10 British slang expressions

17,108 views ・ 2019-05-31

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Do you want to learn some English slang?
0
229
3041
Vuoi imparare un po' di slang inglese? Oggi
00:03
We're looking at 10 British slang expressions today.
1
3270
4080
esaminiamo 10 espressioni gergali britanniche .
00:07
British ones?
2
7350
1430
Quelli britannici?
00:08
But I'm American Yeah, and I'm British.
3
8780
3000
Ma sono americano Sì, e sono inglese.
00:11
So, I'm going to test you.
4
11780
2660
Quindi, ti metterò alla prova.
00:20
A little while ago I gave Jay a quiz on British slang.
5
20060
5100
Poco fa ho fatto a Jay un quiz sullo slang britannico.
00:25
And I won a prize.
6
25160
1189
E ho vinto un premio.
00:26
He did very well.
7
26349
1981
Ha fatto molto bene.
00:28
I'll put the link here.
8
28330
2140
Metto qui il link.
00:30
And everyone enjoyed it, so we have another 10 words today.
9
30470
4080
E tutti si sono divertiti, quindi oggi abbiamo altre 10 parole.
00:34
I hope to do well again.
10
34550
1800
Spero di fare ancora bene.
00:36
Um, but some of the words are more difficult this time.
11
36350
3209
Ehm, ma alcune delle parole sono più difficili questa volta.
00:39
Uh oh.
12
39559
1000
Uh Oh.
00:40
All right, give me the first one.
13
40559
2250
Va bene, dammi il primo.
00:42
Hmm, S-K-I-V-E.
14
42809
3861
Hmm, S-K-I-V-E.
00:46
I would pronounce that 'skive' but, Yes, that's right, skive.
15
46670
4030
Lo pronuncerei 'skive' ma, sì, esatto, skive.
00:50
I have absolutely no idea what this means.
16
50700
3410
Non ho assolutamente idea di cosa significhi.
00:54
OK, let me give you an example.
17
54110
3429
OK, lascia che ti faccia un esempio.
00:57
Um, she hated school so she skived off a lot.
18
57539
5110
Ehm, odiava la scuola, quindi saltava spesso.
01:02
Ah, so she played hooky.
19
62649
1581
Ah, quindi ha giocato con la prostituta.
01:04
She didn't go to school.
20
64230
1850
Non è andata a scuola.
01:06
Yes, in British English we usually say 'skive' or 'skive off' or 'bunk off'
21
66080
6900
Sì, in inglese britannico di solito diciamo 'skive' o 'skive off' o 'bunk off'
01:12
Bunk off?
22
72980
1320
Bunk off?
01:14
Yes, it's another slang term for the same thing.
23
74300
4150
Sì, è un altro termine gergale per la stessa cosa.
01:18
Skiving is when you don't go to school or work when you should.
24
78450
5720
Skiving è quando non vai a scuola o al lavoro quando dovresti.
01:24
For example, he says he's too ill to come to work, but I think
25
84170
3940
Ad esempio, dice che è troppo malato per venire a lavorare, ma penso che
01:28
he's skiving.
26
88110
1270
stia sciando.
01:30
Tosh.
27
90680
1000
Tosh.
01:31
It's always a funny word when I hear tosh.
28
91680
3100
È sempre una parola divertente quando sento tosh.
01:34
I think it just means nonsense or rubbish.
29
94780
2920
Penso che significhi solo sciocchezze o spazzatura.
01:37
You're quite right.
30
97700
1530
Hai perfettamente ragione.
01:39
Yes, use it in a sentence.
31
99230
4620
Sì, usalo in una frase.
01:43
Um, that offer I received in the mail that promised me 10 percent a year is tosh.
32
103850
6230
Ehm, quell'offerta che ho ricevuto per posta che mi prometteva il 10% all'anno è una sciocchezza.
01:50
That works.
33
110080
2890
Che funzioni.
01:52
Tosh means nonsense or rubbish.
34
112970
2510
Tosh significa assurdità o spazzatura.
01:55
So, don't talk tosh means don't talk nonsense.
35
115480
4990
Quindi, non parlare con tosh significa non dire sciocchezze.
02:00
OK, what does this mean?
36
120470
2450
Va bene, cosa significa?
02:02
Go spare.
37
122920
1690
Vai di scorta.
02:04
I'm gonna guess here that it means go with the least possible.
38
124610
6189
Immagino qui che significhi andare con il meno possibile.
02:10
Use as few of something as necessary.
39
130799
3160
Usa il minimo necessario.
02:13
Oh, good guess.
40
133959
1950
Oh, buona ipotesi.
02:15
totally wrong.
41
135909
1170
totalmente sbagliato.
02:17
Ha, what does it mean?
42
137079
2971
Ah, cosa significa?
02:20
I'll give you some clues.
43
140050
1600
Ti darò alcuni indizi.
02:21
I'll give you some examples.
44
141650
1820
Ti faccio alcuni esempi.
02:23
Um, I'd go spare if I didn't have my mobile phone.
45
143470
4799
Uhm, andrei di riserva se non avessi il mio cellulare.
02:28
Stir crazy, you'd go nuts.
46
148269
1000
Mescolare pazzo, impazziresti.
02:29
You'd go crazy.
47
149269
1000
Diventeresti matto.
02:30
You’d go insane.
48
150269
1000
Diventeresti pazzo.
02:31
Yeah.
49
151269
1000
Sì.
02:32
I see.
50
152269
1000
Vedo.
02:33
Yeah.
51
153269
491
02:33
What does spare have to do with being insane?
52
153760
1700
Sì.
Cosa c'entra il ricambio con l'essere pazzi?
02:35
Let me give you another context.
53
155469
3490
Lasciate che vi dia un altro contesto.
02:38
I forgot to lock the office door last night.
54
158959
3700
Ho dimenticato di chiudere a chiave la porta dell'ufficio ieri sera.
02:42
Don't tell Kathy or she'll go spare.
55
162659
2440
Non dirlo a Kathy o se la caverà.
02:45
Ok, I've got it.
56
165099
3081
Ok, ho capito.
02:48
So it's like she'll go... go nuts but in a way that she gets very angry and very worried.
57
168180
6550
Quindi è come se impazzisse, ma in un modo che si arrabbia molto e si preoccupa molto.
02:54
So if you go spare, you often lose your temper.
58
174730
4429
Quindi, se vai di scorta, spesso perdi la calma.
02:59
For example, Don't tell mum I skived off school.
59
179159
4800
Ad esempio, non dire a mamma che ho saltato la scuola.
03:03
She'll go spare.
60
183959
1971
Andrà di scorta.
03:05
Jammy.
61
185930
1750
Jammy.
03:07
Thats...
62
187680
1759
Quello è...
03:09
That could be lots of different things.
63
189439
3160
Potrebbero essere molte cose diverse.
03:12
I know 'jammies' I've heard you use for pajamas.
64
192599
2731
Conosco dei "pigiamini" che ti ho sentito usare per il pigiama.
03:15
oh yes, But, uh..
65
195330
1840
oh sì, ma, uh..
03:17
or jim-jams.
66
197170
1110
o jim-jams.
03:18
Right, but jammy?
67
198280
2250
Giusto, ma jammy?
03:20
I mean we get 'in a jam' in American English meaning we're in trouble.
68
200530
4480
Voglio dire, siamo "in a jam" in inglese americano che significa che siamo nei guai.
03:25
What's 'jammy'?
69
205010
1420
Cos'è "jammy"?
03:26
No, it's not the same as 'in a jam.'
70
206430
2899
No, non è la stessa cosa di "in una marmellata".
03:29
We could say that too when we're in trouble.
71
209329
2601
Potremmo dirlo anche quando siamo nei guai.
03:31
But a person could be jammy if they have a stroke of
72
211930
3690
Ma una persona potrebbe essere inceppata se ha un colpo di
03:35
good luck and it was purely down to chance and possibly they didn't deserve it.
73
215620
5520
fortuna ed è stato puramente casuale e forse non se lo meritava.
03:48
We say someone is jammy when something good has happened to them by chance, but they didn't
74
228660
6580
Diciamo che qualcuno è inceppato quando gli è successo qualcosa di buono per caso, ma non ha
03:55
make much effort.
75
235249
1591
fatto molto sforzo.
03:56
So they didn't really deserve the good luck.
76
236840
3390
Quindi non meritavano davvero la buona fortuna.
04:00
So when we're playing miniature golf and you get the ball in the hole, you're jammy.
77
240230
5350
Quindi quando giochiamo a minigolf e metti la pallina in buca, sei impazzito.
04:05
You could say to me, 'you jammy thing.'
78
245580
2269
Potresti dirmi, 'quel pasticcione'.
04:07
You jammy thing.
79
247849
1461
Brutta cosa.
04:09
Yes, and it's because I have no skills at this game and therefore it was strange that
80
249310
6420
Sì, ed è perché non ho abilità in questo gioco e quindi è stato strano che
04:15
I got the ball in the hole.
81
255730
1220
avessi la palla in buca.
04:16
Um, but on the other hand, if I win at Scrabble then you couldn't
82
256950
5430
Ehm, ma d'altra parte, se vinco a Scarabeo, allora non puoi
04:22
say 'you jammy thing' because I always win at Scrabble because I'm very good at it.
83
262380
4400
dire 'quel pasticcione' perché vinco sempre a Scarabeo perché sono molto bravo.
04:26
She's very good at it.
84
266780
1320
Lei è molto brava.
04:28
He, he, he, OK, another one.
85
268100
4680
Lui, lui, lui, OK, un altro.
04:32
Fancy someone.
86
272780
1680
Immagina qualcuno. So
04:34
I know what this is.
87
274470
1000
cos'è questo.
04:35
Yeah, I fancy you.
88
275470
1820
Sì, mi piaci.
04:37
I fancy you too.
89
277290
2300
Mi piaci anche tu.
04:39
When you fancy someone, you like them a lot.
90
279590
3630
Quando ti piace qualcuno, ti piacciono molto.
04:43
You find them sexually attractive.
91
283220
2860
Li trovi sessualmente attraenti.
04:46
If you fancy someone, it means you're attracted to them in a sexual way.
92
286080
6070
Se ti piace qualcuno, significa che sei attratto da loro in modo sessuale.
04:52
so I could say, Mmm, I really like Jay.
93
292150
3620
quindi potrei dire, Mmm, mi piace molto Jay.
04:55
I hope he fancies me too.
94
295770
3390
Spero che piaccia anche a me.
04:59
And then hopefully, they'll ask you on a date and then you never know but you might...
95
299160
6880
E poi, si spera, ti chiederanno un appuntamento e poi non si sa mai ma potresti...
05:06
Snog.
96
306040
1000
Snog.
05:07
To snog, I know this one too.
97
307040
1561
Per sbaciucchiare, conosco anche questo.
05:08
it's to kiss.
98
308601
1000
è baciare.
05:09
That's right, kiss passionately.
99
309601
4839
Esatto, bacia appassionatamente.
05:14
If two people snog, they kiss and usually for a length of time.
100
314440
5590
Se due persone si baciano, si baciano e di solito per molto tempo.
05:20
For example, the teacher caught Jim and Mandy snogging behind the bike sheds.
101
320030
7450
Ad esempio, l'insegnante ha sorpreso Jim e Mandy a sbaciucchiarsi dietro i capannoni delle biciclette.
05:28
Kerfuffle.
102
328720
1860
Kerfuffle.
05:30
I...
103
330580
1200
Io... l'ho
05:31
I heard this years ago from Vicki and it really confused me.
104
331790
3700
sentito anni fa da Vicki e mi ha davvero confuso.
05:35
It means something that's very, very difficult.
105
335490
4450
Significa qualcosa di molto, molto difficile.
05:39
So, if something is very complicated, it's a kerfuffle
106
339940
3470
Quindi, se qualcosa è molto complicato, è un kerfuffle
05:43
to do.
107
343410
1060
da fare.
05:44
Ah, nice try.
108
344470
1940
Ah, bel tentativo.
05:46
No.
109
346410
1000
No.
05:47
No, it's when there's when there's a lot of noise and activity and commotion and for no
110
347410
5050
No, è quando c'è quando c'è molto rumore, attività e trambusto e senza uno
05:52
good purpose.
111
352460
1350
scopo buono.
05:53
It, it's...
112
353810
1230
È, è...
05:55
There’s lot of disturbance and making a fuss and getting excited about things.
113
355040
6070
C'è molto disturbo e fare storie e entusiasmarsi per le cose.
06:01
So like when Jay's cooking a meal in the kitchen, there's often a lot of kerfuffle.
114
361110
5950
Quindi, come quando Jay sta preparando un pasto in cucina, c'è spesso un sacco di kerfuffle.
06:07
There's a lot of activity and commotion but nothing much gets done.
115
367060
5930
C'è molta attività e confusione, ma non viene fatto molto.
06:12
I always thought it was because I had so many things happening at once.
116
372990
4040
Ho sempre pensato che fosse perché mi accadevano così tante cose contemporaneamente.
06:17
I had rice here, I had water here, I had pasta here.
117
377030
3370
Ho avuto il riso qui, ho avuto l'acqua qui, ho avuto la pasta qui.
06:20
That's a kerfuffle, right?
118
380400
1510
Questo è un kerfuffle, giusto?
06:21
That is a kind of kerfuffle when you're in charge.
119
381910
4120
È una specie di kerfuffle quando sei al comando.
06:26
A kerfuffle is when there's a lot of noise and activity and excitement.
120
386030
4740
Un kerfuffle è quando c'è molto rumore, attività ed eccitazione.
06:30
And it's an unnecessary fuss.
121
390770
3320
Ed è una confusione inutile.
06:34
We might ask, 'what's all the kerfuffle about?'
122
394090
3720
Potremmo chiedere, 'di cosa si tratta tutto questo kerfuffle?'
06:37
And it's like asking 'what's all the fuss about?'
123
397810
3680
Ed è come chiedere 'di cosa si tratta?'
06:41
Cooking should be a calm and peaceful activity.
124
401490
3280
Cucinare dovrebbe essere un'attività calma e pacifica.
06:44
OK, next one.
125
404770
3530
OK, il prossimo.
06:49
Miffed.
126
409440
1180
Seccata.
06:50
Ok, well I think this means I'm annoyed because I've been snubbed in some way.
127
410680
5480
Ok, beh, penso che questo significhi che sono infastidito perché sono stato snobbato in qualche modo.
06:56
That's quite a good explanation.
128
416170
2830
Questa è una buona spiegazione.
06:59
So can you use it in a sentence?
129
419000
2760
Quindi puoi usarlo in una frase?
07:01
Yes, I got miffed when somebody stepped in front of me in the line for the bank.
130
421760
5750
Sì, mi sono seccato quando qualcuno mi è passato davanti in fila per la banca.
07:07
Yes, or in the queue.
131
427510
2230
Sì, o in coda.
07:09
In the what?
132
429740
1000
Nel cosa?
07:10
Somebody stepped front of you...
133
430740
1000
Qualcuno si è messo davanti a te...
07:11
In the what?
134
431740
1000
In cosa?
07:12
In the queue.
135
432740
1000
In coda.
07:13
In the queue?
136
433740
1000
In coda?
07:14
So miffed is when you're a little annoyed by someone's behavior towards you.
137
434740
4710
Così seccato è quando sei un po' infastidito dal comportamento di qualcuno nei tuoi confronti.
07:19
For example, 'I was miffed when he didn't call me.'
138
439450
3590
Ad esempio, "Mi sono seccato quando non mi ha chiamato".
07:23
Ok, snookered, or I think you might say snookered.
139
443040
6860
Ok, imbrogliato, o penso che potresti dire imbrogliato.
07:29
I think it comes from the game of snooker which is a...
140
449900
3810
Penso derivi dal gioco dello snooker che è un...
07:33
No, snooker.
141
453710
1260
No, snooker.
07:34
Right, ha, I think it means you've been cheated.
142
454970
3210
Giusto, ah, penso che significhi che sei stato imbrogliato.
07:38
Ah, in American English snookered means to be cheated.
143
458180
4100
Ah, in inglese americano snookered significa essere imbrogliato.
07:42
But it has a different meaning in British English.
144
462280
2940
Ma ha un significato diverso nell'inglese britannico . Che cos'è
07:45
What's that?
145
465220
1290
?
07:46
OK. When you can't do something that you want to do because of some reason, some obstacle
146
466510
7210
OK. Quando non puoi fare qualcosa che vorresti fare a causa di qualche motivo, qualche ostacolo
07:53
in your way, then you're snookered.
147
473720
2620
sulla tua strada, allora sei preso in giro.
07:56
And it comes from the game of snooker because if
148
476340
3080
E deriva dal gioco dello snooker, perché se c'è
07:59
a ball's in the way and you can't get your ball in the hole, then you're snookered.
149
479420
6570
una pallina in mezzo e non riesci a farla entrare in buca, allora sei preso in giro.
08:05
Got it.
150
485990
1120
Fatto.
08:07
OK.
151
487110
1000
OK.
08:08
So for example, suppose you want to get your clothes cleaned before your job interview
152
488110
5500
Quindi, per esempio, supponi di voler lavare i vestiti prima del colloquio di lavoro
08:13
tomorrow, but the dry cleaner's is closed.
153
493610
4520
di domani, ma la lavanderia è chiusa.
08:18
Then you're snookered.
154
498130
4430
Allora sei impazzito.
08:22
Have a butcher's.
155
502560
1000
Avere un macellaio.
08:23
I know this is cockney rhyming slang but I don't know what it means.
156
503560
4330
So che questo è gergo cockney in rima ma non so cosa significhi.
08:27
I've forgotten.
157
507890
1540
Ho dimenticato.
08:29
Have a butcher's.
158
509430
1000
Avere un macellaio.
08:30
You're right.
159
510430
1000
Hai ragione.
08:31
I'll give you a point for cockney rhyming slang.
160
511430
3469
Ti darò un punto per il gergo cockney in rima. Il
08:34
Cockney rhyming slang comes from the east end of London.
161
514899
4911
gergo cockney in rima viene dall'estremità orientale di Londra.
08:39
And it was often the language that the prisoners in jail would
162
519810
4709
Ed era spesso la lingua che usavano i carcerati
08:44
use so that the people who were guarding them wouldn't understand them.
163
524519
4891
in modo che le persone che li sorvegliavano non li capissero.
08:49
And what you do is you have a phrase like 'a butcher's hook'
164
529410
4500
E quello che fai è avere una frase come "un gancio da macellaio"
08:53
and you find a word that rhymes with hook which in this case is... look.
165
533910
5750
e trovi una parola che fa rima con gancio che in questo caso è... guarda.
08:59
Oh, I see.
166
539660
1750
Oh, capisco.
09:01
And then you use a butcher's and it means a look.
167
541410
6510
E poi usi un macellaio e significa dare un'occhiata.
09:07
And we should do a video about them all one day 'cause there are lots of them.
168
547920
4870
E dovremmo fare un video su tutti loro un giorno perché ce ne sono molti.
09:12
So, to have a butcher’s is cockney rhyming slang.
169
552790
4690
Quindi, avere un macellaio è un gergo cockney in rima.
09:17
And it means to have a look.
170
557480
2070
E significa dare un'occhiata.
09:19
So, can I have a butcher's means can I have a look.
171
559550
4760
Quindi, posso avere i fondi di un macellaio, posso dare un'occhiata.
09:24
So, have we finished?
172
564310
1930
Allora, abbiamo finito?
09:26
Yes.
173
566240
1000
SÌ.
09:27
How did I do?
174
567240
1100
Come sono andato?
09:28
Well, not as well as last time but that's because I gave you more difficult words.
175
568340
5710
Beh, non bene come l'ultima volta, ma è perché ti ho detto parole più difficili.
09:34
So, no prize for me this time?
176
574050
2760
Quindi, niente premio per me questa volta?
09:36
No.
177
576810
1000
No.
09:37
Actually, I'm going to win the prize.
178
577810
2899
In realta', vincero' il premio. Che cos'è
09:40
What is it?
179
580709
1971
?
09:42
You can have a butcher's if you want.
180
582680
3050
Puoi avere un macellaio se vuoi.
09:45
It’s...
181
585730
1570
È... Di
09:47
Dinner for two at the Indian restaurant, again.
182
587300
3060
nuovo cena per due al ristorante indiano. Ci
09:50
We had a nice time there last time.
183
590360
4589
siamo divertiti l'ultima volta.
09:54
Right.
184
594949
1240
Giusto.
09:56
If you've enjoyed this video, please subscribe to our channel.
185
596189
4181
Se questo video ti è piaciuto, iscriviti al nostro canale.
10:00
And share it with your friends.
186
600370
1400
E condividilo con i tuoi amici.
10:01
I'll bet they'll enjoy it too.
187
601770
1890
Scommetto che piacerà anche a loro.
10:03
And if you'd like a video on cockney rhyming slang, please let us know in the comments.
188
603660
6479
E se desideri un video sul gergo cockney in rima , faccelo sapere nei commenti.
10:10
See you all next week everyone.
189
610139
1630
Ci vediamo la prossima settimana a tutti.
10:11
Bye-bye.
190
611769
771
Ciao ciao.
10:12
Bye
191
612540
340
Ciao

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7