10 British slang expressions

17,077 views ・ 2019-05-31

Simple English Videos


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Do you want to learn some English slang?
0
229
3041
Você quer aprender algumas gírias em inglês?
00:03
We're looking at 10 British slang expressions today.
1
3270
4080
Estamos olhando para 10 expressões de gíria britânica hoje.
00:07
British ones?
2
7350
1430
britânicos?
00:08
But I'm American Yeah, and I'm British.
3
8780
3000
Mas eu sou americano Sim, e sou britânico.
00:11
So, I'm going to test you.
4
11780
2660
Então, eu vou testar você.
00:20
A little while ago I gave Jay a quiz on British slang.
5
20060
5100
Há pouco tempo, dei a Jay um teste sobre gírias britânicas.
00:25
And I won a prize.
6
25160
1189
E ganhei um prêmio.
00:26
He did very well.
7
26349
1981
Ele se saiu muito bem.
00:28
I'll put the link here.
8
28330
2140
Vou colocar o link aqui.
00:30
And everyone enjoyed it, so we have another 10 words today.
9
30470
4080
E todos gostaram, então temos mais 10 palavras hoje.
00:34
I hope to do well again.
10
34550
1800
Espero fazer bem novamente.
00:36
Um, but some of the words are more difficult this time.
11
36350
3209
Hum, mas algumas das palavras são mais difíceis desta vez.
00:39
Uh oh.
12
39559
1000
oi.
00:40
All right, give me the first one.
13
40559
2250
Tudo bem, dê-me o primeiro.
00:42
Hmm, S-K-I-V-E.
14
42809
3861
Hmm, S-K-I-V-E.
00:46
I would pronounce that 'skive' but, Yes, that's right, skive.
15
46670
4030
Eu pronunciaria 'skive', mas sim, isso mesmo, skive.
00:50
I have absolutely no idea what this means.
16
50700
3410
Eu não tenho absolutamente nenhuma ideia do que isso significa.
00:54
OK, let me give you an example.
17
54110
3429
OK, deixe-me dar um exemplo.
00:57
Um, she hated school so she skived off a lot.
18
57539
5110
Hum, ela odiava a escola, então ela faltava muito.
01:02
Ah, so she played hooky.
19
62649
1581
Ah, então ela jogou hooky.
01:04
She didn't go to school.
20
64230
1850
Ela não foi à escola.
01:06
Yes, in British English we usually say 'skive' or 'skive off' or 'bunk off'
21
66080
6900
Sim, no inglês britânico costumamos dizer 'skive' ou 'skive off' ou 'bunk off'
01:12
Bunk off?
22
72980
1320
Bunk off?
01:14
Yes, it's another slang term for the same thing.
23
74300
4150
Sim, é outra gíria para a mesma coisa.
01:18
Skiving is when you don't go to school or work when you should.
24
78450
5720
Skiving é quando você não vai à escola ou ao trabalho quando deveria.
01:24
For example, he says he's too ill to come to work, but I think
25
84170
3940
Por exemplo, ele diz que está muito doente para vir trabalhar, mas acho que
01:28
he's skiving.
26
88110
1270
está faltando.
01:30
Tosh.
27
90680
1000
Tosh.
01:31
It's always a funny word when I hear tosh.
28
91680
3100
É sempre uma palavra engraçada quando ouço tosh.
01:34
I think it just means nonsense or rubbish.
29
94780
2920
Eu acho que isso significa apenas um absurdo ou lixo.
01:37
You're quite right.
30
97700
1530
Você está certo.
01:39
Yes, use it in a sentence.
31
99230
4620
Sim, use-o em uma frase.
01:43
Um, that offer I received in the mail that promised me 10 percent a year is tosh.
32
103850
6230
Hum, aquela oferta que recebi pelo correio que me prometia 10% ao ano é besteira.
01:50
That works.
33
110080
2890
Isso funciona.
01:52
Tosh means nonsense or rubbish.
34
112970
2510
Tosh significa bobagem ou lixo.
01:55
So, don't talk tosh means don't talk nonsense.
35
115480
4990
Portanto, não fale besteiras significa não fale bobagens.
02:00
OK, what does this mean?
36
120470
2450
OK, o que isso significa?
02:02
Go spare.
37
122920
1690
Vá poupar.
02:04
I'm gonna guess here that it means go with the least possible.
38
124610
6189
Vou adivinhar aqui que significa ir com o mínimo possível.
02:10
Use as few of something as necessary.
39
130799
3160
Use o mínimo necessário de alguma coisa.
02:13
Oh, good guess.
40
133959
1950
Bom palpite.
02:15
totally wrong.
41
135909
1170
totalmente errado.
02:17
Ha, what does it mean?
42
137079
2971
Ha, o que isso significa?
02:20
I'll give you some clues.
43
140050
1600
Vou te dar algumas pistas.
02:21
I'll give you some examples.
44
141650
1820
Vou dar alguns exemplos.
02:23
Um, I'd go spare if I didn't have my mobile phone.
45
143470
4799
Hum, eu iria poupar se não tivesse meu celular.
02:28
Stir crazy, you'd go nuts.
46
148269
1000
Mexa loucamente, você enlouqueceria.
02:29
You'd go crazy.
47
149269
1000
Você ficaria louco.
02:30
You’d go insane.
48
150269
1000
Você ficaria louco.
02:31
Yeah.
49
151269
1000
Sim.
02:32
I see.
50
152269
1000
Eu vejo.
02:33
Yeah.
51
153269
491
02:33
What does spare have to do with being insane?
52
153760
1700
Sim.
O que Spare tem a ver com ser louco?
02:35
Let me give you another context.
53
155469
3490
Deixe-me dar outro contexto.
02:38
I forgot to lock the office door last night.
54
158959
3700
Esqueci-me de trancar a porta do escritório ontem à noite.
02:42
Don't tell Kathy or she'll go spare.
55
162659
2440
Não diga a Kathy ou ela será poupada.
02:45
Ok, I've got it.
56
165099
3081
Ok, entendi.
02:48
So it's like she'll go... go nuts but in a way that she gets very angry and very worried.
57
168180
6550
Então é como se ela fosse... enlouquecer, mas de uma forma que ela fica muito brava e muito preocupada.
02:54
So if you go spare, you often lose your temper.
58
174730
4429
Portanto, se você for poupado, muitas vezes perde a paciência.
02:59
For example, Don't tell mum I skived off school.
59
179159
4800
Por exemplo, não diga a mamãe que eu matei aula.
03:03
She'll go spare.
60
183959
1971
Ela vai sobrar.
03:05
Jammy.
61
185930
1750
Jammy.
03:07
Thats...
62
187680
1759
Isso é...
03:09
That could be lots of different things.
63
189439
3160
Isso pode ser muitas coisas diferentes.
03:12
I know 'jammies' I've heard you use for pajamas.
64
192599
2731
Conheço pijamas que ouvi dizer que você usa como pijama.
03:15
oh yes, But, uh..
65
195330
1840
oh sim, mas, uh ..
03:17
or jim-jams.
66
197170
1110
ou jim-jams.
03:18
Right, but jammy?
67
198280
2250
Certo, mas jammy?
03:20
I mean we get 'in a jam' in American English meaning we're in trouble.
68
200530
4480
Quero dizer, nós entramos em uma enrascada em inglês americano, o que significa que estamos com problemas.
03:25
What's 'jammy'?
69
205010
1420
O que é 'jammy'?
03:26
No, it's not the same as 'in a jam.'
70
206430
2899
Não, não é o mesmo que 'em apuros'.
03:29
We could say that too when we're in trouble.
71
209329
2601
Poderíamos dizer isso também quando estamos com problemas.
03:31
But a person could be jammy if they have a stroke of
72
211930
3690
Mas uma pessoa pode ser enjoada se tiver um golpe de
03:35
good luck and it was purely down to chance and possibly they didn't deserve it.
73
215620
5520
sorte e foi puramente ao acaso e possivelmente não mereceu.
03:48
We say someone is jammy when something good has happened to them by chance, but they didn't
74
228660
6580
Dizemos que alguém está enjoado quando algo bom aconteceu com ele por acaso, mas ele não
03:55
make much effort.
75
235249
1591
fez muito esforço.
03:56
So they didn't really deserve the good luck.
76
236840
3390
Então eles realmente não mereciam a boa sorte.
04:00
So when we're playing miniature golf and you get the ball in the hole, you're jammy.
77
240230
5350
Então, quando estamos jogando minigolfe e você coloca a bola no buraco, você fica enjoado.
04:05
You could say to me, 'you jammy thing.'
78
245580
2269
Você poderia dizer para mim, 'sua coisa com geléia.'
04:07
You jammy thing.
79
247849
1461
Sua coisa enjoada.
04:09
Yes, and it's because I have no skills at this game and therefore it was strange that
80
249310
6420
Sim, e é porque eu não tenho habilidade neste jogo e por isso foi estranho
04:15
I got the ball in the hole.
81
255730
1220
eu ter acertado a bola no buraco.
04:16
Um, but on the other hand, if I win at Scrabble then you couldn't
82
256950
5430
Hum, mas por outro lado, se eu ganhar no Scrabble então você não pode
04:22
say 'you jammy thing' because I always win at Scrabble because I'm very good at it.
83
262380
4400
dizer 'seu coisinha' porque eu sempre ganho no Scrabble porque sou muito bom nisso.
04:26
She's very good at it.
84
266780
1320
Ela é muito boa nisso.
04:28
He, he, he, OK, another one.
85
268100
4680
Ele, ele, ele, OK, outro.
04:32
Fancy someone.
86
272780
1680
Gosta de alguém.
04:34
I know what this is.
87
274470
1000
Eu sei o que é isso.
04:35
Yeah, I fancy you.
88
275470
1820
Sim, eu gosto de você.
04:37
I fancy you too.
89
277290
2300
Eu também gosto de você.
04:39
When you fancy someone, you like them a lot.
90
279590
3630
Quando você gosta de alguém, você gosta muito deles.
04:43
You find them sexually attractive.
91
283220
2860
Você os acha sexualmente atraentes.
04:46
If you fancy someone, it means you're attracted to them in a sexual way.
92
286080
6070
Se você gosta de alguém, isso significa que você se sente atraído por essa pessoa de uma forma sexual.
04:52
so I could say, Mmm, I really like Jay.
93
292150
3620
então eu poderia dizer, Mmm, eu realmente gosto de Jay.
04:55
I hope he fancies me too.
94
295770
3390
Espero que ele goste de mim também.
04:59
And then hopefully, they'll ask you on a date and then you never know but you might...
95
299160
6880
E então, esperançosamente, eles vão te convidar para um encontro e então você nunca sabe, mas você pode ...
05:06
Snog.
96
306040
1000
Snog.
05:07
To snog, I know this one too.
97
307040
1561
Para beijar, eu conheço este também.
05:08
it's to kiss.
98
308601
1000
é para beijar.
05:09
That's right, kiss passionately.
99
309601
4839
Isso mesmo, beije apaixonadamente.
05:14
If two people snog, they kiss and usually for a length of time.
100
314440
5590
Se duas pessoas se beijam, elas se beijam e geralmente por um longo período de tempo.
05:20
For example, the teacher caught Jim and Mandy snogging behind the bike sheds.
101
320030
7450
Por exemplo, a professora pegou Jim e Mandy se agarrando atrás do depósito de bicicletas.
05:28
Kerfuffle.
102
328720
1860
Kerfuffle.
05:30
I...
103
330580
1200
Eu...
05:31
I heard this years ago from Vicki and it really confused me.
104
331790
3700
eu ouvi isso anos atrás de Vicki e realmente me confundiu.
05:35
It means something that's very, very difficult.
105
335490
4450
Significa algo que é muito, muito difícil.
05:39
So, if something is very complicated, it's a kerfuffle
106
339940
3470
Então, se algo é muito complicado, é uma confusão
05:43
to do.
107
343410
1060
de fazer.
05:44
Ah, nice try.
108
344470
1940
Ah, boa tentativa.
05:46
No.
109
346410
1000
Não.
05:47
No, it's when there's when there's a lot of noise and activity and commotion and for no
110
347410
5050
Não, é quando há muito barulho e atividade e comoção e sem um
05:52
good purpose.
111
352460
1350
bom propósito.
05:53
It, it's...
112
353810
1230
É, é... É
05:55
There’s lot of disturbance and making a fuss and getting excited about things.
113
355040
6070
muita confusão e confusão e agitação com as coisas.
06:01
So like when Jay's cooking a meal in the kitchen, there's often a lot of kerfuffle.
114
361110
5950
Assim como quando Jay está preparando uma refeição na cozinha, muitas vezes há muita confusão.
06:07
There's a lot of activity and commotion but nothing much gets done.
115
367060
5930
Há muita atividade e comoção, mas nada é feito.
06:12
I always thought it was because I had so many things happening at once.
116
372990
4040
Eu sempre pensei que era porque eu tinha tantas coisas acontecendo ao mesmo tempo.
06:17
I had rice here, I had water here, I had pasta here.
117
377030
3370
Tinha arroz aqui, tinha água aqui, tinha macarrão aqui.
06:20
That's a kerfuffle, right?
118
380400
1510
Isso é uma bagunça, certo?
06:21
That is a kind of kerfuffle when you're in charge.
119
381910
4120
Isso é uma espécie de confusão quando você está no comando.
06:26
A kerfuffle is when there's a lot of noise and activity and excitement.
120
386030
4740
Uma confusão é quando há muito barulho, atividade e excitação.
06:30
And it's an unnecessary fuss.
121
390770
3320
E é um barulho desnecessário.
06:34
We might ask, 'what's all the kerfuffle about?'
122
394090
3720
Podemos perguntar, 'por que toda essa confusão?'
06:37
And it's like asking 'what's all the fuss about?'
123
397810
3680
E é como perguntar 'por que tanto alarido ?'
06:41
Cooking should be a calm and peaceful activity.
124
401490
3280
Cozinhar deve ser uma atividade calma e pacífica.
06:44
OK, next one.
125
404770
3530
OK, próximo.
06:49
Miffed.
126
409440
1180
Irritado.
06:50
Ok, well I think this means I'm annoyed because I've been snubbed in some way.
127
410680
5480
Ok, bem, acho que isso significa que estou chateado porque fui esnobado de alguma forma.
06:56
That's quite a good explanation.
128
416170
2830
Essa é uma boa explicação.
06:59
So can you use it in a sentence?
129
419000
2760
Então, você pode usá-lo em uma frase?
07:01
Yes, I got miffed when somebody stepped in front of me in the line for the bank.
130
421760
5750
Sim, fiquei chateado quando alguém passou na minha frente na fila do banco.
07:07
Yes, or in the queue.
131
427510
2230
Sim, ou na fila.
07:09
In the what?
132
429740
1000
Em quê?
07:10
Somebody stepped front of you...
133
430740
1000
Alguém deu um passo à sua frente...
07:11
In the what?
134
431740
1000
No quê?
07:12
In the queue.
135
432740
1000
Na fila.
07:13
In the queue?
136
433740
1000
Na fila?
07:14
So miffed is when you're a little annoyed by someone's behavior towards you.
137
434740
4710
Tão irritado é quando você está um pouco irritado com o comportamento de alguém em relação a você.
07:19
For example, 'I was miffed when he didn't call me.'
138
439450
3590
Por exemplo, 'Fiquei chateado quando ele não me ligou.'
07:23
Ok, snookered, or I think you might say snookered.
139
443040
6860
Ok, sinuca, ou acho que você pode dizer sinuca.
07:29
I think it comes from the game of snooker which is a...
140
449900
3810
Acho que vem do jogo de sinuca que é um...
07:33
No, snooker.
141
453710
1260
Não, sinuca.
07:34
Right, ha, I think it means you've been cheated.
142
454970
3210
Certo, ha, acho que significa que você foi enganado.
07:38
Ah, in American English snookered means to be cheated.
143
458180
4100
Ah, em inglês americano snookered significa ser enganado.
07:42
But it has a different meaning in British English.
144
462280
2940
Mas tem um significado diferente no inglês britânico.
07:45
What's that?
145
465220
1290
O que é isso?
07:46
OK. When you can't do something that you want to do because of some reason, some obstacle
146
466510
7210
OK. Quando você não pode fazer algo que deseja por algum motivo, algum obstáculo
07:53
in your way, then you're snookered.
147
473720
2620
em seu caminho, então você está encurralado.
07:56
And it comes from the game of snooker because if
148
476340
3080
E vem do jogo de sinuca porque se
07:59
a ball's in the way and you can't get your ball in the hole, then you're snookered.
149
479420
6570
uma bola está no caminho e você não consegue colocar a bola no buraco, então você está na sinuca.
08:05
Got it.
150
485990
1120
Entendi.
08:07
OK.
151
487110
1000
OK.
08:08
So for example, suppose you want to get your clothes cleaned before your job interview
152
488110
5500
Por exemplo, suponha que você queira lavar suas roupas antes de sua entrevista de emprego
08:13
tomorrow, but the dry cleaner's is closed.
153
493610
4520
amanhã, mas a lavanderia está fechada.
08:18
Then you're snookered.
154
498130
4430
Então você está snookered.
08:22
Have a butcher's.
155
502560
1000
Tenha um açougue.
08:23
I know this is cockney rhyming slang but I don't know what it means.
156
503560
4330
Eu sei que isso é uma gíria cockney rimada, mas não sei o que significa.
08:27
I've forgotten.
157
507890
1540
Eu esqueci.
08:29
Have a butcher's.
158
509430
1000
Tenha um açougue.
08:30
You're right.
159
510430
1000
Você tem razão.
08:31
I'll give you a point for cockney rhyming slang.
160
511430
3469
Dou-te um ponto pela gíria rimada cockney. A
08:34
Cockney rhyming slang comes from the east end of London.
161
514899
4911
gíria rimada cockney vem do extremo leste de Londres.
08:39
And it was often the language that the prisoners in jail would
162
519810
4709
E muitas vezes era a linguagem que os presos na prisão
08:44
use so that the people who were guarding them wouldn't understand them.
163
524519
4891
usavam para que as pessoas que os guardavam não os entendessem.
08:49
And what you do is you have a phrase like 'a butcher's hook'
164
529410
4500
E o que você faz é ter uma frase como 'um gancho de açougueiro'
08:53
and you find a word that rhymes with hook which in this case is... look.
165
533910
5750
e encontrar uma palavra que rima com gancho que, neste caso, é... olhe.
08:59
Oh, I see.
166
539660
1750
Oh, eu vejo.
09:01
And then you use a butcher's and it means a look.
167
541410
6510
E então você usa um açougueiro e isso significa uma olhada.
09:07
And we should do a video about them all one day 'cause there are lots of them.
168
547920
4870
E devemos fazer um vídeo sobre todos eles um dia, porque são muitos.
09:12
So, to have a butcher’s is cockney rhyming slang.
169
552790
4690
Então, ter um açougueiro é uma gíria rimada cockney .
09:17
And it means to have a look.
170
557480
2070
E isso significa dar uma olhada.
09:19
So, can I have a butcher's means can I have a look.
171
559550
4760
Então, posso ter um meio de açougueiro, posso dar uma olhada.
09:24
So, have we finished?
172
564310
1930
Então, terminamos?
09:26
Yes.
173
566240
1000
Sim.
09:27
How did I do?
174
567240
1100
Como eu fiz?
09:28
Well, not as well as last time but that's because I gave you more difficult words.
175
568340
5710
Bem, não tão bem quanto da última vez, mas é porque eu lhe dei palavras mais difíceis.
09:34
So, no prize for me this time?
176
574050
2760
Então, nenhum prêmio para mim desta vez?
09:36
No.
177
576810
1000
Não.
09:37
Actually, I'm going to win the prize.
178
577810
2899
Na verdade, eu vou ganhar o prêmio. O
09:40
What is it?
179
580709
1971
que é?
09:42
You can have a butcher's if you want.
180
582680
3050
Você pode ter um açougue se quiser.
09:45
It’s...
181
585730
1570
É...
09:47
Dinner for two at the Indian restaurant, again.
182
587300
3060
Jantar para dois no restaurante indiano, de novo.
09:50
We had a nice time there last time.
183
590360
4589
Nós nos divertimos muito lá da última vez.
09:54
Right.
184
594949
1240
Certo.
09:56
If you've enjoyed this video, please subscribe to our channel.
185
596189
4181
Se você gostou deste vídeo, por favor, inscreva-se em nosso canal.
10:00
And share it with your friends.
186
600370
1400
E compartilhe com seus amigos.
10:01
I'll bet they'll enjoy it too.
187
601770
1890
Aposto que eles também vão gostar.
10:03
And if you'd like a video on cockney rhyming slang, please let us know in the comments.
188
603660
6479
E se você quiser um vídeo sobre gírias rimadas cockney , informe-nos nos comentários.
10:10
See you all next week everyone.
189
610139
1630
Vejo todos vocês na próxima semana.
10:11
Bye-bye.
190
611769
771
Bye Bye.
10:12
Bye
191
612540
340
Tchau

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7