New English words and #COVID-19

26,733 views ・ 2020-04-24

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
The English we speak is always changing.
0
499
2741
انگلیسی ما همیشه در حال تغییر است.
00:03
There are two things that drive the change.
1
3240
4200
دو چیز وجود دارد که باعث تغییر می شود.
00:07
One is contact with other languages and the other is major events that change our lives.
2
7440
7409
یکی تماس با زبان های دیگر و دیگری رویدادهای مهمی است که زندگی ما را تغییر می دهد.
00:14
When new problems come up, we need new words to describe them.
3
14849
4211
وقتی مشکلات جدید پیش می‌آیند، برای توصیف آنها به کلمات جدیدی نیاز داریم .
00:19
And thatís whatís been happening with the coronavirus.
4
19060
3330
و این همان چیزی است که با کرونا در حال رخ دادن است .
00:22
In this video youíll learn some important new English words and how to use them.
5
22390
4960
در این ویدیو با چند لغت مهم جدید انگلیسی و نحوه استفاده از آنها آشنا خواهید شد.
00:27
Theyíre words and phrases that you can use to describe your life and relationships in
6
27350
6160
آنها کلمات و عباراتی هستند که می توانید برای توصیف زندگی و روابط خود در
00:33
our new world.
7
33510
6970
دنیای جدید ما استفاده کنید.
00:40
Every three months the Oxford English Dictionary adds new words and phrases.
8
40480
4560
فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد هر سه ماه یکبار کلمات و عبارات جدیدی اضافه می کند.
00:45
But because of the coronavirus, more new words and meanings have been coined, so theyíve
9
45040
5890
اما به دلیل ویروس کرونا، کلمات و معانی جدید بیشتری ابداع شده اند، بنابراین آنها به
00:50
done an early update.
10
50930
1390
روز رسانی اولیه را انجام داده اند.
00:52
For example, theyíve added the word COVID-19.
11
52320
4899
به عنوان مثال، آنها کلمه COVID-19 را اضافه کرده اند.
00:57
They call it ëan acute respiratory illness in humans caused by the coronavirusí.
12
57219
6651
آنها آن را "بیماری حاد تنفسی در انسان ناشی از ویروس کرونا" می نامند.
01:03
Respiratory means connected with breathing and your lungs.
13
63870
3370
تنفسی یعنی با تنفس و ریه های شما مرتبط است.
01:07
OK, whatís the difference between coronavirus and COVID-19?
14
67240
7980
خوب، تفاوت بین ویروس کرونا و COVID-19 چیست؟
01:15
Coronavirus is a general term so there are lots of different coronaviruses.
15
75220
4890
کرونا یک اصطلاح کلی است، بنابراین کروناویروس های مختلف زیادی وجود دارد.
01:20
The common cold is a coronavirus Atchoo!
16
80110
6730
سرماخوردگی یک ویروس کرونا است !
01:26
More serious viruses like MERS and SARS are coronaviruses too.
17
86840
5660
ویروس‌های جدی‌تر مانند مرس و سارس نیز کرونا هستند.
01:32
COVID-19 is the particular strain of the virus that weíre fighting today.
18
92500
5520
COVID-19 گونه خاصی از ویروس است که امروزه با آن مبارزه می کنیم.
01:38
So COVID-19 is a more specific term.
19
98020
3309
بنابراین COVID-19 یک اصطلاح خاص تر است.
01:41
Itís a short form of the phrase ëcoronavirus disease 2019í.
20
101329
5621
این شکل کوتاه عبارت « بیماری کروناویروس 2019» است.
01:46
2019 was the year they identified it.
21
106950
4029
2019 سالی بود که آنها آن را شناسایی کردند.
01:50
And sometimes itís called ënovel coronavirus' Novelí means new, because itís a new coronavirus!
22
110979
7721
و گاهی اوقات به آن "نوول کروناویروس" می گویند، Novelí به معنای جدید است، زیرا یک کروناویروس جدید است!
01:58
A lot of the new meanings in the Oxford English Dictionary are about how we interact with
23
118700
6270
بسیاری از معانی جدید در فرهنگ لغت انگلیسی آکسفورد در مورد نحوه تعامل ما با
02:04
one another because of COVID-19.
24
124970
2870
یکدیگر به دلیل COVID-19 است.
02:07
For example, elbow bump.
25
127840
7440
به عنوان مثال، برآمدگی آرنج.
02:15
So an elbow bump is a greeting when we donít want to shake hands.
26
135280
4280
بنابراین، برآمدگی آرنج یک سلام است وقتی که ما نمی خواهیم دست بدهیم.
02:19
But in the past, elbow bumps were like high fives, a sort of celebration.
27
139560
8429
اما در گذشته، برآمدگی های آرنج مانند پنجه های بالا بود ، نوعی جشن.
02:27
Yay!
28
147989
1000
آری
02:28
COVID-19 is making us rethink the way we interact.
29
148989
3071
COVID-19 ما را وادار می کند در نحوه تعامل خود تجدید نظر کنیم.
02:32
Oh.
30
152060
1160
اوه
02:33
Do you have the figures for February?
31
153220
6610
آیا ارقام فوریه را دارید؟
02:39
Oh sure.
32
159830
1850
آه البته.
02:41
Letís see.
33
161680
1850
ببینیم
02:43
Oh, here it is!
34
163530
3709
اوه، اینجاست!
02:47
I didnít want to touch that paper after youíd licked your fingers.
35
167239
5711
بعد از اینکه انگشتانت را لیس زدی نمی خواستم آن کاغذ را لمس کنم .
02:52
We have to learn new habits and with new habits come new words.
36
172950
4679
ما باید عادات جدید را یاد بگیریم و با عادت های جدید کلمات جدید به وجود می آیند.
02:57
Or new meanings of old words.
37
177629
2860
یا معانی جدید کلمات قدیمی.
03:00
Hereís one.
38
180489
1500
اینجا یکی
03:01
In the past self-isolation used to describe countries that kept themselves separate.
39
181989
6011
در گذشته خود انزوا برای توصیف کشورهایی بود که خود را جدا نگه می داشتند.
03:08
Historically, some countries have had an isolationist foreign policy where there was no foreign
40
188000
6330
از لحاظ تاریخی، برخی از کشورها سیاست خارجی انزواگرایانه ای داشته اند که در آن تجارت خارجی وجود نداشته
03:14
trade and it was very hard for people from other countries to enter.
41
194330
5239
و ورود افراد از کشورهای دیگر بسیار سخت بوده است .
03:19
But now self-isolation means something different.
42
199569
3551
اما اکنون خود انزوا به معنای چیز دیگری است.
03:23
If someone has or thinks they might have the coronavirus, they self-isolate and keep themselves
43
203120
7320
اگر فردی مبتلا به ویروس کرونا باشد یا فکر می‌کند ممکن است مبتلا به کرونا باشد، خود را ایزوله می‌کند و خود را
03:30
apart from their family.
44
210440
2350
جدا از خانواده نگه می‌دارد.
03:32
They have to stay physically separate and clean and disinfect any common areas.
45
212790
5919
آنها باید از نظر فیزیکی جدا بمانند و هر مکان مشترک را تمیز و ضدعفونی کنند.
03:38
Another word like that is self-quarantine.
46
218709
1610
کلمه دیگری مانند آن خود قرنطینه است.
03:40
Quarantine is a length of time.
47
220319
3601
قرنطینه یک مدت طولانی است.
03:43
When a person or animal is kept separate so that they donít infect anyone with a disease.
48
223920
5970
زمانی که شخص یا حیوانی را جدا نگه می دارند تا کسی را به بیماری مبتلا نکنند.
03:49
But these days, people are self-quarantining, so they donít infect their families.
49
229890
6280
اما این روزها مردم خود را قرنطینه می کنند، بنابراین خانواده های خود را آلوده نمی کنند.
03:56
Self-quarantining is really tough to do.
50
236170
3879
خود قرنطینه کردن واقعاً سخت است.
04:00
And hereís another phrase thatís changed its meaning: social distancing.
51
240049
5211
و در اینجا عبارت دیگری است که معنی آن را تغییر داده است: فاصله گذاری اجتماعی.
04:05
Youíll hear this a lot.
52
245260
1899
این را زیاد خواهید شنید
04:07
In the past, social distancing meant not wanting to engage socially with other people .
53
247159
7440
در گذشته، فاصله گذاری اجتماعی به معنای عدم تمایل به تعامل اجتماعی با افراد دیگر بود.
04:14
We went to a networking event last night.
54
254599
2931
دیشب به یک رویداد شبکه رفتیم.
04:17
Oh, what was it like?
55
257530
2090
اوه چه شکلی بود
04:19
Boring!
56
259620
1200
حوصله سر بر!
04:20
It was very useful.
57
260820
2210
بسیار مفید بود.
04:23
There were about a dozen people there and everyone made a short presentation.
58
263030
4590
حدود ده نفر آنجا بودند و همه ارائه کوتاهی کردند.
04:27
I didnít like it.
59
267620
2389
من آن را دوست نداشتم
04:30
Did you meet any interesting people?
60
270009
2500
آیا با افراد جالبی آشنا شدید؟
04:32
Yes.
61
272509
1061
آره.
04:33
Well I did.
62
273570
1400
خوب من انجام دادم.
04:34
I didnít talk to anybody.
63
274970
2919
من با کسی صحبت نکردم
04:37
So you kept your social distance from everyone at the event.
64
277889
5161
بنابراین فاصله اجتماعی خود را با همه افراد حاضر در مراسم حفظ کردید.
04:43
I didnít want to get involved.
65
283050
1679
من نمی خواستم درگیر شوم
04:44
You didnít want to talk to them!
66
284729
2291
تو نمیخواستی باهاشون حرف بزنی!
04:47
But these days social distancing is less about feelings and attitudes and more about physical
67
287020
6820
اما این روزها فاصله گذاری اجتماعی کمتر به احساسات و نگرش ها مربوط می شود و بیشتر در مورد
04:53
distance.
68
293840
1000
فاصله فیزیکی است.
04:54
We need to stay six feet apart.
69
294840
2549
ما باید شش فوت از هم فاصله داشته باشیم.
04:57
So now we get our groceries delivered, but the delivery person is careful not to come
70
297389
4801
بنابراین اکنون ما مواد غذایی خود را تحویل می دهیم، اما مسئول تحویل مراقب است که به
05:02
near us.
71
302190
1120
ما نزدیک نشود.
05:03
They leave the food on the front doorstep and go away.
72
303310
3390
غذا را جلوی در می گذارند و می روند.
05:06
Have a good day.
73
306700
2080
روز خوبی داشته باشید.
05:08
Thank you so much.
74
308780
2070
خیلی ممنونم.
05:10
Youíre welcome.
75
310850
1030
شما خوش آمدید
05:11
Take care.
76
311880
1039
مراقب باش.
05:12
Thank you, bye.
77
312919
1560
با تشکر از شما خداحافظ.
05:14
We have lovely neighbours and we used to stand at the wall on our deck and chat to them.
78
314479
5541
ما همسایه های دوست داشتنی داریم و همیشه پشت دیوار روی عرشه خود می ایستادیم و با آنها گپ می زدیم.
05:20
But now we understand that we need to keep our distance.
79
320020
3610
اما اکنون فهمیدیم که باید فاصله خود را حفظ کنیم.
05:23
Joao!
80
323630
1000
جوائو!
05:24
Hello!
81
324630
1000
سلام!
05:25
How are you doing?
82
325630
3670
حال شما چطور است؟
05:29
We also have some new English acronyms.
83
329300
3580
ما همچنین چند نام اختصاری جدید انگلیسی داریم.
05:32
An acronym is when you take the first letters of a phrase and turn them into a word.
84
332880
5670
مخفف زمانی است که شما حروف اول یک عبارت را بردارید و آنها را به یک کلمه تبدیل کنید.
05:38
Do you know what this means?
85
338550
2630
آیا می دانید این به چه معناست؟ به این
05:41
It means working from home and youíll see it a lot in emails.
86
341180
3620
معنی است که از خانه کار کنید و آن را در ایمیل‌ها بسیار خواهید دید.
05:44
Itís usually written.
87
344800
2160
معمولا نوشته می شود
05:46
When weíre speaking we normally say working from home.
88
346960
4340
وقتی صحبت می کنیم معمولاً می گوییم کار از خانه.
05:51
How are you finding working from home Jay?
89
351300
3330
چگونه کار از خانه را پیدا می کنی جی؟
05:54
Oh itís great!
90
354630
1370
اوه عالیه!
05:56
I never get bored in meetings any more.
91
356000
7520
من دیگر هرگز در جلسات حوصله ندارم.
06:03
Another new acronym is PPE.
92
363520
2560
مخفف جدید دیگر PPE است.
06:06
We talked about that in our last video.
93
366080
2750
ما در آخرین ویدیوی خود در مورد آن صحبت کردیم.
06:08
It stands for personal protective equipment, but that takes a long time to say so we just
94
368830
5800
این مخفف تجهیزات حفاظت فردی است، اما گفتن آن زمان زیادی می برد، بنابراین ما فقط می
06:14
say PPE.
95
374630
1980
گوییم PPE.
06:16
Doctors and nurses need PPE to protect themselves.
96
376610
4589
پزشکان و پرستاران برای محافظت از خود به PPE نیاز دارند.
06:21
And weíre starting to wear PPE now too.
97
381199
6461
و ما هم اکنون شروع به پوشیدن PPE کرده ایم.
06:27
Good morning colleagues.
98
387660
2000
صبح بخیر همکاران
06:29
Welcome back to work after the shutdown.
99
389660
2860
پس از تعطیلی به سر کار خود خوش آمدید.
06:32
Please remember to sit six feet apart.
100
392520
8600
لطفاً به یاد داشته باشید که شش فوت از هم بنشینید.
06:41
And please remember to wear masks.
101
401120
10329
و لطفا به یاد داشته باشید که ماسک بزنید.
06:51
And donít forget to wear gloves.
102
411449
5581
و پوشیدن دستکش را فراموش نکنید.
06:57
When something big like COVID-19 happens, we have change our ways.
103
417030
4810
وقتی اتفاق بزرگی مانند COVID-19 رخ می دهد، ما راه خود را تغییر داده ایم.
07:01
It makes us rethink all the things we do in our lives.
104
421840
5620
ما را وادار می کند در تمام کارهایی که در زندگی انجام می دهیم تجدید نظر کنیم .
07:07
What really matters?
105
427460
1579
واقعا چه چیزی اهمیت دارد؟
07:09
Whatís important in life?
106
429039
2891
چه چیزی در زندگی مهم است؟
07:11
Hereís an adjective thatís been rising in frequency.
107
431930
4690
در اینجا یک صفت است که در حال افزایش است .
07:16
If something is non-essential it means it isnít necessary
108
436620
4479
اگر چیزی غیر ضروری است، به این معنی است که ضروری نیست.
07:21
We talk about non-essential travel, non-essential workers, non-essential businessesÖ
109
441099
6350
ما در مورد سفرهای غیر ضروری، کارگران غیر ضروری ، مشاغل غیر ضروری صحبت می کنیم...
07:27
For example, where we live in Philadelphia theyíve closed non-essential businesses.
110
447449
5811
برای مثال، جایی که ما در فیلادلفیا زندگی می کنیم، آنها مشاغل غیر ضروری را بسته اند.
07:33
But what is a non-essential business?
111
453260
2730
اما تجارت غیر ضروری چیست؟
07:35
Thatís a good question because people disagree.
112
455990
4710
این یک سوال خوب است زیرا مردم مخالف هستند.
07:40
Non-essential businesses are often recreational, so things like theatres, museums, restaurants,
113
460700
6469
مشاغل غیر ضروری اغلب تفریحی هستند، بنابراین چیزهایی مانند تئاتر، موزه، رستوران،
07:47
bars...
114
467169
1030
بار...
07:48
Schools have closed too, of course.
115
468199
2861
البته مدارس نیز تعطیل شده اند.
07:51
Hereís another group phrases weíre hearing a lot.
116
471060
3630
در اینجا عبارات گروه دیگری است که زیاد می شنویم .
07:54
A lockdown is an official order thatís given in a dangerous situation.
117
474690
5270
قفل کردن یک دستور رسمی است که در شرایط خطرناک صادر می شود.
07:59
It controls the movement of people or vehicles.
118
479960
3329
حرکت افراد یا وسایل نقلیه را کنترل می کند. در صورت بروز خشونت
08:03
Prisoners in jail might be placed on lockdown if thereís violence.
119
483289
5241
ممکن است زندانیان در زندان در قرنطینه قرار گیرند .
08:08
A lockdown is very strict and it suggests danger.
120
488530
4430
قرنطینه بسیار سختگیرانه است و خطر را نشان می دهد .
08:12
But these days people are using lockdown when they're just talking about staying at home
121
492960
6429
اما این روزها مردم از قرنطینه استفاده می کنند، زمانی که فقط در مورد ماندن در خانه صحبت می کنند،
08:19
when they really want to go out.
122
499389
2411
زمانی که واقعاً می خواهند بیرون بروند.
08:21
In Philadelphia, we have a ëstay at homeí order which sounds a little less strict than
123
501800
5110
در فیلادلفیا، ما دستور «در خانه بمانیم» داریم که کمی سخت‌تر از
08:26
a lockdown.
124
506910
1200
قرنطینه به نظر می‌رسد.
08:28
We can go out, but only to do essential tasks like shopping for food.
125
508110
6010
ما می توانیم بیرون برویم، اما فقط برای انجام کارهای ضروری مانند خرید غذا.
08:34
Some states in the US have another term: shelter in place.
126
514120
4390
برخی از ایالت های ایالات متحده اصطلاح دیگری دارند: سرپناه در محل.
08:38
This is interesting because ëshelter in placeí used to be connected with gun violence in
127
518510
5680
این جالب است زیرا «پناهگاه در مکان» با خشونت اسلحه در
08:44
the US.
128
524190
1390
ایالات متحده مرتبط بود.
08:45
Well itís still used if thereís an active shooter with a gun.
129
525580
3810
خوب اگر یک تیرانداز فعال با تفنگ وجود داشته باشد، هنوز هم استفاده می شود . به
08:49
People are told to shelter in place.
130
529390
2390
مردم گفته می شود که در جای خود پناه بگیرند.
08:51
It means stay where you are and donít move.
131
531780
3230
یعنی همان جایی که هستید بمانید و حرکت نکنید.
08:55
But now with COVID-19 it can just mean ëdonít go outí.
132
535010
3810
اما اکنون با COVID-19 این فقط می تواند به معنای « بیرون نرو» باشد.
08:58
Itís become another way of saying stay at home.
133
538820
4170
این به راه دیگری برای گفتن در خانه بمانید تبدیل شده است .
09:02
We know a lot of you are obeying the rules and staying at home too
134
542990
3539
ما می دانیم که بسیاری از شما قوانین را رعایت می کنید و در خانه می مانید
09:06
Yeah.
135
546529
1000
بله.
09:07
Weíve loved reading your comments and hearing how youíre coping with the coronavirus in
136
547529
5471
ما دوست داشتیم نظرات شما را بخوانیم و بفهمیم که چگونه با ویروس کرونا در
09:13
your part of the world.
137
553000
2320
منطقه خود از جهان کنار می آیید.
09:15
Staying at home has been our best defense and thank you for doing that.
138
555320
3860
در خانه ماندن بهترین دفاع ما بوده است و از شما برای انجام این کار متشکرم.
09:19
I have a question.
139
559180
2190
من یک سوال دارم. آیا
09:21
Have you noticed any new words and meanings entering your language too?
140
561370
6240
متوجه ورود کلمات و معانی جدیدی به زبان شما شده اید؟
09:27
Write and tell us if you have.
141
567610
1810
بنویسید و اگر دارید به ما بگویید.
09:29
We want to hear about them.
142
569420
1940
ما می خواهیم در مورد آنها بشنویم.
09:31
And thanks to everyone who has already written and please keep the comments coming.
143
571360
4919
و از همه کسانی که قبلاً نوشته اند تشکر می کنم و لطفاً نظرات خود را ادامه دهید.
09:36
And donít forget to wash your hands.
144
576279
1990
و شستن دست ها را فراموش نکنید.
09:38
And donít forget to call your grandparents.
145
578269
2491
و فراموش نکنید که با پدربزرگ و مادربزرگ خود تماس بگیرید.
09:40
Keep safe everyone.
146
580760
1000
همه را ایمن نگه دارید
09:41
Bye-bye.
147
581760
1000
خداحافظ.
09:42
Bye.
148
582760
160
خدا حافظ.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7