snookered.
149
479420
6570
piłka przeszkadza i nie możesz wbić piłki do dołka, to jesteś w snookerze.
08:05
Got it.
150
485990
1120
Rozumiem.
08:07
OK.
151
487110
1000
OK. Załóżmy
08:08
So for example, suppose you want to get your clothes cleaned before your job interview
152
488110
5500
na przykład, że chcesz wyprać swoje ubrania przed jutrzejszą rozmową o pracę
08:13
tomorrow, but the dry cleaner's is closed.
153
493610
4520
, ale pralnia chemiczna jest zamknięta.
08:18
Then you're snookered.
154
498130
4430
Wtedy jesteś w snookera.
08:22
Have a butcher's.
155
502560
1000
Mieć rzeźnika.
08:23
I know this is cockney rhyming slang but I don't know what it means.
156
503560
4330
Wiem, że to rymowany slang cockney, ale nie wiem, co to znaczy.
08:27
I've forgotten.
157
507890
1540
Zapomniałem.
08:29
Have a butcher's.
158
509430
1000
Mieć rzeźnika.
08:30
You're right.
159
510430
1000
Masz rację.
08:31
I'll give you a point for cockney rhyming slang.
160
511430
3469
Dam ci punkt za rymowany slang cockney.
08:34
Cockney rhyming slang comes from the east end of London.
161
514899
4911
Cockney rymowany slang pochodzi ze wschodniego krańca Londynu.
08:39
And it was often the language that the prisoners in jail would
162
519810
4709
I często był to język, którego używali więźniowie w więzieniu,
08:44
use so that the people who were guarding them wouldn't understand them.
163
524519
4891
aby ludzie, którzy ich pilnowali, ich nie rozumieli.
08:49
And what you do is you have a phrase like 'a butcher's hook'
164
529410
4500
Masz frazę typu „hak rzeźnika”
08:53
and you find a word that rhymes with hook which in this case is... look.
165
533910
5750
i znajdujesz słowo, które rymuje się z hakiem, które w tym przypadku to… spójrz.
08:59
Oh, I see.
166
539660
1750
Rozumiem.
09:01
And then you use a butcher's and it means a look.
167
541410
6510
A potem używasz rzeźnika i to oznacza spojrzenie.
09:07
And we should do a video about them all one day 'cause there are lots of them.
168
547920
4870
I pewnego dnia powinniśmy zrobić film o nich wszystkich, bo jest ich dużo.
09:12
So, to have a butcher’s is cockney rhyming slang.
169
552790
4690
Tak więc posiadanie rzeźnika to rymowany slang cockney.
09:17
And it means to have a look.
170
557480
2070
A to znaczy rzucić okiem.
09:19
So, can I have a butcher's means can I have a look.
171
559550
4760
Więc, czy mogę prosić o środki rzeźnicze, czy mogę rzucić okiem.
09:24
So, have we finished?
172
564310
1930
Więc, skończyliśmy?
09:26
Yes.
173
566240
1000
Tak.
09:27
How did I do?
174
567240
1100
Jak zrobiłem?
09:28
Well, not as well as last time but that's because I gave you more difficult words.
175
568340
5710
Cóż, nie tak dobrze jak ostatnim razem, ale to dlatego, że dałem ci trudniejsze słowa.
09:34
So, no prize for me this time?
176
574050
2760
Więc tym razem nie ma dla mnie nagrody?
09:36
No.
177
576810
1000
Nie.
09:37
Actually, I'm going to win the prize.
178
577810
2899
Właściwie to ja wygram nagrodę.
09:40
What is it?
179
580709
1971
Co to jest?
09:42
You can have a butcher's if you want.
180
582680
3050
Możesz mieć rzeźnika, jeśli chcesz.
09:45
It’s...
181
585730
1570
To... Znowu
09:47
Dinner for two at the Indian restaurant, again.
182
587300
3060
kolacja dla dwojga w indyjskiej restauracji.
09:50
We had a nice time there last time.
183
590360
4589
Spędziliśmy tam miło czas ostatnim razem.
09:54
Right.
184
594949
1240
Prawidłowy.
09:56
If you've enjoyed this video, please subscribe to our channel.
185
596189
4181
Jeśli spodobał Ci się ten film, zasubskrybuj nasz kanał.
10:00
And share it with your friends.
186
600370
1400
I podziel się nim ze znajomymi.
10:01
I'll bet they'll enjoy it too.
187
601770
1890
Założę się, że im też się spodoba.
10:03
And if you'd like a video on cockney rhyming slang, please let us know in the comments.
188
603660
6479
A jeśli chcesz film o rymowanym slangu cockney, daj nam znać w komentarzach. Do
10:10
See you all next week everyone.
189
610139
1630
zobaczenia w przyszłym tygodniu wszyscy.
10:11
Bye-bye.
190
611769
771
PA pa. Do
10:12
Bye
191
612540
340
widzenia

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7