7 things to say if you make a mistake

37,143 views ・ 2018-11-09

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:04
Welcome to the Good Morning show.
0
4200
2050
Bienvenue dans l'émission Good Morning.
00:06
In today’s program we’re going to be talking to Hillary Clinton.
1
6250
4330
Dans l'émission d'aujourd'hui, nous allons parler à Hillary Clinton.
00:10
Oh, I’m sorry.
2
10580
2400
Oh je suis désolé.
00:12
That’s the wrong picture.
3
12980
1920
C'est la mauvaise image.
00:14
We’ve clearly made a mistake.
4
14900
2219
Nous avons clairement fait une erreur.
00:17
Argh!
5
17120
1000
Argh !
00:24
Hi everyone, I’m Vicki and I’m British.
6
24560
3520
Bonjour à tous, je m'appelle Vicki et je suis britannique.
00:28
And I’m Jay and I’m American.
7
28090
2520
Et je suis Jay et je suis américain.
00:30
And this lessons about things you can say when you make mistakes.
8
30610
5530
Et ces leçons sur les choses que vous pouvez dire lorsque vous faites des erreurs. Par
00:36
Where should we start?
9
36140
1280
où commencer ?
00:37
Well the first thing we say is often an expletive.
10
37420
4630
Eh bien, la première chose que nous disons est souvent un juron.
00:42
She means expletive.
11
42050
1400
Elle veut dire juron.
00:43
Expletive.
12
43450
1000
Explétif.
00:44
The pronunciation’s different in British and American.
13
44450
5310
La prononciation est différente en anglais et en américain.
00:49
Say expletive.
14
49760
1990
Dire juron.
00:51
An expletive is a word that shows you’re angry or upset.
15
51750
4820
Un juron est un mot qui montre que vous êtes en colère ou contrarié.
00:56
Argh!
16
56570
1060
Argh !
00:57
Argh!
17
57630
1060
Argh !
00:58
Oh….
18
58690
1060
Oh….
00:59
The next thing you’d say is not polite.
19
59750
3780
La prochaine chose que vous diriez n'est pas polie.
01:03
Yeah, expletives are generally rude words.
20
63530
4390
Oui, les jurons sont généralement des mots grossiers.
01:07
I’m sure you know these ones.
21
67920
2570
Je suis sûr que vous connaissez ceux-ci.
01:10
They’re common curse words.
22
70490
2330
Ce sont des jurons courants.
01:12
Be careful though because they are very rude.
23
72820
3240
Attention cependant car ils sont très désagréables.
01:16
Yes, don't say them to your boss or people you don't know well.
24
76060
6010
Oui, ne les dites pas à votre patron ou à des personnes que vous ne connaissez pas bien.
01:22
What are some polite alternatives?
25
82070
2170
Quelles sont les alternatives polies ?
01:24
Hmm.
26
84240
1019
Hmm.
01:25
I’ve heard some people say ‘oh bother’, but that’s normally if it’s a small thing.
27
85260
8320
J'ai entendu certaines personnes dire "oh ça dérange", mais c'est normalement si c'est une petite chose.
01:36
Oh bother, I’ve spilt my tea.
28
96009
3171
Oh la peine, j'ai renversé mon thé.
01:39
'Bother' sounds very British.
29
99189
3250
« Bother » sonne très britannique.
01:42
In the US we might say 'shoot'.
30
102440
2410
Aux États-Unis, on pourrait dire « tirer ».
01:46
Oh shoot, I left my wallet at home.
31
106160
4940
Oh [ __ ], j'ai laissé mon portefeuille à la maison.
01:51
Again, we say this for small mistakes.
32
111100
4109
Encore une fois, nous disons cela pour les petites erreurs.
01:55
Yes, if you want to add some emotion, I think ‘damn’ is a useful word.
33
115209
6811
Oui, si vous voulez ajouter un peu d'émotion, je pense que "[ __ ]" est un mot utile.
02:02
Is it rude?
34
122020
1040
Est-ce grossier?
02:03
It’s a little rude but it’s better than the curse words if you’re at work or something,
35
123060
6570
C'est un peu grossier mais c'est mieux que les jurons si vous êtes au travail ou quelque chose comme ça,
02:09
and it shows you’re upset.
36
129630
3320
et ça montre que vous êtes contrarié.
02:12
Oh damn.
37
132950
1440
Oh [ __ ].
02:14
I forgot to put petrol in the car.
38
134390
3810
J'ai oublié de mettre de l'essence dans la voiture.
02:19
Damn.
39
139120
1140
Condamner.
02:20
I just made a mistake.
40
140260
1390
Je viens de faire une erreur.
02:21
What?
41
141650
1000
Quoi?
02:22
I just sent everyone the wrong dates for the meeting.
42
142650
5350
J'ai juste envoyé à tout le monde les mauvaises dates pour la réunion.
02:28
Notice that Jay said ‘I just made a mistake’.
43
148000
4689
Remarquez que Jay a dit "Je viens de faire une erreur".
02:32
We use the verb ‘make’ with mistake.
44
152689
3291
Nous utilisons le verbe «faire» avec erreur.
02:35
In some languages it’s do a mistake’, but not in English.
45
155980
4679
Dans certaines langues, c'est faire une erreur », mais pas en anglais.
02:40
Yes, so don’t make that mistake with mistake!
46
160659
5651
Oui, alors ne faites pas cette erreur avec erreur!
02:46
'Make' and 'mistake' both start with the letter m.
47
166310
3659
'Make' et 'mistake' commencent tous les deux par la lettre m.
02:49
Perhaps that will help you remember.
48
169969
2561
Cela vous aidera peut-être à vous souvenir. D'
02:52
OK.
49
172530
1000
ACCORD. Y
02:53
Now are there other ways to say ‘I’ve made a mistake’?
50
173530
3720
a-t-il d'autres façons de dire "j'ai fait une erreur" ?
02:57
Yes.
51
177250
1260
Oui.
02:58
We often use phrasal verbs.
52
178510
2280
Nous utilisons souvent des verbes à particule.
03:00
Let’s see one in action.
53
180790
2830
Voyons-en un en action.
03:05
Oh no, I’ve screwed up again!
54
185020
3800
Oh non, j'ai encore merdé !
03:08
What have you done?
55
188829
1580
Qu'avez-vous fait?
03:10
I forgot to press save before I closed the document.
56
190409
3781
J'ai oublié d'appuyer sur Enregistrer avant de fermer le document.
03:14
He’s always screwing up like that.
57
194190
5070
Il se fout toujours comme ça.
03:19
The verb is 'screw up'.
58
199260
1929
Le verbe est "bousiller".
03:21
It’s slang and it’s a bit rude.
59
201189
3431
C'est de l'argot et c'est un peu grossier.
03:24
Again, you probably don’t want to say it to your boss.
60
204620
3860
Encore une fois, vous ne voulez probablement pas le dire à votre patron.
03:28
But there’s another verb you could use instead – mess up.
61
208500
5440
Mais il y a un autre verbe que vous pourriez utiliser à la place - gâcher.
03:41
Oh. Can I try it?
62
221120
2600
Oh. Puis-je essayer?
03:43
OK but be careful.
63
223730
1839
D'accord mais attention.
03:45
It's taken me ages to get this far.
64
225569
3250
Il m'a fallu des siècles pour en arriver là.
03:48
Don’t mess it up.
65
228820
1940
Ne le gâchez pas. D'
03:50
OK.
66
230840
1020
ACCORD.
03:55
… Oh sorry
67
235340
3379
… Oh désolé,
03:58
Mess up means to do something badly.
68
238719
3121
gâcher signifie faire quelque chose de mal.
04:01
It’s a phrasal verb again and it’s more polite than screw up.
69
241840
6209
C'est encore un verbe à particule et c'est plus poli que bousiller.
04:08
And another phrase you can use is 'by mistake'.
70
248049
8631
Et une autre phrase que vous pouvez utiliser est "par erreur".
04:20
Urgh!
71
260540
1400
Urgh !
04:22
What?
72
262000
840
04:22
I drank your coffee by mistake.
73
262960
2180
Quoi?
J'ai bu ton café par erreur.
04:25
How much sugar is in that?
74
265140
3220
Combien y a-t-il de sucre là-dedans ?
04:28
5 teaspoons.
75
268360
1580
5 cuillères à café.
04:29
I like it sweet.
76
269940
3570
Je l'aime sucré.
04:33
So 'by mistake' means 'by accident'.
77
273510
4490
Donc "par erreur" signifie "par accident".
04:38
Hi.
78
278000
1370
Salut.
04:39
Hi.
79
279370
1380
Salut.
04:40
Your pay check has arrived.
80
280750
1710
Votre chèque de paie est arrivé.
04:42
Oh good.
81
282460
1630
Oh super.
04:44
Hey!
82
284090
1000
Hé!
04:45
Somebody’s already opened this.
83
285090
2480
Quelqu'un a déjà ouvert ça.
04:47
Yeah, sorry, I opened it by mistake.
84
287570
5150
Oui, désolé, je l'ai ouvert par erreur.
04:52
You didn’t earn as much as me last month.
85
292720
5810
Vous n'avez pas gagné autant que moi le mois dernier.
04:58
So by mistake - by accident.
86
298530
2940
Donc par erreur - par accident.
05:01
By mistake means you didn’t intend to do it.
87
301470
4120
Par erreur signifie que vous n'aviez pas l'intention de le faire.
05:05
Or did you?
88
305590
2200
Ou avez-vous?
05:07
Now the word mistake is a noun here, but it can be a verb too.
89
307790
5650
Maintenant, le mot erreur est un nom ici, mais il peut aussi être un verbe.
05:13
And then it means you think one thing is another.
90
313440
3190
Et puis cela signifie que vous pensez qu'une chose en est une autre.
05:16
For example, you have to keep your pills safe because children might mistake them for candy.
91
316630
7210
Par exemple, vous devez conserver vos pilules en lieu sûr, car les enfants pourraient les confondre avec des bonbons.
05:23
Mistake is an irregular verb – mistake, mistook, mistaken.
92
323840
8200
L'erreur est un verbe irrégulier - erreur, erreur, erreur.
05:32
Oh Mary.
93
332050
2110
Ah Marie.
05:34
Do we know each other?
94
334160
1120
Est-ce qu'on se connaît?
05:35
Oh sorry, I mistook you for someone else.
95
335280
3080
Oh désolé, je t'ai pris pour quelqu'un d'autre.
05:38
No problem.
96
338360
1520
Aucun problème.
05:39
I mistook you for someone else means I thought you were one person, but you were another.
97
339880
5760
Je t'ai pris pour quelqu'un d'autre signifie que je pensais que tu étais une personne, mais tu en étais une autre.
05:45
Yes, it sounds a little formal to me.
98
345640
3490
Oui, ça me semble un peu formel.
05:49
I think normally I’d say it differently.
99
349130
4620
Je pense que normalement je le dirais différemment.
05:53
Oh Mary.
100
353750
1690
Ah Marie.
05:55
Do we know each other?
101
355440
1440
Est-ce qu'on se connaît?
05:56
Oh sorry I thought you were someone else.
102
356880
2640
Oh désolé je pensais que tu étais quelqu'un d'autre.
05:59
No problem.
103
359520
1550
Aucun problème.
06:01
That sounded more natural.
104
361070
1840
Cela semblait plus naturel.
06:02
Yes, and there’s another thing we often say when we’ve made a mistake.
105
362910
5310
Oui, et il y a une autre chose que nous disons souvent lorsque nous avons fait une erreur.
06:08
What?
106
368220
1000
Quoi?
06:09
Sorry.
107
369220
1000
Désolé.
06:10
Let’s look at how we do that.
108
370220
4650
Voyons comment nous procédons.
06:14
Who designed these calendars?
109
374870
1300
Qui a conçu ces calendriers ?
06:16
Oh I did.
110
376170
1000
Oh je l'ai fait.
06:17
Do you like them?
111
377170
1830
Vous les aimez ?
06:19
How many copies did you print?
112
379000
1740
Combien d'exemplaires avez-vous imprimés ?
06:20
I don’t know.
113
380740
1360
Je ne sais pas.
06:22
I ordered 500.
114
382100
2420
J'en ai commandé 500. Y
06:24
Is there a problem?
115
384520
1740
a-t-il un problème ?
06:26
Yes.
116
386260
1000
Oui.
06:27
Look at February.
117
387260
1000
Regardez février.
06:28
There are 30 days.
118
388260
1000
Il y a 30 jours.
06:29
Oh, it’s a mistake.
119
389260
1000
Ah, c'est une erreur.
06:30
I’m so sorry Kathy.
120
390260
2800
Je suis vraiment désolé Kathy.
06:33
It’s my fault.
121
393060
1000
C'est de ma faute.
06:34
I didn’t notice.
122
394060
1340
Je n'ai pas remarqué.
06:35
It’s my fault too.
123
395400
2060
C'est aussi ma faute.
06:37
I didn’t check it before it went to the printers.
124
397460
2920
Je ne l'ai pas vérifié avant qu'il n'aille chez l' imprimeur.
06:40
We’re both at fault.
125
400380
3180
Nous sommes tous les deux fautifs.
06:43
Yes.
126
403560
2100
Oui.
06:45
30 days!
127
405660
4659
30 jours!
06:50
Now here’s a very useful phrase.
128
410319
3171
Voici maintenant une phrase très utile.
06:53
When we say ‘it’s my fault’, we’re saying we’re responsible.
129
413490
5410
Quand nous disons "c'est de ma faute", nous disons que nous sommes responsables.
06:58
We accept the blame for what went wrong.
130
418900
3100
Nous acceptons le blâme pour ce qui a mal tourné.
07:02
We admit we did the wrong thing.
131
422000
3130
Nous admettons que nous avons mal agi.
07:05
And if we don’t want to accept responsibility, we can use the negative.
132
425130
5970
Et si nous ne voulons pas accepter la responsabilité, nous pouvons utiliser le négatif.
07:14
You need to do this again.
133
434060
1480
Vous devez le refaire.
07:15
Why?
134
435550
1000
Pourquoi?
07:16
It’s full of spelling mistakes It’s not my fault.
135
436550
3420
C'est plein de fautes d'orthographe, ce n'est pas ma faute.
07:19
My spell checker doesn’t work Then use a dictionary.
136
439970
4140
Mon correcteur orthographique ne fonctionne pas Alors utilisez un dictionnaire.
07:24
Humph.
137
444110
1200
Humph.
07:25
So ‘it’s not my fault’ means it’s not my responsibility.
138
445310
3740
Donc "ce n'est pas ma faute" signifie que ce n'est pas ma responsabilité.
07:29
Don’t blame me.
139
449050
2860
Ne m'en veux pas.
07:31
Fault is an uncountable noun here, so it has no plural form.
140
451910
6340
Fault est un nom indénombrable ici, il n'a donc pas de pluriel.
07:38
But the word fault has other meanings where it’s countable.
141
458250
3670
Mais le mot faute a d'autres sens là où il est dénombrable.
07:41
For example?
142
461920
1460
Par exemple?
07:43
Well, people can have faults.
143
463380
4460
Eh bien, les gens peuvent avoir des défauts.
07:47
Good luck with your presentation.
144
467840
1560
Bonne chance pour votre présentation.
07:49
Are you nervous?
145
469400
1380
Êtes-vous nerveux?
07:50
No, I’m going to be fantastic.
146
470780
2540
Non, je vais être fantastique.
07:53
They’ll love me.
147
473320
2260
Ils m'aimeront.
07:55
Jay may have some faults, but lack of confidence isn’t one of them.
148
475580
6630
Jay a peut-être quelques défauts, mais le manque de confiance n'en fait pas partie.
08:02
So here faults is plural and it means the bad or weak parts of someone’s character.
149
482210
7400
Donc, ici, les défauts sont au pluriel et cela signifie les parties mauvaises ou faibles du caractère de quelqu'un.
08:09
I don’t really have many faults.
150
489610
3620
Je n'ai pas vraiment beaucoup de défauts.
08:13
Yeah right.
151
493230
1790
Oui en effet.
08:15
And faults can also mean other things that are wrong.
152
495020
3970
Et les fautes peuvent aussi signifier d'autres choses qui ne vont pas.
08:18
Machines can have faults.
153
498990
3030
Les machines peuvent avoir des défauts. Les
08:22
Faults are things that stop them working correctly.
154
502020
2620
défauts sont des choses qui les empêchent de fonctionner correctement.
08:24
A fault in the design.
155
504640
2200
Un défaut dans la conception.
08:26
A structural fault.
156
506840
2940
Un défaut structurel.
08:33
You need to use the other copier.
157
513149
2111
Vous devez utiliser l'autre copieur.
08:35
This one’s not working.
158
515260
1650
Celui-ci ne fonctionne pas.
08:36
Really?
159
516910
1000
Vraiment?
08:37
Why not?
160
517910
1000
Pourquoi pas?
08:38
They think it’s an electrical fault.
161
518910
3570
Ils pensent que c'est une panne électrique.
08:42
Hmmm.
162
522480
1080
Hmmm.
08:44
Told you.
163
524390
1470
Je te l'ai dis.
08:45
OK, I think it’s time to review, don’t you?
164
525870
4280
OK, je pense qu'il est temps de revoir, pas vous?
08:50
Yes, let’s see what you can remember.
165
530150
3870
Oui, voyons ce dont vous vous souvenez.
08:54
When we make a mistake, the first thing we say is often an expletive.
166
534020
7870
Lorsque nous commettons une erreur, la première chose que nous disons est souvent un juron.
09:01
Or an expletive.
167
541890
1940
Ou un juron.
09:03
An expletive is usually a swear word or curse word.
168
543830
4510
Un juron est généralement un gros mot ou un gros mot.
09:08
But there are some more polite alternatives.
169
548340
3500
Mais il existe des alternatives plus polies.
09:11
For example in the UK we could say 'Oh bother!'
170
551840
6520
Par exemple, au Royaume-Uni, nous pourrions dire « Oh, ça dérange ! »
09:18
And in the US we could say 'Oh shoot!'
171
558360
3460
Et aux États-Unis, on pourrait dire "Oh tirez !"
09:21
Here’s a really useful one: Oh damn!
172
561820
8040
En voici une très utile : Oh [ __ ] !
09:29
We usually use the word mistake with the verb make.
173
569860
6120
Nous utilisons généralement le mot erreur avec le verbe faire.
09:35
And we use phrasal verbs too like 'I’ve screwed up'.
174
575980
6750
Et nous utilisons aussi des verbes à particule comme "j'ai foiré".
09:42
And we can also say 'I’ve messed up'.
175
582730
5360
Et on peut aussi dire "j'ai foiré".
09:48
If we think we’re responsible for a mistake we’ll say ‘It’s my fault’.
176
588090
8130
Si nous pensons que nous sommes responsables d'une erreur, nous dirons "C'est de ma faute".
09:56
And if we think we’re not responsible we’ll say ‘It’s not my fault'.
177
596220
4410
Et si nous pensons que nous ne sommes pas responsables, nous dirons "Ce n'est pas ma faute".
10:00
And that’s it.
178
600630
2490
Et c'est tout.
10:03
Now you know what to say when you’ve screwed up and made a mistake.
179
603120
5580
Maintenant, vous savez quoi dire quand vous avez foiré et fait une erreur.
10:08
If you’ve found this video useful, please share it with a friend.
180
608700
4260
Si vous avez trouvé cette vidéo utile, partagez-la avec un ami.
10:12
And make sure you subscribe to our channel.
181
612960
3210
Et assurez-vous de vous abonner à notre chaîne. A
10:16
See you next Friday everyone.
182
616170
1390
vendredi prochain tout le monde.
10:17
Bye Bye.
183
617560
600
Bye Bye.
10:18
Bye.
184
618200
500
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7