10 British slang expressions

17,082 views ・ 2019-05-31

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Do you want to learn some English slang?
0
229
3041
¿Quieres aprender algo de jerga en inglés?
00:03
We're looking at 10 British slang expressions today.
1
3270
4080
Estamos viendo 10 expresiones de la jerga británica hoy. ¿
00:07
British ones?
2
7350
1430
Británicos?
00:08
But I'm American Yeah, and I'm British.
3
8780
3000
Pero soy estadounidense Sí, y soy británico.
00:11
So, I'm going to test you.
4
11780
2660
Entonces, te voy a poner a prueba.
00:20
A little while ago I gave Jay a quiz on British slang.
5
20060
5100
Hace un rato le hice a Jay un cuestionario sobre la jerga británica.
00:25
And I won a prize.
6
25160
1189
Y gané un premio.
00:26
He did very well.
7
26349
1981
Lo hizo muy bien.
00:28
I'll put the link here.
8
28330
2140
Pondré el enlace aquí.
00:30
And everyone enjoyed it, so we have another 10 words today.
9
30470
4080
Y todos lo disfrutaron, así que hoy tenemos otras 10 palabras.
00:34
I hope to do well again.
10
34550
1800
Espero hacerlo bien de nuevo.
00:36
Um, but some of the words are more difficult this time.
11
36350
3209
Um, pero algunas de las palabras son más difíciles esta vez.
00:39
Uh oh.
12
39559
1000
UH oh.
00:40
All right, give me the first one.
13
40559
2250
Muy bien, dame el primero.
00:42
Hmm, S-K-I-V-E.
14
42809
3861
Hmm, S-K-I-V-E.
00:46
I would pronounce that 'skive' but, Yes, that's right, skive.
15
46670
4030
Pronunciaría 'skive' pero sí, así es, skive. No
00:50
I have absolutely no idea what this means.
16
50700
3410
tengo absolutamente ninguna idea de lo que esto significa.
00:54
OK, let me give you an example.
17
54110
3429
Bien, déjame darte un ejemplo.
00:57
Um, she hated school so she skived off a lot.
18
57539
5110
Um, ella odiaba la escuela así que saltaba mucho.
01:02
Ah, so she played hooky.
19
62649
1581
Ah, así que ella hizo novillos.
01:04
She didn't go to school.
20
64230
1850
Ella no fue a la escuela.
01:06
Yes, in British English we usually say 'skive' or 'skive off' or 'bunk off'
21
66080
6900
Sí, en inglés británico solemos decir 'skive' o 'skive off' o 'bunk off' ¿
01:12
Bunk off?
22
72980
1320
Bunk off?
01:14
Yes, it's another slang term for the same thing.
23
74300
4150
Sí, es otro término de argot para lo mismo .
01:18
Skiving is when you don't go to school or work when you should.
24
78450
5720
Skiving es cuando no vas a la escuela o al trabajo cuando deberías.
01:24
For example, he says he's too ill to come to work, but I think
25
84170
3940
Por ejemplo, dice que está demasiado enfermo para ir a trabajar, pero creo que
01:28
he's skiving.
26
88110
1270
se está escabullendo.
01:30
Tosh.
27
90680
1000
Tosh.
01:31
It's always a funny word when I hear tosh.
28
91680
3100
Siempre es una palabra graciosa cuando escucho tosh.
01:34
I think it just means nonsense or rubbish.
29
94780
2920
Creo que solo significa tonterías o basura.
01:37
You're quite right.
30
97700
1530
Tienes toda la razón.
01:39
Yes, use it in a sentence.
31
99230
4620
Sí, úsalo en una oración.
01:43
Um, that offer I received in the mail that promised me 10 percent a year is tosh.
32
103850
6230
Um, esa oferta que recibí en el correo que me prometía el 10 por ciento al año es una tontería.
01:50
That works.
33
110080
2890
Eso funciona.
01:52
Tosh means nonsense or rubbish.
34
112970
2510
Tosh significa tontería o basura.
01:55
So, don't talk tosh means don't talk nonsense.
35
115480
4990
Entonces, no hables tonterías significa no decir tonterías.
02:00
OK, what does this mean?
36
120470
2450
Bien, ¿qué significa esto?
02:02
Go spare.
37
122920
1690
Enloquecerse.
02:04
I'm gonna guess here that it means go with the least possible.
38
124610
6189
Voy a adivinar aquí que significa ir con lo menos posible.
02:10
Use as few of something as necessary.
39
130799
3160
Use tan poco de algo como sea necesario.
02:13
Oh, good guess.
40
133959
1950
Oh, buena suposición.
02:15
totally wrong.
41
135909
1170
Completamente equivocado.
02:17
Ha, what does it mean?
42
137079
2971
Ja, ¿qué significa?
02:20
I'll give you some clues.
43
140050
1600
Te daré algunas pistas.
02:21
I'll give you some examples.
44
141650
1820
Te daré algunos ejemplos.
02:23
Um, I'd go spare if I didn't have my mobile phone.
45
143470
4799
Um, me iría de repuesto si no tuviera mi teléfono móvil.
02:28
Stir crazy, you'd go nuts.
46
148269
1000
Revuelve loco, te volverías loco.
02:29
You'd go crazy.
47
149269
1000
Te volverías loco.
02:30
You’d go insane.
48
150269
1000
Te volverías loco.
02:31
Yeah.
49
151269
1000
Sí.
02:32
I see.
50
152269
1000
Veo.
02:33
Yeah.
51
153269
491
02:33
What does spare have to do with being insane?
52
153760
1700
Sí. ¿
Qué tiene que ver el repuesto con estar loco?
02:35
Let me give you another context.
53
155469
3490
Déjame darte otro contexto.
02:38
I forgot to lock the office door last night.
54
158959
3700
Olvidé cerrar la puerta de la oficina anoche.
02:42
Don't tell Kathy or she'll go spare.
55
162659
2440
No se lo digas a Kathy o se volverá loca.
02:45
Ok, I've got it.
56
165099
3081
Bien, lo tengo.
02:48
So it's like she'll go... go nuts but in a way that she gets very angry and very worried.
57
168180
6550
Así que es como si se volviera... se volviera loca pero de una manera que se enoja mucho y se preocupa mucho.
02:54
So if you go spare, you often lose your temper.
58
174730
4429
Entonces, si te vuelves libre, a menudo pierdes los estribos.
02:59
For example, Don't tell mum I skived off school.
59
179159
4800
Por ejemplo, no le digas a mamá que me escabullí de la escuela.
03:03
She'll go spare.
60
183959
1971
Ella irá de repuesto.
03:05
Jammy.
61
185930
1750
mermelada
03:07
Thats...
62
187680
1759
Eso...
03:09
That could be lots of different things.
63
189439
3160
Eso podría ser muchas cosas diferentes.
03:12
I know 'jammies' I've heard you use for pajamas.
64
192599
2731
Conozco pijamas que te he oído usar como pijama.
03:15
oh yes, But, uh..
65
195330
1840
oh sí, pero, eh..
03:17
or jim-jams.
66
197170
1110
o jim-jams.
03:18
Right, but jammy?
67
198280
2250
Bien, pero jammy?
03:20
I mean we get 'in a jam' in American English meaning we're in trouble.
68
200530
4480
Me refiero a que nos metemos en un aprieto en inglés americano, lo que significa que estamos en problemas. ¿
03:25
What's 'jammy'?
69
205010
1420
Qué es 'jammy'?
03:26
No, it's not the same as 'in a jam.'
70
206430
2899
No, no es lo mismo que 'en un atasco'.
03:29
We could say that too when we're in trouble.
71
209329
2601
Podríamos decir eso también cuando estamos en problemas.
03:31
But a person could be jammy if they have a stroke of
72
211930
3690
Pero una persona podría ser un atasco si tiene un golpe de
03:35
good luck and it was purely down to chance and possibly they didn't deserve it.
73
215620
5520
buena suerte y fue pura casualidad y posiblemente no se lo merecía.
03:48
We say someone is jammy when something good has happened to them by chance, but they didn't
74
228660
6580
Decimos que alguien está [ __ ] cuando por casualidad le ha pasado algo bueno, pero no se ha
03:55
make much effort.
75
235249
1591
esforzado mucho.
03:56
So they didn't really deserve the good luck.
76
236840
3390
Así que en realidad no se merecían la buena suerte.
04:00
So when we're playing miniature golf and you get the ball in the hole, you're jammy.
77
240230
5350
Entonces, cuando estamos jugando al golf en miniatura y metes la pelota en el hoyo, estás loco.
04:05
You could say to me, 'you jammy thing.'
78
245580
2269
Podrías decirme, 'cosa tonta'.
04:07
You jammy thing.
79
247849
1461
Tu cosa de mermelada.
04:09
Yes, and it's because I have no skills at this game and therefore it was strange that
80
249310
6420
Sí, y es porque no tengo habilidades en este juego y por lo tanto fue extraño que
04:15
I got the ball in the hole.
81
255730
1220
me metiera la pelota en el hoyo.
04:16
Um, but on the other hand, if I win at Scrabble then you couldn't
82
256950
5430
Um, pero por otro lado, si gano en Scrabble entonces no podrías
04:22
say 'you jammy thing' because I always win at Scrabble because I'm very good at it.
83
262380
4400
decir 'cosa tonta' porque siempre gano en Scrabble porque soy muy bueno en eso.
04:26
She's very good at it.
84
266780
1320
Ella es muy buena en eso.
04:28
He, he, he, OK, another one.
85
268100
4680
Él, él, él, está bien, otro. ¿
04:32
Fancy someone.
86
272780
1680
Te apetece alguien?
04:34
I know what this is.
87
274470
1000
Yo sé lo que es esto.
04:35
Yeah, I fancy you.
88
275470
1820
Sí, me gustas.
04:37
I fancy you too.
89
277290
2300
Yo también te amo.
04:39
When you fancy someone, you like them a lot.
90
279590
3630
Cuando te gusta alguien, te gusta mucho.
04:43
You find them sexually attractive.
91
283220
2860
Los encuentras sexualmente atractivos.
04:46
If you fancy someone, it means you're attracted to them in a sexual way.
92
286080
6070
Si te gusta alguien, significa que te atrae de una manera sexual.
04:52
so I could say, Mmm, I really like Jay.
93
292150
3620
así que podría decir, Mmm, me gusta mucho Jay.
04:55
I hope he fancies me too.
94
295770
3390
Espero que él también me quiera.
04:59
And then hopefully, they'll ask you on a date and then you never know but you might...
95
299160
6880
Y luego, con suerte, te pedirán una cita y luego nunca se sabe, pero es posible que...
05:06
Snog.
96
306040
1000
Snog.
05:07
To snog, I know this one too.
97
307040
1561
Para besuquearse, a este también lo conozco.
05:08
it's to kiss.
98
308601
1000
es para besar
05:09
That's right, kiss passionately.
99
309601
4839
Así es, besa apasionadamente.
05:14
If two people snog, they kiss and usually for a length of time.
100
314440
5590
Si dos personas se besan, se besan y, por lo general, durante un período de tiempo.
05:20
For example, the teacher caught Jim and Mandy snogging behind the bike sheds.
101
320030
7450
Por ejemplo, el maestro atrapó a Jim y Mandy besuqueándose detrás de los cobertizos para bicicletas.
05:28
Kerfuffle.
102
328720
1860
Alboroto.
05:30
I...
103
330580
1200
Yo...
05:31
I heard this years ago from Vicki and it really confused me.
104
331790
3700
Escuché esto hace años de Vicki y realmente me confundió.
05:35
It means something that's very, very difficult.
105
335490
4450
Significa algo que es muy, muy difícil.
05:39
So, if something is very complicated, it's a kerfuffle
106
339940
3470
Entonces, si algo es muy complicado, es un alboroto
05:43
to do.
107
343410
1060
de hacer.
05:44
Ah, nice try.
108
344470
1940
Ah, buen intento.
05:46
No.
109
346410
1000
No.
05:47
No, it's when there's when there's a lot of noise and activity and commotion and for no
110
347410
5050
No, es cuando hay mucho ruido y actividad y conmoción y sin un
05:52
good purpose.
111
352460
1350
buen propósito.
05:53
It, it's...
112
353810
1230
Es, es...
05:55
There’s lot of disturbance and making a fuss and getting excited about things.
113
355040
6070
Hay mucha perturbación y alboroto y entusiasmo por las cosas.
06:01
So like when Jay's cooking a meal in the kitchen, there's often a lot of kerfuffle.
114
361110
5950
Entonces, como cuando Jay está cocinando una comida en la cocina, a menudo hay mucho alboroto.
06:07
There's a lot of activity and commotion but nothing much gets done.
115
367060
5930
Hay mucha actividad y conmoción, pero no se hace gran cosa.
06:12
I always thought it was because I had so many things happening at once.
116
372990
4040
Siempre pensé que era porque tenía tantas cosas sucediendo a la vez.
06:17
I had rice here, I had water here, I had pasta here.
117
377030
3370
Aquí comí arroz, aquí comí agua, aquí comí pasta .
06:20
That's a kerfuffle, right?
118
380400
1510
Eso es un alboroto, ¿verdad?
06:21
That is a kind of kerfuffle when you're in charge.
119
381910
4120
Eso es una especie de alboroto cuando estás a cargo.
06:26
A kerfuffle is when there's a lot of noise and activity and excitement.
120
386030
4740
Un alboroto es cuando hay mucho ruido, actividad y entusiasmo.
06:30
And it's an unnecessary fuss.
121
390770
3320
Y es un alboroto innecesario.
06:34
We might ask, 'what's all the kerfuffle about?'
122
394090
3720
Podríamos preguntar, '¿a qué se debe todo este alboroto?'
06:37
And it's like asking 'what's all the fuss about?'
123
397810
3680
Y es como preguntar '¿a qué viene tanto alboroto ?'
06:41
Cooking should be a calm and peaceful activity.
124
401490
3280
Cocinar debe ser una actividad tranquila y pacífica.
06:44
OK, next one.
125
404770
3530
Bien, el siguiente.
06:49
Miffed.
126
409440
1180
Molesto.
06:50
Ok, well I think this means I'm annoyed because I've been snubbed in some way.
127
410680
5480
Ok, bueno, creo que esto significa que estoy molesto porque me han desairado de alguna manera.
06:56
That's quite a good explanation.
128
416170
2830
Esa es una muy buena explicación.
06:59
So can you use it in a sentence?
129
419000
2760
Entonces, ¿puedes usarlo en una oración?
07:01
Yes, I got miffed when somebody stepped in front of me in the line for the bank.
130
421760
5750
Sí, me molesté cuando alguien se paró frente a mí en la fila para ir al banco.
07:07
Yes, or in the queue.
131
427510
2230
Sí, o en la cola. ¿
07:09
In the what?
132
429740
1000
En qué?
07:10
Somebody stepped front of you...
133
430740
1000
Alguien se paró frente a ti... ¿
07:11
In the what?
134
431740
1000
En el qué?
07:12
In the queue.
135
432740
1000
En la cola. ¿
07:13
In the queue?
136
433740
1000
En la cola?
07:14
So miffed is when you're a little annoyed by someone's behavior towards you.
137
434740
4710
Tan molesto es cuando estás un poco molesto por el comportamiento de alguien hacia ti.
07:19
For example, 'I was miffed when he didn't call me.'
138
439450
3590
Por ejemplo, 'Me molestó que no me llamara'.
07:23
Ok, snookered, or I think you might say snookered.
139
443040
6860
Ok, snookered, o creo que podrías decir snookered.
07:29
I think it comes from the game of snooker which is a...
140
449900
3810
Creo que viene del juego de snooker que es un...
07:33
No, snooker.
141
453710
1260
No, snooker.
07:34
Right, ha, I think it means you've been cheated.
142
454970
3210
Cierto, ja, creo que significa que te han engañado.
07:38
Ah, in American English snookered means to be cheated.
143
458180
4100
Ah, en inglés americano snooker significa ser engañado.
07:42
But it has a different meaning in British English.
144
462280
2940
Pero tiene un significado diferente en inglés británico. ¿
07:45
What's that?
145
465220
1290
Qué es eso?
07:46
OK. When you can't do something that you want to do because of some reason, some obstacle
146
466510
7210
DE ACUERDO. Cuando no puedes hacer algo que quieres hacer por alguna razón, algún obstáculo
07:53
in your way, then you're snookered.
147
473720
2620
en tu camino, entonces estás snooked.
07:56
And it comes from the game of snooker because if
148
476340
3080
Y viene del juego de snooker porque si hay
07:59
a ball's in the way and you can't get your ball in the hole, then you're snookered.
149
479420
6570
una bola en el camino y no puedes meterla en el hoyo, entonces estás en el snooker.
08:05
Got it.
150
485990
1120
Entiendo.
08:07
OK.
151
487110
1000
DE ACUERDO.
08:08
So for example, suppose you want to get your clothes cleaned before your job interview
152
488110
5500
Entonces, por ejemplo, suponga que quiere lavar su ropa antes de su entrevista de trabajo
08:13
tomorrow, but the dry cleaner's is closed.
153
493610
4520
mañana, pero la tintorería está cerrada.
08:18
Then you're snookered.
154
498130
4430
Entonces estás engañado.
08:22
Have a butcher's.
155
502560
1000
Tener una carnicería.
08:23
I know this is cockney rhyming slang but I don't know what it means.
156
503560
4330
Sé que esto es jerga con rima cockney, pero no sé qué significa. He
08:27
I've forgotten.
157
507890
1540
olvidado.
08:29
Have a butcher's.
158
509430
1000
Tener una carnicería.
08:30
You're right.
159
510430
1000
Tienes razón.
08:31
I'll give you a point for cockney rhyming slang.
160
511430
3469
Te daré un punto por la jerga de rima cockney . La
08:34
Cockney rhyming slang comes from the east end of London.
161
514899
4911
jerga con rima cockney proviene del extremo este de Londres.
08:39
And it was often the language that the prisoners in jail would
162
519810
4709
Y muchas veces era el lenguaje que usaban los presos en la cárcel
08:44
use so that the people who were guarding them wouldn't understand them.
163
524519
4891
para que las personas que los custodiaban no los entendieran.
08:49
And what you do is you have a phrase like 'a butcher's hook'
164
529410
4500
Y lo que haces es que tienes una frase como 'un gancho de carnicero'
08:53
and you find a word that rhymes with hook which in this case is... look.
165
533910
5750
y encuentras una palabra que rima con gancho que en este caso es... mira.
08:59
Oh, I see.
166
539660
1750
Ah, claro.
09:01
And then you use a butcher's and it means a look.
167
541410
6510
Y luego usas una carnicería y significa una mirada.
09:07
And we should do a video about them all one day 'cause there are lots of them.
168
547920
4870
Y deberíamos hacer un video sobre todos ellos algún día porque hay muchos.
09:12
So, to have a butcher’s is cockney rhyming slang.
169
552790
4690
Entonces, tener una carnicería es una jerga de rima cockney.
09:17
And it means to have a look.
170
557480
2070
Y significa echar un vistazo.
09:19
So, can I have a butcher's means can I have a look.
171
559550
4760
Entonces, ¿puedo tener un carnicero? ¿Puedo echar un vistazo?
09:24
So, have we finished?
172
564310
1930
Entonces, ¿hemos terminado?
09:26
Yes.
173
566240
1000
Sí. ¿
09:27
How did I do?
174
567240
1100
Cómo lo hice?
09:28
Well, not as well as last time but that's because I gave you more difficult words.
175
568340
5710
Bueno, no tan bien como la última vez, pero eso es porque te di palabras más difíciles.
09:34
So, no prize for me this time?
176
574050
2760
Entonces, ¿no hay premio para mí esta vez?
09:36
No.
177
576810
1000
No.
09:37
Actually, I'm going to win the prize.
178
577810
2899
De hecho, voy a ganar el premio. ¿
09:40
What is it?
179
580709
1971
Qué es?
09:42
You can have a butcher's if you want.
180
582680
3050
Puedes tener una carnicería si quieres.
09:45
It’s...
181
585730
1570
Es...
09:47
Dinner for two at the Indian restaurant, again.
182
587300
3060
Cena para dos en el restaurante indio, otra vez.
09:50
We had a nice time there last time.
183
590360
4589
Pasamos un buen rato allí la última vez.
09:54
Right.
184
594949
1240
Bien.
09:56
If you've enjoyed this video, please subscribe to our channel.
185
596189
4181
Si te ha gustado este vídeo, suscríbete a nuestro canal.
10:00
And share it with your friends.
186
600370
1400
Y compártelo con tus amigos.
10:01
I'll bet they'll enjoy it too.
187
601770
1890
Apuesto a que ellos también lo disfrutarán.
10:03
And if you'd like a video on cockney rhyming slang, please let us know in the comments.
188
603660
6479
Y si desea un video sobre la jerga de rimas cockney, háganoslo saber en los comentarios.
10:10
See you all next week everyone.
189
610139
1630
Nos vemos la próxima semana a todos.
10:11
Bye-bye.
190
611769
771
Adiós.
10:12
Bye
191
612540
340
Adiós

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7