7 things to say if you make a mistake

37,143 views ・ 2018-11-09

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:04
Welcome to the Good Morning show.
0
4200
2050
به برنامه صبح بخیر خوش آمدید.
00:06
In today’s program we’re going to be talking to Hillary Clinton.
1
6250
4330
در برنامه امروز قرار است با هیلاری کلینتون صحبت کنیم.
00:10
Oh, I’m sorry.
2
10580
2400
اوه متاسفم.
00:12
That’s the wrong picture.
3
12980
1920
این عکس اشتباه است
00:14
We’ve clearly made a mistake.
4
14900
2219
ما آشکارا اشتباه کردیم
00:17
Argh!
5
17120
1000
ارگ!
00:24
Hi everyone, I’m Vicki and I’m British.
6
24560
3520
سلام به همه، من ویکی هستم و بریتانیایی هستم.
00:28
And I’m Jay and I’m American.
7
28090
2520
و من جی هستم و آمریکایی هستم.
00:30
And this lessons about things you can say when you make mistakes.
8
30610
5530
و این درس در مورد چیزهایی که می توانید در هنگام اشتباه بگویید.
00:36
Where should we start?
9
36140
1280
از کجا باید شروع کنیم؟
00:37
Well the first thing we say is often an expletive.
10
37420
4630
خوب اولین چیزی که می گوییم اغلب توهین آمیز است.
00:42
She means expletive.
11
42050
1400
او به معنای انفجاری است.
00:43
Expletive.
12
43450
1000
جنایتکارانه.
00:44
The pronunciation’s different in British and American.
13
44450
5310
تلفظ در انگلیسی و آمریکایی متفاوت است.
00:49
Say expletive.
14
49760
1990
بیهوده بگو.
00:51
An expletive is a word that shows you’re angry or upset.
15
51750
4820
رکیک کلمه ای است که نشان می دهد شما عصبانی یا ناراحت هستید.
00:56
Argh!
16
56570
1060
ارگ!
00:57
Argh!
17
57630
1060
ارگ!
00:58
Oh….
18
58690
1060
اوه….
00:59
The next thing you’d say is not polite.
19
59750
3780
نکته بعدی که می گویید مودبانه نیست.
01:03
Yeah, expletives are generally rude words.
20
63530
4390
آره، اغراق آمیز عموماً کلمات بی ادبانه هستند.
01:07
I’m sure you know these ones.
21
67920
2570
من مطمئنم که شما اینها را می شناسید.
01:10
They’re common curse words.
22
70490
2330
آنها کلمات نفرین رایج هستند.
01:12
Be careful though because they are very rude.
23
72820
3240
اما مراقب باشید زیرا آنها بسیار بی ادب هستند.
01:16
Yes, don't say them to your boss or people you don't know well.
24
76060
6010
بله، آنها را به رئیس خود یا افرادی که به خوبی نمی شناسید نگویید.
01:22
What are some polite alternatives?
25
82070
2170
چند گزینه مودبانه چیست؟
01:24
Hmm.
26
84240
1019
هوم
01:25
I’ve heard some people say ‘oh bother’, but that’s normally if it’s a small thing.
27
85260
8320
من شنیده ام که برخی می گویند "اوه مزاحم"، اما این معمولاً اگر چیز کوچکی باشد.
01:36
Oh bother, I’ve spilt my tea.
28
96009
3171
اوه مزاحم، من چایم را ریختم.
01:39
'Bother' sounds very British.
29
99189
3250
"آزار" بسیار انگلیسی به نظر می رسد.
01:42
In the US we might say 'shoot'.
30
102440
2410
در ایالات متحده ممکن است بگوییم "تیراندازی".
01:46
Oh shoot, I left my wallet at home.
31
106160
4940
اوه شوت، کیف پولم را در خانه جا گذاشتم.
01:51
Again, we say this for small mistakes.
32
111100
4109
باز هم برای اشتباهات کوچک این را می گوییم.
01:55
Yes, if you want to add some emotion, I think ‘damn’ is a useful word.
33
115209
6811
بله، اگر می خواهید کمی احساس اضافه کنید، فکر می کنم "لعنتی" کلمه مفیدی است.
02:02
Is it rude?
34
122020
1040
بی ادبی است؟
02:03
It’s a little rude but it’s better than the curse words if you’re at work or something,
35
123060
6570
این کمی گستاخانه است اما اگر سر کار یا چیزی دیگر هستید بهتر از کلمات نفرین است
02:09
and it shows you’re upset.
36
129630
3320
و نشان می دهد که ناراحت هستید.
02:12
Oh damn.
37
132950
1440
اوه لعنتی.
02:14
I forgot to put petrol in the car.
38
134390
3810
یادم رفت داخل ماشین بنزین بزنم.
02:19
Damn.
39
139120
1140
لعنتی
02:20
I just made a mistake.
40
140260
1390
من فقط اشتباه کردم
02:21
What?
41
141650
1000
چی؟
02:22
I just sent everyone the wrong dates for the meeting.
42
142650
5350
من فقط برای همه تاریخ اشتباه فرستادم .
02:28
Notice that Jay said ‘I just made a mistake’.
43
148000
4689
توجه کنید که جی گفت "من فقط اشتباه کردم".
02:32
We use the verb ‘make’ with mistake.
44
152689
3291
ما از فعل "ساختن" با اشتباه استفاده می کنیم.
02:35
In some languages it’s do a mistake’, but not in English.
45
155980
4679
در برخی از زبان‌ها اشتباه است، اما در انگلیسی نه.
02:40
Yes, so don’t make that mistake with mistake!
46
160659
5651
بله، پس این اشتباه را با اشتباه انجام ندهید!
02:46
'Make' and 'mistake' both start with the letter m.
47
166310
3659
"ساخت" و "اشتباه" هر دو با حرف m شروع می شوند.
02:49
Perhaps that will help you remember.
48
169969
2561
شاید این به شما کمک کند به یاد آورید.
02:52
OK.
49
172530
1000
خوب.
02:53
Now are there other ways to say ‘I’ve made a mistake’?
50
173530
3720
اکنون راه های دیگری برای گفتن « اشتباه کردم» وجود دارد؟
02:57
Yes.
51
177250
1260
آره.
02:58
We often use phrasal verbs.
52
178510
2280
ما اغلب از افعال عبارتی استفاده می کنیم.
03:00
Let’s see one in action.
53
180790
2830
بیایید یکی را در عمل ببینیم.
03:05
Oh no, I’ve screwed up again!
54
185020
3800
اوه نه، من دوباره خراب کردم!
03:08
What have you done?
55
188829
1580
چه کار کرده ای؟
03:10
I forgot to press save before I closed the document.
56
190409
3781
فراموش کردم ذخیره را قبل از بستن سند فشار دهم.
03:14
He’s always screwing up like that.
57
194190
5070
او همیشه اینطور خراب می کند.
03:19
The verb is 'screw up'.
58
199260
1929
فعل "پیچ کردن" است.
03:21
It’s slang and it’s a bit rude.
59
201189
3431
عامیانه است و کمی بی ادبانه است.
03:24
Again, you probably don’t want to say it to your boss.
60
204620
3860
باز هم، احتمالاً نمی خواهید آن را به رئیس خود بگویید.
03:28
But there’s another verb you could use instead – mess up.
61
208500
5440
اما یک فعل دیگر وجود دارد که می توانید به جای آن از آن استفاده کنید - mess up.
03:41
Oh. Can I try it?
62
221120
2600
اوه آیا می توانم آن را امتحان کنم؟
03:43
OK but be careful.
63
223730
1839
باشه اما مراقب باش برای
03:45
It's taken me ages to get this far.
64
225569
3250
من طول کشید تا به اینجا برسم.
03:48
Don’t mess it up.
65
228820
1940
خرابش نکن
03:50
OK.
66
230840
1020
خوب.
03:55
… Oh sorry
67
235340
3379
... اوه ببخشید
03:58
Mess up means to do something badly.
68
238719
3121
آشفتگی به معنای انجام کار بد است.
04:01
It’s a phrasal verb again and it’s more polite than screw up.
69
241840
6209
این دوباره یک فعل عبارتی است و مودبانه تر از خراب کردن است.
04:08
And another phrase you can use is 'by mistake'.
70
248049
8631
و عبارت دیگری که می توانید استفاده کنید "به اشتباه" است.
04:20
Urgh!
71
260540
1400
اوه!
04:22
What?
72
262000
840
04:22
I drank your coffee by mistake.
73
262960
2180
چی؟
قهوه شما را اشتباهی خوردم.
04:25
How much sugar is in that?
74
265140
3220
چقدر شکر در آن وجود دارد؟
04:28
5 teaspoons.
75
268360
1580
5 قاشق چایخوری.
04:29
I like it sweet.
76
269940
3570
من آن را شیرین دوست دارم.
04:33
So 'by mistake' means 'by accident'.
77
273510
4490
بنابراین "به اشتباه" به معنای "تصادفی" است.
04:38
Hi.
78
278000
1370
سلام.
04:39
Hi.
79
279370
1380
سلام.
04:40
Your pay check has arrived.
80
280750
1710
چک پرداخت شما رسیده است.
04:42
Oh good.
81
282460
1630
اوه خوبه.
04:44
Hey!
82
284090
1000
سلام!
04:45
Somebody’s already opened this.
83
285090
2480
کسی قبلاً این را باز کرده است.
04:47
Yeah, sorry, I opened it by mistake.
84
287570
5150
آره ببخشید اشتباهی بازش کردم تو
04:52
You didn’t earn as much as me last month.
85
292720
5810
ماه گذشته به اندازه من درآمد نداشتی.
04:58
So by mistake - by accident.
86
298530
2940
بنابراین به اشتباه - تصادفی.
05:01
By mistake means you didn’t intend to do it.
87
301470
4120
اشتباه به این معنی است که شما قصد انجام آن را نداشتید.
05:05
Or did you?
88
305590
2200
یا شما؟
05:07
Now the word mistake is a noun here, but it can be a verb too.
89
307790
5650
حالا کلمه اشتباه در اینجا یک اسم است، اما می تواند فعل هم باشد.
05:13
And then it means you think one thing is another.
90
313440
3190
و سپس به این معنی است که شما فکر می کنید یک چیز چیز دیگری است.
05:16
For example, you have to keep your pills safe because children might mistake them for candy.
91
316630
7210
به عنوان مثال، شما باید قرص های خود را ایمن نگه دارید زیرا ممکن است کودکان آنها را با آب نبات اشتباه بگیرند.
05:23
Mistake is an irregular verb – mistake, mistook, mistaken.
92
323840
8200
اشتباه یک فعل بی قاعده است - اشتباه، اشتباه، اشتباه.
05:32
Oh Mary.
93
332050
2110
اوه مریم
05:34
Do we know each other?
94
334160
1120
آیا ما همدیگر را می شناسیم؟
05:35
Oh sorry, I mistook you for someone else.
95
335280
3080
اوه ببخشید من شما رو با یکی دیگه اشتباه گرفتم
05:38
No problem.
96
338360
1520
مشکلی نیست
05:39
I mistook you for someone else means I thought you were one person, but you were another.
97
339880
5760
من تو را با شخص دیگری اشتباه گرفتم یعنی فکر می کردم یک نفر هستی، اما تو دیگری.
05:45
Yes, it sounds a little formal to me.
98
345640
3490
بله، برای من کمی رسمی به نظر می رسد.
05:49
I think normally I’d say it differently.
99
349130
4620
فکر می‌کنم به‌طور معمول جور دیگری می‌گویم.
05:53
Oh Mary.
100
353750
1690
اوه مریم
05:55
Do we know each other?
101
355440
1440
آیا ما همدیگر را می شناسیم؟
05:56
Oh sorry I thought you were someone else.
102
356880
2640
اوه ببخشید فکر کردم تو کس دیگه ای هستی
05:59
No problem.
103
359520
1550
مشکلی نیست
06:01
That sounded more natural.
104
361070
1840
طبیعی تر به نظر می رسید.
06:02
Yes, and there’s another thing we often say when we’ve made a mistake.
105
362910
5310
بله، و چیز دیگری وجود دارد که ما اغلب وقتی اشتباه می کنیم می گوییم.
06:08
What?
106
368220
1000
چی؟
06:09
Sorry.
107
369220
1000
متاسف.
06:10
Let’s look at how we do that.
108
370220
4650
بیایید ببینیم چگونه این کار را انجام می دهیم.
06:14
Who designed these calendars?
109
374870
1300
چه کسی این تقویم ها را طراحی کرده است؟
06:16
Oh I did.
110
376170
1000
اوه من انجام دادم.
06:17
Do you like them?
111
377170
1830
آیا آنها را دوست دارید؟
06:19
How many copies did you print?
112
379000
1740
چند نسخه چاپ کردید؟
06:20
I don’t know.
113
380740
1360
من نمی دانم.
06:22
I ordered 500.
114
382100
2420
من 500 سفارش دادم
06:24
Is there a problem?
115
384520
1740
مشکلی هست؟
06:26
Yes.
116
386260
1000
آره.
06:27
Look at February.
117
387260
1000
به فوریه نگاه کنید.
06:28
There are 30 days.
118
388260
1000
30 روز هست
06:29
Oh, it’s a mistake.
119
389260
1000
اوه، این یک اشتباه است.
06:30
I’m so sorry Kathy.
120
390260
2800
خیلی متاسفم کتی
06:33
It’s my fault.
121
393060
1000
تقصیر من است.
06:34
I didn’t notice.
122
394060
1340
من متوجه نشدم
06:35
It’s my fault too.
123
395400
2060
تقصیر من هم هست
06:37
I didn’t check it before it went to the printers.
124
397460
2920
قبل از رفتن به چاپگرها آن را بررسی نکردم .
06:40
We’re both at fault.
125
400380
3180
ما هر دو مقصریم
06:43
Yes.
126
403560
2100
آره.
06:45
30 days!
127
405660
4659
30 روز!
06:50
Now here’s a very useful phrase.
128
410319
3171
حالا این یک عبارت بسیار مفید است.
06:53
When we say ‘it’s my fault’, we’re saying we’re responsible.
129
413490
5410
وقتی می گوییم «تقصیر من است»، می گوییم مسئولیم.
06:58
We accept the blame for what went wrong.
130
418900
3100
ما تقصیر اشتباه را می پذیریم.
07:02
We admit we did the wrong thing.
131
422000
3130
اعتراف می کنیم که کار اشتباهی انجام دادیم.
07:05
And if we don’t want to accept responsibility, we can use the negative.
132
425130
5970
و اگر نمی خواهیم مسئولیت را بپذیریم، می توانیم از منفی استفاده کنیم.
07:14
You need to do this again.
133
434060
1480
شما باید این کار را دوباره انجام دهید.
07:15
Why?
134
435550
1000
چرا؟
07:16
It’s full of spelling mistakes It’s not my fault.
135
436550
3420
پر از اشتباهات املایی است تقصیر من نیست.
07:19
My spell checker doesn’t work Then use a dictionary.
136
439970
4140
املای من کار نمی کند سپس از دیکشنری استفاده کنید.
07:24
Humph.
137
444110
1200
هامف
07:25
So ‘it’s not my fault’ means it’s not my responsibility.
138
445310
3740
بنابراین «تقصیر من نیست» یعنی مسئولیت من نیست.
07:29
Don’t blame me.
139
449050
2860
مرا سرزنش نکن
07:31
Fault is an uncountable noun here, so it has no plural form.
140
451910
6340
خطا در اینجا یک اسم غیرقابل شمارش است، بنابراین شکل جمع ندارد.
07:38
But the word fault has other meanings where it’s countable.
141
458250
3670
اما کلمه خطا در جایی که قابل شمارش است معانی دیگری دارد.
07:41
For example?
142
461920
1460
مثلا؟
07:43
Well, people can have faults.
143
463380
4460
خب، مردم ممکن است عیب داشته باشند.
07:47
Good luck with your presentation.
144
467840
1560
در ارائه خود موفق باشید.
07:49
Are you nervous?
145
469400
1380
آیا عصبی هستید؟
07:50
No, I’m going to be fantastic.
146
470780
2540
نه، من فوق العاده خواهم شد.
07:53
They’ll love me.
147
473320
2260
آنها مرا دوست خواهند داشت
07:55
Jay may have some faults, but lack of confidence isn’t one of them.
148
475580
6630
جی ممکن است ایراداتی داشته باشد، اما عدم اعتماد به نفس یکی از آنها نیست.
08:02
So here faults is plural and it means the bad or weak parts of someone’s character.
149
482210
7400
بنابراین در اینجا خطاها جمع است و به معنای قسمت های بد یا ضعیف شخصیت یک نفر است.
08:09
I don’t really have many faults.
150
489610
3620
من واقعاً عیب زیادی ندارم.
08:13
Yeah right.
151
493230
1790
بله درسته.
08:15
And faults can also mean other things that are wrong.
152
495020
3970
و عیب همچنین می تواند به معنای چیزهای دیگری باشد که اشتباه هستند.
08:18
Machines can have faults.
153
498990
3030
ماشین ها می توانند ایراد داشته باشند.
08:22
Faults are things that stop them working correctly.
154
502020
2620
خطاها چیزهایی هستند که مانع از عملکرد صحیح آنها می شوند.
08:24
A fault in the design.
155
504640
2200
نقص در طراحی
08:26
A structural fault.
156
506840
2940
یک گسل ساختاری
08:33
You need to use the other copier.
157
513149
2111
باید از دستگاه کپی دیگر استفاده کنید.
08:35
This one’s not working.
158
515260
1650
این یکی کار نمیکنه
08:36
Really?
159
516910
1000
واقعا؟
08:37
Why not?
160
517910
1000
چرا که نه؟
08:38
They think it’s an electrical fault.
161
518910
3570
آنها فکر می کنند این یک خطای الکتریکی است.
08:42
Hmmm.
162
522480
1080
هوم به
08:44
Told you.
163
524390
1470
شما گفت.
08:45
OK, I think it’s time to review, don’t you?
164
525870
4280
خوب، فکر می کنم وقت آن رسیده است که بررسی کنیم، اینطور نیست ؟
08:50
Yes, let’s see what you can remember.
165
530150
3870
بله، بیایید ببینیم چه چیزی را می توانید به خاطر بسپارید.
08:54
When we make a mistake, the first thing we say is often an expletive.
166
534020
7870
وقتی اشتباه می کنیم، اولین چیزی که می گوییم اغلب توهین آمیز است.
09:01
Or an expletive.
167
541890
1940
یا جنجالی
09:03
An expletive is usually a swear word or curse word.
168
543830
4510
رکیک معمولاً کلمه فحش یا نفرین است .
09:08
But there are some more polite alternatives.
169
548340
3500
اما چند گزینه مودبانه تر وجود دارد.
09:11
For example in the UK we could say 'Oh bother!'
170
551840
6520
به عنوان مثال در انگلستان می‌توانیم بگوییم "اوه مزاحم!"
09:18
And in the US we could say 'Oh shoot!'
171
558360
3460
و در ایالات متحده می توانیم بگوییم "اوه شلیک کن!"
09:21
Here’s a really useful one: Oh damn!
172
561820
8040
در اینجا یک مورد واقعا مفید است: اوه لعنتی!
09:29
We usually use the word mistake with the verb make.
173
569860
6120
ما معمولا از کلمه اشتباه با فعل make استفاده می کنیم.
09:35
And we use phrasal verbs too like 'I’ve screwed up'.
174
575980
6750
و ما از افعال عبارتی نیز مانند "من خراب کردم" استفاده می کنیم.
09:42
And we can also say 'I’ve messed up'.
175
582730
5360
و همچنین می‌توانیم بگوییم «بهم ریخته‌ام».
09:48
If we think we’re responsible for a mistake we’ll say ‘It’s my fault’.
176
588090
8130
اگر فکر کنیم مسئول یک اشتباه هستیم، می گوییم "تقصیر من است".
09:56
And if we think we’re not responsible we’ll say ‘It’s not my fault'.
177
596220
4410
و اگر فکر کنیم مسئول نیستیم، می گوییم "تقصیر من نیست".
10:00
And that’s it.
178
600630
2490
و همین است.
10:03
Now you know what to say when you’ve screwed up and made a mistake.
179
603120
5580
حالا می‌دانید وقتی اشتباه می‌کنید و اشتباه می‌کنید چه بگویید.
10:08
If you’ve found this video useful, please share it with a friend.
180
608700
4260
اگر این ویدیو برای شما مفید بود، لطفاً آن را با یک دوست به اشتراک بگذارید.
10:12
And make sure you subscribe to our channel.
181
612960
3210
و حتما در کانال ما عضو شوید.
10:16
See you next Friday everyone.
182
616170
1390
جمعه آینده همگی میبینمت
10:17
Bye Bye.
183
617560
600
خداحافظ.
10:18
Bye.
184
618200
500
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7