5 more useful American baseball idioms (Part 3)

3,653 views ・ 2015-06-30

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome back to our third video on baseball idioms. Baseball is such a great game.
0
620
6980
به سومین ویدیوی ما در مورد اصطلاحات بیسبال خوش آمدید . بیسبال بازی فوق العاده ای است.
00:07
If you can understand it.
1
7600
2060
اگر می توانید آن را درک کنید.
00:14
Baseball's really popular in the United States.
2
14740
4480
بیسبال واقعاً در ایالات متحده محبوب است.
00:19
Everyone loves a trip to the ballpark. Ballpark. It's part of our first idiom.
3
19230
6120
همه عاشق سفر به پارک توپ هستند. بالپارک. بخشی از اولین اصطلاح ماست.
00:25
How much will you need to fix the roof. I don't know. There's materials, paint, labor.
4
25350
9200
چقدر برای تعمیر سقف نیاز دارید؟ من نمی دانم. مواد، رنگ، کار وجود دارد.
00:34
Well, just give me a ballpark figure. Maybe five thousand dollars. What?
5
34680
6519
خوب، فقط یک فیگور توپ به من بدهید. شاید پنج هزار دلار چی؟
00:41
A ballpark figure. It's an estimate. So many people attend a big game that it's hard to
6
41200
6049
یک شکل توپ. این یک تخمین است. افراد زیادی در یک بازی بزرگ شرکت می کنند که
00:47
count them accurately. So a ballpark figure is a rough estimate of
7
47249
4820
شمارش دقیق آنها دشوار است. بنابراین یک رقم توپی یک تخمین تقریبی از
00:52
a big number. Yes, basball crowds are large. The thing is
8
52069
4691
یک عدد بزرگ است. بله، جمعیت بسبال زیاد است. مسئله این است که
00:56
everyone grows up playing baseball here. There are lots of little leagues. Leagues
9
56760
4720
همه اینجا با بیسبال بازی می کنند. لیگ های کوچک زیادی وجود دارد. لیگ ها
01:01
- we have them in football too. Soccer. Leagues are groups of teams that play one
10
61480
7850
- ما آنها را در فوتبال نیز داریم. فوتبال لیگ ها گروه هایی از تیم ها هستند که با یکدیگر بازی می کنند
01:09
another. Yeah. Kids play in little leagues and professional players play in the big leagues.
11
69330
6490
. آره بچه ها در لیگ های کوچک و بازیکنان حرفه ای در لیگ های بزرگ بازی می کنند.
01:15
Big leagues! Another idiom. Oh boy, have we got a problem. We'd better
12
75820
6910
لیگ های بزرگ! یک اصطلاح دیگر. اوه پسر ما مشکل داریم بهتره
01:22
hire a lawyer. We'd better hire a big league lawyer.
13
82730
5260
وکیل بگیریم بهتر است یک وکیل لیگ برتر استخدام کنیم .
01:27
So what's a big league lawyer? A very important one. They operate at the top level.
14
87990
6790
پس یک وکیل لیگ بزرگ چیست؟ یکی خیلی مهم آنها در سطح بالا عمل می کنند.
01:34
They know how to play hard ball. Hard ball? You can play baseball with a hard or a soft
15
94780
6510
آنها می دانند چگونه با توپ سخت بازی کنند. توپ سخت؟ می توانید بیسبال را با یک توپ سخت یا نرم بازی کنید
01:41
ball. Hard balls are dangerous so kids learn to
16
101290
3320
. توپ‌های سخت خطرناک هستند، بنابراین بچه‌ها یاد می‌گیرند که
01:44
play with softballs. It's a lot of money. Everyone wants to win
17
104610
5410
با توپ‌های سافت‌بال بازی کنند. این پول زیادی است. همه می خواهند
01:50
this contract. The competition will be tough. Yep, they'll be playing hard ball.
18
110020
6860
این قرارداد را ببرند. رقابت سخت خواهد بود. بله، آنها با توپ سخت بازی خواهند کرد.
01:56
So if someone plays hard ball? It means they're strong, experienced and willing to take risks.
19
116880
7000
بنابراین اگر کسی توپ سخت بازی کند؟ این بدان معنی است که آنها قوی، با تجربه و مایل به ریسک هستند.
02:03
So to play hard ball is to play tough. Maybe aggressively. Baseball can be a dangerous game.
20
123880
6419
بنابراین، بازی با توپ سخت، بازی سخت است. شاید به صورت تهاجمی بیسبال می تواند یک بازی خطرناک باشد.
02:10
Now here's another idiom with the word 'league'.
21
130299
7000
حالا در اینجا یک اصطلاح دیگر با کلمه "لیگ" وجود دارد.
02:17
Everybody say hey! What are you watching? Oh I love this video that Jason made.
22
137299
7261
همه می گویند هی! چه چیزی را تماشا می کنید؟ اوه من عاشق این ویدیویی هستم که جیسون ساخته است.
02:24
Me too. He's fantastic in it. Yeah, he's in a league of his own.
23
144560
5659
من هم همینطور. او در آن فوق العاده است. بله، او در لیگ خودش است.
02:30
If you're in a league of your own you're exceptional. Yeah, you're too good even for the top team.
24
150219
6961
اگر در لیگی از خودتان هستید، استثنایی هستید. آره، تو حتی برای تیم برتر هم خیلی خوب هستی.
02:37
Now statistics are important in baseball, aren't they. Yes, we have batting averages.
25
157180
6919
حالا آمار در بیسبال مهم است، اینطور نیست. بله، ما میانگین ضربتی داریم.
02:44
If a batter has a perfect record for hitting the ball, they get a batting average of a
26
164099
4431
اگر یک ضرب رکورد کاملی برای ضربه زدن به توپ داشته باشد، میانگین ضربه زدن به آن ها
02:48
thousand. I've been reviewing everyone's sales figures.
27
168530
4379
هزار است. من آمار فروش همه را بررسی کرده ام.
02:52
Vicki, your results are excellent. Thank you. You've been our top salesperson every month
28
172909
7030
ویکی، نتایج شما عالی است. متشکرم. شما در این سال هر ماه فروشنده برتر ما بوده اید
02:59
this year. You're batting a thousand. Batting a thousand.
29
179939
5011
. تو داری هزار تا میزنی هزار ضربه زدن
03:04
Now Jay. It's been a difficult year for me. I can see that. You're in a slump.
30
184950
8489
حالا جی. سال سختی برای من بود. متوجه هستم. تو در رکود هستی
03:13
So batting a thousand. That's the maximum possible. You can't do better than that.
31
193439
6321
پس هزار تا زدن. این حداکثر ممکن است. شما نمی توانید بهتر از آن انجام دهید.
03:19
And if a batter is in a slump? Their statistics have been very bad.
32
199760
5399
و اگر یک خمیر در رکود است؟ آمار آنها بسیار بد بوده است.
03:25
OK. It's time to stop but we hope these idioms will help you bat a thousand.
33
205159
7241
خوب. زمان توقف فرا رسیده است، اما امیدواریم که این اصطلاحات به شما کمک کند تا هزاران نفر را از بین ببرید.
03:32
And come back soon and we'll have another baseball idioms video.
34
212400
3720
و به زودی برگردید و یک ویدیوی دیگر از اصطلاحات بیسبال خواهیم داشت.
03:47
What are you eating? Oh. Crackerjacks. People eat them at ball games. Would you like some?
35
227480
5679
چی میخوری؟ اوه کراکرجک. مردم آنها را در بازی های توپ می خورند. آیا می خواهید مقداری؟
03:53
Oh yes please. Here we go. They're like in the song. Buy me some peanuts and crackerjacks.
36
233159
7030
اوه بله لطفا. در اینجا ما می رویم. آنها مانند آهنگ هستند. برای من بادام زمینی و کراکر بخر. می
04:00
You know we should teach them the song in the next video. Yeah. It's like popcorn. Yep.
37
240189
6560
دانید که باید در ویدیوی بعدی آهنگ را به آنها آموزش دهیم . آره مثل پاپ کورن است. بله
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7