10 British slang expressions

17,108 views ・ 2019-05-31

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Do you want to learn some English slang?
0
229
3041
Voulez-vous apprendre un peu d'argot anglais?
00:03
We're looking at 10 British slang expressions today.
1
3270
4080
Nous examinons 10 expressions d'argot britannique aujourd'hui.
00:07
British ones?
2
7350
1430
Des britanniques ?
00:08
But I'm American Yeah, and I'm British.
3
8780
3000
Mais je suis américain Ouais, et je suis britannique.
00:11
So, I'm going to test you.
4
11780
2660
Alors, je vais te tester. Il y a quelque
00:20
A little while ago I gave Jay a quiz on British slang.
5
20060
5100
temps, j'ai donné à Jay un quiz sur l'argot britannique.
00:25
And I won a prize.
6
25160
1189
Et j'ai gagné un prix.
00:26
He did very well.
7
26349
1981
Il a très bien fait.
00:28
I'll put the link here.
8
28330
2140
Je mettrai le lien ici.
00:30
And everyone enjoyed it, so we have another 10 words today.
9
30470
4080
Et tout le monde a apprécié, alors nous avons encore 10 mots aujourd'hui.
00:34
I hope to do well again.
10
34550
1800
J'espère bien faire à nouveau.
00:36
Um, but some of the words are more difficult this time.
11
36350
3209
Um, mais certains des mots sont plus difficiles cette fois.
00:39
Uh oh.
12
39559
1000
Oh oh.
00:40
All right, give me the first one.
13
40559
2250
D'accord, donne-moi le premier.
00:42
Hmm, S-K-I-V-E.
14
42809
3861
Hum, S-K-I-V-E.
00:46
I would pronounce that 'skive' but, Yes, that's right, skive.
15
46670
4030
Je prononcerais 'skive' mais, oui, c'est vrai, skive.
00:50
I have absolutely no idea what this means.
16
50700
3410
Je n'ai absolument aucune idée de ce que cela signifie.
00:54
OK, let me give you an example.
17
54110
3429
OK, laissez-moi vous donner un exemple.
00:57
Um, she hated school so she skived off a lot.
18
57539
5110
Euh, elle détestait l'école alors elle s'est beaucoup abstenue.
01:02
Ah, so she played hooky.
19
62649
1581
Ah, alors elle a fait l'école buissonnière.
01:04
She didn't go to school.
20
64230
1850
Elle n'est pas allée à l'école.
01:06
Yes, in British English we usually say 'skive' or 'skive off' or 'bunk off'
21
66080
6900
Oui, en anglais britannique, nous disons généralement 'skive' ou 'skive off' ou 'bunk off'
01:12
Bunk off?
22
72980
1320
Bunk off?
01:14
Yes, it's another slang term for the same thing.
23
74300
4150
Oui, c'est un autre terme d'argot pour la même chose.
01:18
Skiving is when you don't go to school or work when you should.
24
78450
5720
Skiving, c'est quand vous n'allez pas à l'école ou au travail quand vous le devriez.
01:24
For example, he says he's too ill to come to work, but I think
25
84170
3940
Par exemple, il dit qu'il est trop malade pour venir travailler, mais je pense
01:28
he's skiving.
26
88110
1270
qu'il esquive.
01:30
Tosh.
27
90680
1000
Toch.
01:31
It's always a funny word when I hear tosh.
28
91680
3100
C'est toujours un drôle de mot quand j'entends tosh.
01:34
I think it just means nonsense or rubbish.
29
94780
2920
Je pense que cela signifie simplement des bêtises ou des ordures.
01:37
You're quite right.
30
97700
1530
Tu as plutot raison.
01:39
Yes, use it in a sentence.
31
99230
4620
Oui, utilisez-le dans une phrase.
01:43
Um, that offer I received in the mail that promised me 10 percent a year is tosh.
32
103850
6230
Um, cette offre que j'ai reçue par courrier qui me promettait 10% par an est tosh.
01:50
That works.
33
110080
2890
Ça marche.
01:52
Tosh means nonsense or rubbish.
34
112970
2510
Tosh signifie non-sens ou détritus.
01:55
So, don't talk tosh means don't talk nonsense.
35
115480
4990
Donc, ne parlez pas tosh signifie ne dites pas de bêtises.
02:00
OK, what does this mean?
36
120470
2450
D'accord, qu'est-ce que cela signifie ?
02:02
Go spare.
37
122920
1690
Allez-y en réserve.
02:04
I'm gonna guess here that it means go with the least possible.
38
124610
6189
Je vais deviner ici que cela signifie aller avec le moins possible.
02:10
Use as few of something as necessary.
39
130799
3160
Utilisez aussi peu de quelque chose que nécessaire.
02:13
Oh, good guess.
40
133959
1950
Oh, bonne conjecture.
02:15
totally wrong.
41
135909
1170
Totalement faux.
02:17
Ha, what does it mean?
42
137079
2971
Ha, ça veut dire quoi ?
02:20
I'll give you some clues.
43
140050
1600
Je vais vous donner quelques indices.
02:21
I'll give you some examples.
44
141650
1820
Je vais vous donner quelques exemples.
02:23
Um, I'd go spare if I didn't have my mobile phone.
45
143470
4799
Euh, j'irais en réserve si je n'avais pas mon téléphone portable.
02:28
Stir crazy, you'd go nuts.
46
148269
1000
Remuez fou, vous deviendriez fou.
02:29
You'd go crazy.
47
149269
1000
Tu deviendrais fou.
02:30
You’d go insane.
48
150269
1000
Tu deviendrais fou.
02:31
Yeah.
49
151269
1000
Ouais.
02:32
I see.
50
152269
1000
Je vois.
02:33
Yeah.
51
153269
491
02:33
What does spare have to do with being insane?
52
153760
1700
Ouais.
Qu'est-ce que Spare a à voir avec le fait d'être fou ?
02:35
Let me give you another context.
53
155469
3490
Permettez-moi de vous donner un autre contexte.
02:38
I forgot to lock the office door last night.
54
158959
3700
J'ai oublié de verrouiller la porte du bureau hier soir.
02:42
Don't tell Kathy or she'll go spare.
55
162659
2440
Ne le dites pas à Kathy ou elle sera disponible.
02:45
Ok, I've got it.
56
165099
3081
Ok, je l'ai.
02:48
So it's like she'll go... go nuts but in a way that she gets very angry and very worried.
57
168180
6550
Donc c'est comme si elle allait devenir folle mais d'une manière qui la mettait très en colère et très inquiète.
02:54
So if you go spare, you often lose your temper.
58
174730
4429
Donc, si vous y allez, vous perdez souvent votre sang-froid.
02:59
For example, Don't tell mum I skived off school.
59
179159
4800
Par exemple, ne dis pas à maman que j'ai sauté l'école.
03:03
She'll go spare.
60
183959
1971
Elle ira de rechange.
03:05
Jammy.
61
185930
1750
Jamy.
03:07
Thats...
62
187680
1759
C'est...
03:09
That could be lots of different things.
63
189439
3160
Ça pourrait être beaucoup de choses différentes.
03:12
I know 'jammies' I've heard you use for pajamas.
64
192599
2731
Je connais les "jammies" que je t'ai entendu utiliser pour les pyjamas.
03:15
oh yes, But, uh..
65
195330
1840
oh oui, mais, euh..
03:17
or jim-jams.
66
197170
1110
ou jim-jams.
03:18
Right, but jammy?
67
198280
2250
D'accord, mais bourré ?
03:20
I mean we get 'in a jam' in American English meaning we're in trouble.
68
200530
4480
Je veux dire que nous obtenons 'in a jam' en anglais américain, ce qui signifie que nous avons des ennuis.
03:25
What's 'jammy'?
69
205010
1420
Qu'est-ce que c'est ?
03:26
No, it's not the same as 'in a jam.'
70
206430
2899
Non, ce n'est pas la même chose que "dans un embouteillage".
03:29
We could say that too when we're in trouble.
71
209329
2601
On pourrait dire ça aussi quand on est en difficulté.
03:31
But a person could be jammy if they have a stroke of
72
211930
3690
Mais une personne peut être coincée si elle a un coup de
03:35
good luck and it was purely down to chance and possibly they didn't deserve it.
73
215620
5520
chance et que c'est purement dû au hasard et peut-être qu'elle ne le mérite pas.
03:48
We say someone is jammy when something good has happened to them by chance, but they didn't
74
228660
6580
On dit que quelqu'un est coincé quand quelque chose de bien lui est arrivé par hasard, mais qu'il n'a pas
03:55
make much effort.
75
235249
1591
fait beaucoup d'efforts.
03:56
So they didn't really deserve the good luck.
76
236840
3390
Donc ils ne méritaient pas vraiment la bonne chance.
04:00
So when we're playing miniature golf and you get the ball in the hole, you're jammy.
77
240230
5350
Alors quand on joue au golf miniature et que tu mets la balle dans le trou, tu es coincé.
04:05
You could say to me, 'you jammy thing.'
78
245580
2269
Tu pourrais me dire, 'tu es un truc de confiture.'
04:07
You jammy thing.
79
247849
1461
Espèce de confiture.
04:09
Yes, and it's because I have no skills at this game and therefore it was strange that
80
249310
6420
Oui, et c'est parce que je n'ai aucune compétence à ce jeu et donc c'était étrange que
04:15
I got the ball in the hole.
81
255730
1220
j'aie mis la balle dans le trou.
04:16
Um, but on the other hand, if I win at Scrabble then you couldn't
82
256950
5430
Euh, mais d'un autre côté, si je gagne au Scrabble, vous ne pouvez pas
04:22
say 'you jammy thing' because I always win at Scrabble because I'm very good at it.
83
262380
4400
dire "tu es un truc de jammy" parce que je gagne toujours au Scrabble parce que je suis très bon dans ce domaine.
04:26
She's very good at it.
84
266780
1320
Elle est très douée pour ça.
04:28
He, he, he, OK, another one.
85
268100
4680
Il, il, il, OK, un autre.
04:32
Fancy someone.
86
272780
1680
Envie de quelqu'un.
04:34
I know what this is.
87
274470
1000
Je sais ce que c'est.
04:35
Yeah, I fancy you.
88
275470
1820
Ouais, je t'aime bien.
04:37
I fancy you too.
89
277290
2300
Je t'aime aussi.
04:39
When you fancy someone, you like them a lot.
90
279590
3630
Quand vous avez envie de quelqu'un, vous l'aimez beaucoup.
04:43
You find them sexually attractive.
91
283220
2860
Vous les trouvez sexuellement attirants.
04:46
If you fancy someone, it means you're attracted to them in a sexual way.
92
286080
6070
Si vous aimez quelqu'un, cela signifie que vous êtes sexuellement attiré par lui.
04:52
so I could say, Mmm, I really like Jay.
93
292150
3620
donc je pourrais dire, Mmm, j'aime vraiment Jay.
04:55
I hope he fancies me too.
94
295770
3390
J'espère qu'il m'aime aussi.
04:59
And then hopefully, they'll ask you on a date and then you never know but you might...
95
299160
6880
Et puis, espérons-le, ils vous demanderont un rendez-vous et ensuite on ne sait jamais mais vous pourriez...
05:06
Snog.
96
306040
1000
Snog.
05:07
To snog, I know this one too.
97
307040
1561
Pour snog, je connais celui-là aussi.
05:08
it's to kiss.
98
308601
1000
c'est pour embrasser.
05:09
That's right, kiss passionately.
99
309601
4839
C'est vrai, embrassez passionnément.
05:14
If two people snog, they kiss and usually for a length of time.
100
314440
5590
Si deux personnes s'embrassent, elles s'embrassent et généralement pendant un certain temps.
05:20
For example, the teacher caught Jim and Mandy snogging behind the bike sheds.
101
320030
7450
Par exemple, le professeur a surpris Jim et Mandy en train de se peloter derrière les remises à vélos.
05:28
Kerfuffle.
102
328720
1860
Désordre.
05:30
I...
103
330580
1200
Je...
05:31
I heard this years ago from Vicki and it really confused me.
104
331790
3700
J'ai entendu ça il y a des années de Vicki et ça m'a vraiment troublé.
05:35
It means something that's very, very difficult.
105
335490
4450
Cela signifie quelque chose qui est très, très difficile.
05:39
So, if something is very complicated, it's a kerfuffle
106
339940
3470
Donc, si quelque chose est très compliqué, c'est un remue-ménage
05:43
to do.
107
343410
1060
à faire.
05:44
Ah, nice try.
108
344470
1940
Ah, bien essayé.
05:46
No.
109
346410
1000
Non.
05:47
No, it's when there's when there's a lot of noise and activity and commotion and for no
110
347410
5050
Non, c'est quand il y a quand il y a beaucoup de bruit, d'activité et d'agitation et sans raison
05:52
good purpose.
111
352460
1350
valable.
05:53
It, it's...
112
353810
1230
C'est, c'est...
05:55
There’s lot of disturbance and making a fuss and getting excited about things.
113
355040
6070
Il y a beaucoup de perturbations et on fait des histoires et on s'excite à propos de choses.
06:01
So like when Jay's cooking a meal in the kitchen, there's often a lot of kerfuffle.
114
361110
5950
Donc, comme lorsque Jay prépare un repas dans la cuisine, il y a souvent beaucoup de bruit.
06:07
There's a lot of activity and commotion but nothing much gets done.
115
367060
5930
Il y a beaucoup d'activité et d'agitation, mais rien n'est fait.
06:12
I always thought it was because I had so many things happening at once.
116
372990
4040
J'ai toujours pensé que c'était parce qu'il se passait tellement de choses en même temps.
06:17
I had rice here, I had water here, I had pasta here.
117
377030
3370
J'avais du riz ici, j'avais de l'eau ici, j'avais des pâtes ici.
06:20
That's a kerfuffle, right?
118
380400
1510
C'est un kerfuffle, non ?
06:21
That is a kind of kerfuffle when you're in charge.
119
381910
4120
C'est une sorte de kerfuffle lorsque vous êtes en charge.
06:26
A kerfuffle is when there's a lot of noise and activity and excitement.
120
386030
4740
Un kerfuffle, c'est quand il y a beaucoup de bruit , d'activité et d'excitation.
06:30
And it's an unnecessary fuss.
121
390770
3320
Et c'est un remue-ménage inutile.
06:34
We might ask, 'what's all the kerfuffle about?'
122
394090
3720
Nous pourrions demander, 'qu'est-ce que c'est que tout ce remue-ménage?'
06:37
And it's like asking 'what's all the fuss about?'
123
397810
3680
Et c'est comme demander 'qu'est-ce que c'est que tout ce remue-ménage ?'
06:41
Cooking should be a calm and peaceful activity.
124
401490
3280
La cuisine doit être une activité calme et paisible.
06:44
OK, next one.
125
404770
3530
Bon, le suivant.
06:49
Miffed.
126
409440
1180
Vexé.
06:50
Ok, well I think this means I'm annoyed because I've been snubbed in some way.
127
410680
5480
Ok, eh bien, je pense que cela signifie que je suis ennuyé parce que j'ai été snobé d'une manière ou d'une autre.
06:56
That's quite a good explanation.
128
416170
2830
C'est une assez bonne explication.
06:59
So can you use it in a sentence?
129
419000
2760
Alors pouvez-vous l'utiliser dans une phrase?
07:01
Yes, I got miffed when somebody stepped in front of me in the line for the bank.
130
421760
5750
Oui, j'ai été vexé quand quelqu'un s'est avancé devant moi dans la file d'attente pour la banque.
07:07
Yes, or in the queue.
131
427510
2230
Oui, ou dans la file d'attente.
07:09
In the what?
132
429740
1000
Dans quoi ?
07:10
Somebody stepped front of you...
133
430740
1000
Quelqu'un s'est avancé devant vous...
07:11
In the what?
134
431740
1000
Dans quoi ?
07:12
In the queue.
135
432740
1000
Dans la file d'attente.
07:13
In the queue?
136
433740
1000
Dans la file d'attente ?
07:14
So miffed is when you're a little annoyed by someone's behavior towards you.
137
434740
4710
Si vexé est quand vous êtes un peu ennuyé par le comportement de quelqu'un envers vous.
07:19
For example, 'I was miffed when he didn't call me.'
138
439450
3590
Par exemple, 'J'étais vexé quand il ne m'a pas appelé.'
07:23
Ok, snookered, or I think you might say snookered.
139
443040
6860
Ok, snooké, ou je pense que vous pourriez dire snooké.
07:29
I think it comes from the game of snooker which is a...
140
449900
3810
Je pense que ça vient du jeu de snooker qui est un...
07:33
No, snooker.
141
453710
1260
Non, snooker.
07:34
Right, ha, I think it means you've been cheated.
142
454970
3210
Bon, ha, je pense que ça veut dire que tu as été trompé.
07:38
Ah, in American English snookered means to be cheated.
143
458180
4100
Ah, en anglais américain, snooker signifie être trompé.
07:42
But it has a different meaning in British English.
144
462280
2940
Mais il a une signification différente en anglais britannique.
07:45
What's that?
145
465220
1290
Qu'est ce que c'est? D'
07:46
OK. When you can't do something that you want to do because of some reason, some obstacle
146
466510
7210
ACCORD. Quand vous ne pouvez pas faire quelque chose que vous vouliez faire pour une raison quelconque, un obstacle
07:53
in your way, then you're snookered.
147
473720
2620
sur votre chemin, alors vous êtes foutu.
07:56
And it comes from the game of snooker because if
148
476340
3080
Et cela vient du jeu de snooker parce que si
07:59
a ball's in the way and you can't get your ball in the hole, then you're snookered.
149
479420
6570
une balle est sur le chemin et que vous ne pouvez pas mettre votre balle dans le trou, alors vous êtes snooké.
08:05
Got it.
150
485990
1120
J'ai compris. D'
08:07
OK.
151
487110
1000
ACCORD.
08:08
So for example, suppose you want to get your clothes cleaned before your job interview
152
488110
5500
Par exemple, supposons que vous vouliez faire nettoyer vos vêtements avant votre entretien d'embauche
08:13
tomorrow, but the dry cleaner's is closed.
153
493610
4520
demain, mais que le pressing soit fermé.
08:18
Then you're snookered.
154
498130
4430
Alors vous êtes snooké.
08:22
Have a butcher's.
155
502560
1000
Avoir une boucherie.
08:23
I know this is cockney rhyming slang but I don't know what it means.
156
503560
4330
Je sais que c'est de l'argot de rimes cockney mais je ne sais pas ce que cela signifie.
08:27
I've forgotten.
157
507890
1540
J'ai oublié.
08:29
Have a butcher's.
158
509430
1000
Avoir une boucherie.
08:30
You're right.
159
510430
1000
Tu as raison.
08:31
I'll give you a point for cockney rhyming slang.
160
511430
3469
Je vais vous donner un point pour l'argot qui rime cockney.
08:34
Cockney rhyming slang comes from the east end of London.
161
514899
4911
L'argot rimé Cockney vient de l' est de Londres.
08:39
And it was often the language that the prisoners in jail would
162
519810
4709
Et c'était souvent la langue que les prisonniers en prison
08:44
use so that the people who were guarding them wouldn't understand them.
163
524519
4891
utilisaient pour que les gens qui les gardaient ne les comprennent pas.
08:49
And what you do is you have a phrase like 'a butcher's hook'
164
529410
4500
Et ce que vous faites, c'est que vous avez une phrase comme "un crochet de boucher"
08:53
and you find a word that rhymes with hook which in this case is... look.
165
533910
5750
et que vous trouvez un mot qui rime avec crochet qui dans ce cas est... regardez.
08:59
Oh, I see.
166
539660
1750
Oh je vois.
09:01
And then you use a butcher's and it means a look.
167
541410
6510
Et puis tu utilises une boucherie et ça veut dire un coup d'oeil.
09:07
And we should do a video about them all one day 'cause there are lots of them.
168
547920
4870
Et on devrait faire une vidéo sur eux tous un jour parce qu'il y en a beaucoup.
09:12
So, to have a butcher’s is cockney rhyming slang.
169
552790
4690
Donc, avoir un boucher, c'est de l'argot qui rime avec cockney.
09:17
And it means to have a look.
170
557480
2070
Et cela signifie jeter un coup d'œil.
09:19
So, can I have a butcher's means can I have a look.
171
559550
4760
Alors, puis-je avoir les moyens d'un boucher puis-je jeter un oeil.
09:24
So, have we finished?
172
564310
1930
Alors, avons-nous fini ?
09:26
Yes.
173
566240
1000
Oui.
09:27
How did I do?
174
567240
1100
Comment ai-je fait?
09:28
Well, not as well as last time but that's because I gave you more difficult words.
175
568340
5710
Eh bien, pas aussi bien que la dernière fois, mais c'est parce que je t'ai donné des mots plus difficiles.
09:34
So, no prize for me this time?
176
574050
2760
Alors, pas de prix pour moi cette fois ?
09:36
No.
177
576810
1000
Non.
09:37
Actually, I'm going to win the prize.
178
577810
2899
En fait, je vais gagner le prix.
09:40
What is it?
179
580709
1971
Qu'est-ce que c'est?
09:42
You can have a butcher's if you want.
180
582680
3050
Vous pouvez avoir une boucherie si vous le souhaitez.
09:45
It’s...
181
585730
1570
C'est...
09:47
Dinner for two at the Indian restaurant, again.
182
587300
3060
Encore un dîner pour deux au restaurant indien.
09:50
We had a nice time there last time.
183
590360
4589
Nous y avons passé un bon moment la dernière fois.
09:54
Right.
184
594949
1240
Droite.
09:56
If you've enjoyed this video, please subscribe to our channel.
185
596189
4181
Si vous avez aimé cette vidéo, veuillez vous abonner à notre chaîne.
10:00
And share it with your friends.
186
600370
1400
Et partagez-le avec vos amis.
10:01
I'll bet they'll enjoy it too.
187
601770
1890
Je parie qu'ils apprécieront aussi.
10:03
And if you'd like a video on cockney rhyming slang, please let us know in the comments.
188
603660
6479
Et si vous souhaitez une vidéo sur l'argot des rimes cockney, faites-le nous savoir dans les commentaires. A
10:10
See you all next week everyone.
189
610139
1630
la semaine prochaine tout le monde.
10:11
Bye-bye.
190
611769
771
Bye Bye.
10:12
Bye
191
612540
340
Au revoir

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7