New English words and #COVID-19

26,728 views ・ 2020-04-24

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
The English we speak is always changing.
0
499
2741
L'anglais que nous parlons est en constante évolution.
00:03
There are two things that drive the change.
1
3240
4200
Il y a deux choses qui motivent le changement.
00:07
One is contact with other languages and the other is major events that change our lives.
2
7440
7409
L'un est le contact avec d'autres langues et l' autre les événements majeurs qui changent nos vies.
00:14
When new problems come up, we need new words to describe them.
3
14849
4211
Lorsque de nouveaux problèmes surgissent, nous avons besoin de nouveaux mots pour les décrire.
00:19
And thatís whatís been happening with the coronavirus.
4
19060
3330
Et c'est ce qui se passe avec le coronavirus.
00:22
In this video youíll learn some important new English words and how to use them.
5
22390
4960
Dans cette vidéo, vous apprendrez quelques nouveaux mots anglais importants et comment les utiliser.
00:27
Theyíre words and phrases that you can use to describe your life and relationships in
6
27350
6160
Ce sont des mots et des phrases que vous pouvez utiliser pour décrire votre vie et vos relations dans
00:33
our new world.
7
33510
6970
notre nouveau monde.
00:40
Every three months the Oxford English Dictionary adds new words and phrases.
8
40480
4560
Tous les trois mois, l'Oxford English Dictionary ajoute de nouveaux mots et expressions.
00:45
But because of the coronavirus, more new words and meanings have been coined, so theyíve
9
45040
5890
Mais à cause du coronavirus, plus de nouveaux mots et significations ont été inventés, ils ont donc
00:50
done an early update.
10
50930
1390
fait une mise à jour précoce.
00:52
For example, theyíve added the word COVID-19.
11
52320
4899
Par exemple, ils ont ajouté le mot COVID-19.
00:57
They call it ëan acute respiratory illness in humans caused by the coronavirusí.
12
57219
6651
Ils l'appellent "une maladie respiratoire aiguë chez l'homme causée par le coronavirus".
01:03
Respiratory means connected with breathing and your lungs.
13
63870
3370
Respiratoire signifie lié à la respiration et à vos poumons.
01:07
OK, whatís the difference between coronavirus and COVID-19?
14
67240
7980
OK, quelle est la différence entre le coronavirus et le COVID-19 ? Le
01:15
Coronavirus is a general term so there are lots of different coronaviruses.
15
75220
4890
coronavirus est un terme général, il existe donc de nombreux coronavirus différents.
01:20
The common cold is a coronavirus Atchoo!
16
80110
6730
Le rhume est un coronavirus Atchoo !
01:26
More serious viruses like MERS and SARS are coronaviruses too.
17
86840
5660
Des virus plus graves comme le MERS et le SRAS sont aussi des coronavirus.
01:32
COVID-19 is the particular strain of the virus that weíre fighting today.
18
92500
5520
COVID-19 est la souche particulière du virus que nous combattons aujourd'hui.
01:38
So COVID-19 is a more specific term.
19
98020
3309
Donc COVID-19 est un terme plus spécifique.
01:41
Itís a short form of the phrase ëcoronavirus disease 2019í.
20
101329
5621
C'est une forme abrégée de l'expression "maladie à coronavirus 2019".
01:46
2019 was the year they identified it.
21
106950
4029
2019 a été l'année où ils l'ont identifié.
01:50
And sometimes itís called ënovel coronavirus' Novelí means new, because itís a new coronavirus!
22
110979
7721
Et parfois, on l'appelle « nouveau coronavirus » Novel signifie nouveau, car il s'agit d'un nouveau coronavirus !
01:58
A lot of the new meanings in the Oxford English Dictionary are about how we interact with
23
118700
6270
Un grand nombre des nouvelles significations du dictionnaire anglais d'Oxford concernent la façon dont nous interagissons
02:04
one another because of COVID-19.
24
124970
2870
les uns avec les autres à cause de COVID-19.
02:07
For example, elbow bump.
25
127840
7440
Par exemple, coup de coude.
02:15
So an elbow bump is a greeting when we donít want to shake hands.
26
135280
4280
Ainsi, un coup de coude est une salutation lorsque nous ne voulons pas serrer la main.
02:19
But in the past, elbow bumps were like high fives, a sort of celebration.
27
139560
8429
Mais dans le passé, les coups de coude étaient comme des high fives, une sorte de célébration.
02:27
Yay!
28
147989
1000
Yay! Le
02:28
COVID-19 is making us rethink the way we interact.
29
148989
3071
COVID-19 nous oblige à repenser notre façon d'interagir.
02:32
Oh.
30
152060
1160
Oh.
02:33
Do you have the figures for February?
31
153220
6610
Avez-vous les chiffres de février?
02:39
Oh sure.
32
159830
1850
Oh, bien sûr.
02:41
Letís see.
33
161680
1850
Voyons.
02:43
Oh, here it is!
34
163530
3709
Ah, ça y est !
02:47
I didnít want to touch that paper after youíd licked your fingers.
35
167239
5711
Je ne voulais pas toucher ce papier après que vous vous soyez léché les doigts.
02:52
We have to learn new habits and with new habits come new words.
36
172950
4679
Nous devons apprendre de nouvelles habitudes et avec de nouvelles habitudes viennent de nouveaux mots.
02:57
Or new meanings of old words.
37
177629
2860
Ou de nouvelles significations de vieux mots.
03:00
Hereís one.
38
180489
1500
En voici un.
03:01
In the past self-isolation used to describe countries that kept themselves separate.
39
181989
6011
Dans le passé, l'auto-isolement décrivait les pays qui se maintenaient séparés.
03:08
Historically, some countries have had an isolationist foreign policy where there was no foreign
40
188000
6330
Historiquement, certains pays ont eu une politique étrangère isolationniste où il n'y avait pas de
03:14
trade and it was very hard for people from other countries to enter.
41
194330
5239
commerce extérieur et il était très difficile pour les personnes d' autres pays d'entrer.
03:19
But now self-isolation means something different.
42
199569
3551
Mais maintenant, l'auto-isolement signifie quelque chose de différent.
03:23
If someone has or thinks they might have the coronavirus, they self-isolate and keep themselves
43
203120
7320
Si quelqu'un a ou pense avoir le coronavirus, il s'isole et se tient à
03:30
apart from their family.
44
210440
2350
l'écart de sa famille.
03:32
They have to stay physically separate and clean and disinfect any common areas.
45
212790
5919
Ils doivent rester physiquement séparés et nettoyer et désinfecter toutes les parties communes. Un
03:38
Another word like that is self-quarantine.
46
218709
1610
autre mot comme celui-ci est l'auto-quarantaine. La
03:40
Quarantine is a length of time.
47
220319
3601
quarantaine est une durée.
03:43
When a person or animal is kept separate so that they donít infect anyone with a disease.
48
223920
5970
Lorsqu'une personne ou un animal est gardé à l'écart afin qu'il n'infecte personne avec une maladie.
03:49
But these days, people are self-quarantining, so they donít infect their families.
49
229890
6280
Mais ces jours-ci, les gens s'auto-mettent en quarantaine, donc ils n'infectent pas leurs familles. L'
03:56
Self-quarantining is really tough to do.
50
236170
3879
auto-quarantaine est vraiment difficile à faire.
04:00
And hereís another phrase thatís changed its meaning: social distancing.
51
240049
5211
Et voici une autre phrase qui a changé de sens : la distanciation sociale.
04:05
Youíll hear this a lot.
52
245260
1899
Vous entendrez cela beaucoup.
04:07
In the past, social distancing meant not wanting to engage socially with other people .
53
247159
7440
Dans le passé, la distanciation sociale signifiait ne pas vouloir s'engager socialement avec d'autres personnes.
04:14
We went to a networking event last night.
54
254599
2931
Nous sommes allés à un événement de réseautage hier soir.
04:17
Oh, what was it like?
55
257530
2090
Oh, c'était comment ?
04:19
Boring!
56
259620
1200
Ennuyeux!
04:20
It was very useful.
57
260820
2210
C'était très utile.
04:23
There were about a dozen people there and everyone made a short presentation.
58
263030
4590
Il y avait environ une douzaine de personnes et chacun a fait une courte présentation.
04:27
I didnít like it.
59
267620
2389
Je n'ai pas aimé.
04:30
Did you meet any interesting people?
60
270009
2500
Avez-vous rencontré des personnes intéressantes ?
04:32
Yes.
61
272509
1061
Oui.
04:33
Well I did.
62
273570
1400
Eh bien je l'ai fait.
04:34
I didnít talk to anybody.
63
274970
2919
Je n'ai parlé à personne.
04:37
So you kept your social distance from everyone at the event.
64
277889
5161
Vous avez donc gardé vos distances sociales avec tout le monde lors de l'événement.
04:43
I didnít want to get involved.
65
283050
1679
Je ne voulais pas m'impliquer.
04:44
You didnít want to talk to them!
66
284729
2291
Vous ne vouliez pas leur parler !
04:47
But these days social distancing is less about feelings and attitudes and more about physical
67
287020
6820
Mais de nos jours, la distanciation sociale concerne moins les sentiments et les attitudes que la
04:53
distance.
68
293840
1000
distance physique.
04:54
We need to stay six feet apart.
69
294840
2549
Nous devons rester à six pieds l'un de l'autre.
04:57
So now we get our groceries delivered, but the delivery person is careful not to come
70
297389
4801
Alors maintenant on se fait livrer nos courses, mais le livreur fait attention à ne pas
05:02
near us.
71
302190
1120
s'approcher de nous.
05:03
They leave the food on the front doorstep and go away.
72
303310
3390
Ils laissent la nourriture sur le pas de la porte d'entrée et s'en vont.
05:06
Have a good day.
73
306700
2080
Passe une bonne journée.
05:08
Thank you so much.
74
308780
2070
Merci beaucoup.
05:10
Youíre welcome.
75
310850
1030
Vous êtes les bienvenus.
05:11
Take care.
76
311880
1039
Prends soin de toi.
05:12
Thank you, bye.
77
312919
1560
Merci au revoir.
05:14
We have lovely neighbours and we used to stand at the wall on our deck and chat to them.
78
314479
5541
Nous avons de charmants voisins et nous avions l'habitude de nous tenir debout contre le mur de notre terrasse et de discuter avec eux.
05:20
But now we understand that we need to keep our distance.
79
320020
3610
Mais maintenant, nous comprenons que nous devons garder nos distances.
05:23
Joao!
80
323630
1000
Joao !
05:24
Hello!
81
324630
1000
Bonjour!
05:25
How are you doing?
82
325630
3670
Comment allez-vous?
05:29
We also have some new English acronyms.
83
329300
3580
Nous avons également quelques nouveaux acronymes anglais.
05:32
An acronym is when you take the first letters of a phrase and turn them into a word.
84
332880
5670
Un acronyme, c'est quand vous prenez les premières lettres d'une phrase et que vous les transformez en un mot.
05:38
Do you know what this means?
85
338550
2630
Savez-vous ce que cela signifie?
05:41
It means working from home and youíll see it a lot in emails.
86
341180
3620
Cela signifie travailler à domicile et vous le verrez souvent dans les e-mails.
05:44
Itís usually written.
87
344800
2160
C'est généralement écrit.
05:46
When weíre speaking we normally say working from home.
88
346960
4340
Lorsque nous parlons, nous disons normalement travailler à domicile.
05:51
How are you finding working from home Jay?
89
351300
3330
Comment trouvez-vous le travail à domicile Jay ?
05:54
Oh itís great!
90
354630
1370
Oh c'est super !
05:56
I never get bored in meetings any more.
91
356000
7520
Je ne m'ennuie plus dans les réunions.
06:03
Another new acronym is PPE.
92
363520
2560
Un autre nouvel acronyme est PPE.
06:06
We talked about that in our last video.
93
366080
2750
Nous en avons parlé dans notre dernière vidéo.
06:08
It stands for personal protective equipment, but that takes a long time to say so we just
94
368830
5800
Cela signifie équipement de protection individuelle, mais cela prend beaucoup de temps à dire, alors nous
06:14
say PPE.
95
374630
1980
disons simplement EPI. Les
06:16
Doctors and nurses need PPE to protect themselves.
96
376610
4589
médecins et les infirmières ont besoin d'EPI pour se protéger.
06:21
And weíre starting to wear PPE now too.
97
381199
6461
Et nous commençons également à porter des EPI.
06:27
Good morning colleagues.
98
387660
2000
Bonjour chers collègues.
06:29
Welcome back to work after the shutdown.
99
389660
2860
Bon retour au travail après la fermeture.
06:32
Please remember to sit six feet apart.
100
392520
8600
N'oubliez pas de vous asseoir à six pieds l'un de l'autre.
06:41
And please remember to wear masks.
101
401120
10329
Et n'oubliez pas de porter des masques.
06:51
And donít forget to wear gloves.
102
411449
5581
Et n'oubliez pas de porter des gants.
06:57
When something big like COVID-19 happens, we have change our ways.
103
417030
4810
Quand quelque chose d'important comme le COVID-19 se produit, nous devons changer nos habitudes.
07:01
It makes us rethink all the things we do in our lives.
104
421840
5620
Cela nous fait repenser toutes les choses que nous faisons dans nos vies.
07:07
What really matters?
105
427460
1579
Ce qui compte vraiment?
07:09
Whatís important in life?
106
429039
2891
Qu'est-ce qui est important dans la vie ?
07:11
Hereís an adjective thatís been rising in frequency.
107
431930
4690
Voici un adjectif dont la fréquence augmente.
07:16
If something is non-essential it means it isnít necessary
108
436620
4479
Si quelque chose n'est pas essentiel, cela signifie qu'il n'est pas nécessaire.
07:21
We talk about non-essential travel, non-essential workers, non-essential businessesÖ
109
441099
6350
Nous parlons de voyages non essentiels, de travailleurs non essentiels , d'entreprises non essentielles…
07:27
For example, where we live in Philadelphia theyíve closed non-essential businesses.
110
447449
5811
Par exemple, là où nous vivons à Philadelphie, ils ont fermé des entreprises non essentielles.
07:33
But what is a non-essential business?
111
453260
2730
Mais qu'est-ce qu'une entreprise non essentielle?
07:35
Thatís a good question because people disagree.
112
455990
4710
C'est une bonne question parce que les gens ne sont pas d'accord.
07:40
Non-essential businesses are often recreational, so things like theatres, museums, restaurants,
113
460700
6469
Les commerces non essentiels sont souvent récréatifs, donc des choses comme les théâtres, les musées, les restaurants, les
07:47
bars...
114
467169
1030
bars...
07:48
Schools have closed too, of course.
115
468199
2861
Les écoles ont aussi fermé, bien sûr.
07:51
Hereís another group phrases weíre hearing a lot.
116
471060
3630
Voici une autre phrase de groupe que nous entendons beaucoup.
07:54
A lockdown is an official order thatís given in a dangerous situation.
117
474690
5270
Un verrouillage est un ordre officiel qui est donné dans une situation dangereuse.
07:59
It controls the movement of people or vehicles.
118
479960
3329
Il contrôle la circulation des personnes ou des véhicules.
08:03
Prisoners in jail might be placed on lockdown if thereís violence.
119
483289
5241
Les prisonniers en prison peuvent être placés en détention s'il y a de la violence.
08:08
A lockdown is very strict and it suggests danger.
120
488530
4430
Un verrouillage est très strict et il suggère un danger.
08:12
But these days people are using lockdown when they're just talking about staying at home
121
492960
6429
Mais de nos jours, les gens utilisent le confinement lorsqu'ils ne parlent que de rester à la maison
08:19
when they really want to go out.
122
499389
2411
alors qu'ils veulent vraiment sortir.
08:21
In Philadelphia, we have a ëstay at homeí order which sounds a little less strict than
123
501800
5110
À Philadelphie, nous avons une ordonnance de « rester à la maison » qui semble un peu moins stricte qu'un
08:26
a lockdown.
124
506910
1200
verrouillage.
08:28
We can go out, but only to do essential tasks like shopping for food.
125
508110
6010
Nous pouvons sortir, mais seulement pour faire des tâches essentielles comme faire les courses.
08:34
Some states in the US have another term: shelter in place.
126
514120
4390
Certains États américains ont un autre terme : refuge sur place.
08:38
This is interesting because ëshelter in placeí used to be connected with gun violence in
127
518510
5680
C'est intéressant parce que le « refuge sur place » était autrefois lié à la violence armée
08:44
the US.
128
524190
1390
aux États-Unis.
08:45
Well itís still used if thereís an active shooter with a gun.
129
525580
3810
Eh bien, il est toujours utilisé s'il y a un tireur actif avec une arme à feu.
08:49
People are told to shelter in place.
130
529390
2390
On dit aux gens de s'abriter sur place.
08:51
It means stay where you are and donít move.
131
531780
3230
Cela signifie rester où vous êtes et ne bougez pas.
08:55
But now with COVID-19 it can just mean ëdonít go outí.
132
535010
3810
Mais maintenant, avec COVID-19, cela peut simplement signifier « ne sors pas ».
08:58
Itís become another way of saying stay at home.
133
538820
4170
C'est devenu une autre façon de dire rester à la maison.
09:02
We know a lot of you are obeying the rules and staying at home too
134
542990
3539
Nous savons que beaucoup d'entre vous obéissent aux règles et restent également à la maison
09:06
Yeah.
135
546529
1000
Ouais.
09:07
Weíve loved reading your comments and hearing how youíre coping with the coronavirus in
136
547529
5471
Nous avons adoré lire vos commentaires et savoir comment vous faites face au coronavirus dans
09:13
your part of the world.
137
553000
2320
votre partie du monde.
09:15
Staying at home has been our best defense and thank you for doing that.
138
555320
3860
Rester à la maison a été notre meilleure défense et merci de l'avoir fait.
09:19
I have a question.
139
559180
2190
J'ai une question.
09:21
Have you noticed any new words and meanings entering your language too?
140
561370
6240
Avez-vous également remarqué de nouveaux mots et significations entrant dans votre langue ?
09:27
Write and tell us if you have.
141
567610
1810
Écrivez et dites-nous si vous avez.
09:29
We want to hear about them.
142
569420
1940
Nous voulons en entendre parler.
09:31
And thanks to everyone who has already written and please keep the comments coming.
143
571360
4919
Et merci à tous ceux qui ont déjà écrit et continuez à nous faire part de vos commentaires.
09:36
And donít forget to wash your hands.
144
576279
1990
Et n'oubliez pas de vous laver les mains.
09:38
And donít forget to call your grandparents.
145
578269
2491
Et n'oubliez pas d'appeler vos grands-parents.
09:40
Keep safe everyone.
146
580760
1000
Protégez-vous tous.
09:41
Bye-bye.
147
581760
1000
Bye Bye.
09:42
Bye.
148
582760
160
Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7