COVID-19 Word Play Quiz

13,627 views ・ 2020-05-08

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Do you want to play with some English words?
0
290
3150
آیا می خواهید با چند کلمه انگلیسی بازی کنید؟
00:03
This video is about wordplay.
1
3440
1990
این ویدیو درباره بازی با کلمات است.
00:05
Thatís when you use words in funny or clever ways to make jokes.
2
5430
5830
این زمانی است که از کلمات به روش های خنده دار یا هوشمندانه برای جوک سازی استفاده می کنید.
00:11
So come and play with some new COVID-19 words.
3
11260
3310
پس بیایید و با چند کلمه جدید COVID-19 بازی کنید.
00:14
And join in our quiz!
4
14570
6200
و در مسابقه ما شرکت کنید! از
00:20
Thank you everyone whoís been leaving us comments about how youíre surviving the corona
5
20770
5400
همه کسانی که نظرات خود را در مورد اینکه چگونه از بحران کرونا جان سالم به در برده اید، برای ما می گذارند، سپاسگزاریم
00:26
crisis.
6
26170
1000
.
00:27
Weíve loved hearing about what youíve been doing and learning about new words youíre
7
27170
4780
ما دوست داشتیم در مورد کارهایی که انجام می دادید بشنویم و در مورد کلمات جدیدی که استفاده می کنید یاد بگیریم
00:31
using.
8
31950
1000
.
00:32
Hereís something Iíve learnt.
9
32950
1879
در اینجا چیزی است که من یاد گرفتم.
00:34
If you translate the word elbow bump from German, it becomes an elbow kiss!
10
34829
7341
اگر کلمه elbow bump را از آلمانی ترجمه کنید تبدیل به بوسه آرنج می شود!
00:42
So an English elbow bump is a German elbow kiss.
11
42170
4930
بنابراین یک برآمدگی آرنج انگلیسی یک بوسه آرنج آلمانی است .
00:47
It sounds much nicer than a bump.
12
47100
2180
صداش خیلی قشنگتر از دست انداز هست
00:49
Lots of you have told us about English words that youíre using in your language.
13
49280
5480
بسیاری از شما در مورد کلمات انگلیسی که در زبان خود استفاده می کنید به ما گفته اید.
00:54
So phrases like ësocial distancingí have become international.
14
54760
4370
بنابراین عباراتی مانند «فاصله‌گذاری اجتماعی» بین‌المللی شده است.
00:59
But in Indonesia, Saeful says itís PSBB which means something like ërestrictions on large-scale
15
59130
8800
اما در اندونزی، Saeful می‌گوید این PSBB است که به معنای چیزی شبیه «محدودیت‌های اجتماعی در مقیاس بزرگ» است
01:07
socialí.
16
67930
1170
.
01:09
It sounds very formal.
17
69100
1270
خیلی رسمی به نظر می رسد.
01:10
Well it is in a way.
18
70370
2490
خب یه جورایی هست
01:12
Several of you mentioned this new word.
19
72860
2220
چند نفر از شما به این کلمه جدید اشاره کردید.
01:15
Covidiot!
20
75080
1000
کوویدیو!
01:16
Thatís a great one.
21
76080
2480
این یکی عالیه
01:18
So what does it mean?
22
78560
1090
خوب این به چه معنی است؟
01:19
Itís a term for someone who thinks the coronavirus isnít real.
23
79650
4900
این اصطلاح برای کسی است که فکر می کند ویروس کرونا واقعی نیست.
01:24
So Itís a combination of COVID and idiot and itís wordplay.
24
84550
5310
بنابراین این ترکیبی از کووید و احمق و بازی با کلمات است.
01:29
Covidiots think social distancing rules are unnecessary so theyíre ignoring all the public
25
89860
5869
کوویدیوتی‌ها فکر می‌کنند قوانین فاصله‌گذاری اجتماعی غیرضروری است، بنابراین تمام
01:35
health advice and going sunbathing on crowded beaches.
26
95729
3591
توصیه‌های بهداشت عمومی را نادیده می‌گیرند و در سواحل شلوغ آفتاب می‌گیرند .
01:39
Or joining large crowds to protest about the shutdown.
27
99320
4030
یا پیوستن به جمعیت بزرگ برای اعتراض به تعطیلی.
01:43
And not wearing masks.
28
103350
2010
و نقاب زدن.
01:45
New words like this are being coined with the coronavirus.
29
105360
3189
کلمات جدیدی مانند این در مورد ویروس کرونا ابداع می شود.
01:48
Iíve got some here and Iím going to see if Jay knows what they mean.
30
108549
5681
من برخی از آنها را اینجا دارم و می خواهم ببینم آیا جی منظور آنها را می داند یا خیر.
01:54
You can play along with me and see if you know what they mean too.
31
114230
3569
می توانید با من بازی کنید و ببینید که آیا معنی آنها را هم می دانید.
01:57
OK, hereís the first one: coronacoaster.
32
117799
5640
خوب، در اینجا اولین مورد است: coronacoaster.
02:03
Does it mean drinking beer from Mexico?
33
123439
2250
آیا این به معنای نوشیدن آبجو از مکزیک است؟
02:05
Oh Corona beer.
34
125689
2671
اوه آبجو کرونا.
02:08
No.
35
128360
1319
نه. آیا
02:09
Is it something to do with a crown?
36
129679
2640
این ربطی به تاج دارد؟
02:12
Why?
37
132319
1000
چرا؟
02:13
Coronaís another word for crown.
38
133319
1931
کرونا کلمه دیگری برای تاج است.
02:15
Thatís how the virus got itís name.
39
135250
2109
به این ترتیب ویروس نام خود را گرفت.
02:17
Because it has spikes like a crown.
40
137359
2600
چون خوشه هایی مانند تاج دارد.
02:19
Good guess but no.
41
139959
2890
حدس خوبی است اما نه.
02:22
Coronacoaster.
42
142849
1801
Coronacoaster.
02:24
It sounds like roller coaster.
43
144650
3000
شبیه ترن هوایی است.
02:27
So the amusement park ride?
44
147650
1819
پس سواری در شهربازی؟
02:29
Yes, a roller coaster has a lot of ups and downs and a coronacoaster is the ups and downs
45
149469
7811
بله، ترن هوایی دارای فراز و نشیب های زیادی است و کورونا کوستر فراز و نشیب هایی است که
02:37
we feel during lockdown.
46
157280
2859
ما در حین قفل شدن احساس می کنیم.
02:40
One minute weíre thinking this is great because we can stay at home with our family and and
47
160139
5240
یک دقیقه فکر می کنیم این عالی است زیرا می توانیم با خانواده خود در خانه بمانیم و
02:45
we have this extra time.
48
165379
1840
این زمان اضافی را داریم.
02:47
And the next minute weíre thinking this is terrible because of all the bad news about
49
167219
5171
و دقیقه بعد فکر می کنیم که این وحشتناک است به دلیل همه اخبار بد در مورد
02:52
the virus.
50
172390
1639
ویروس.
02:54
Living through COVID-19 is an emotional roller coaster.
51
174029
3540
زندگی از طریق COVID-19 یک ترن هوایی احساسی است .
02:57
A coronacoaster!
52
177569
1571
کورونا کوستر!
02:59
OK, next one: coronials.
53
179140
4279
خوب، مورد بعدی: کرونیال ها. به
03:03
It sounds like colonials ñ people who live in a colony.
54
183419
3061
نظر می رسد مانند افراد مستعمره - افرادی که در یک مستعمره زندگی می کنند.
03:06
Yeah, but it also sounds like millennials.
55
186480
2989
بله، اما به نظر می رسد مانند هزاره ها.
03:09
Oh, itís the generation of people who survive and live through the corona virus.
56
189469
5880
اوه، این نسل افرادی هستند که زنده می مانند و از طریق ویروس کرونا زندگی می کنند.
03:15
Nearly.
57
195349
1000
تقریبا.
03:16
But itís a future generation of babies ñ babies that will be born in 9 months-time.
58
196349
8161
اما این یک نسل آینده از نوزادان است - نوزادانی که در 9 ماهگی متولد خواهند شد.
03:24
Because their parents were staying inside on lock down and finding fun ways to pass
59
204510
4939
زیرا والدین آنها در قفل خانه می ماندند و راه های سرگرم کننده ای برای گذراندن زمان پیدا می کردند
03:29
the time.
60
209449
1000
.
03:30
Youíve got it!
61
210449
1801
شما آن را دریافت کرده اید!
03:32
Millennials are the generation of people that became adults in the early 21st century, so
62
212250
6640
هزاره ها نسلی از مردم هستند که در اوایل قرن بیست و یکم بالغ شدند، بنابراین
03:38
this is a clever bit of wordplay.
63
218890
2220
این یک بازی هوشمندانه با کلمات است.
03:41
Where are these words coming from?
64
221110
1969
این حرف ها از کجا می آید؟
03:43
Oh theyíre all over the internet.
65
223079
2890
اوه آنها در سراسر اینترنت هستند.
03:45
People love playing with words.
66
225969
1541
مردم عاشق بازی با کلمات هستند.
03:47
I wonder if theyíll make it into the Oxford dictionary?
67
227510
2929
من نمی دانم که آیا آنها آن را به فرهنگ لغت آکسفورد وارد می کنند؟
03:50
Who knows.
68
230439
1201
چه کسی می داند.
03:51
OK, next one.
69
231640
2109
باشه، بعدی
03:53
The COVID-10.
70
233749
2080
COVID-10. به
03:55
It sounds like a gang - a group of thieves or criminals.
71
235829
3560
نظر می رسد مانند یک باند - گروهی از دزدان یا جنایتکاران.
03:59
OK, hereís a clue.
72
239389
1761
خوب، در اینجا یک سرنخ است.
04:01
Weíve both been eating more than we should during the lockdown.
73
241150
4809
هر دوی ما در طول قرنطینه بیش از آنچه باید خورده ایم .
04:05
Oh itís the extra 10 pounds weíve put on!
74
245959
4030
اوه، این 10 پوند اضافی است که روی آن گذاشته ایم!
04:09
Youíve got it and thereís a similar one that made me laugh.
75
249989
4000
شما آن را فهمیدید و مورد مشابهی وجود دارد که باعث خنده من شد.
04:13
You know how weíve been talking about flattening the curve.
76
253989
3771
شما می دانید که چگونه ما در مورد صاف کردن منحنی صحبت می کنیم.
04:17
Whatís that?
77
257760
1410
اون چیه؟
04:19
Thatís about doing things like social distancing so we donít ovewhelm the hospitals.
78
259170
6900
این در مورد انجام کارهایی مانند فاصله گذاری اجتماعی است تا بیمارستان ها را غرق نکنیم.
04:26
Taking protective measures can flatten the curve, so hospitals have the capacity to handle
79
266070
5630
انجام اقدامات حفاظتی می تواند منحنی را صاف کند، بنابراین بیمارستان ها ظرفیت رسیدگی به
04:31
all the COVID cases.
80
271700
1830
همه موارد کووید را دارند.
04:33
But thereís hereís the new term.
81
273530
2720
اما در اینجا اصطلاح جدید وجود دارد.
04:36
Instead of flattening the curve, this oneís fattening the curve.
82
276250
4780
به جای اینکه منحنی را صاف کند، این منحنی را چاق می کند.
04:41
Oh thatís funny.
83
281030
1480
اوه خنده داره
04:42
Thatís about all the extra weight weíre putting on from eating too much.
84
282510
3620
این تقریباً تمام وزن اضافی است که از خوردن زیاد اضافه می کنیم.
04:46
Weíve both been fattening our curves!
85
286130
2770
ما هر دوی منحنی هایمان را چاق کرده ایم!
04:48
Itís so true!
86
288900
1790
خیلی درسته! آیا
04:50
Have you been putting on weight too?
87
290690
2210
شما هم وزن اضافه کرده اید؟
04:52
And have you got any tips for taking it off?
88
292900
3100
و آیا نکاتی برای حذف آن دارید؟
04:56
We need them!
89
296000
1130
ما به آنها نیاز داریم!
04:57
I think the Simple English Videos family has been using its time wisely because several
90
297130
6350
من فکر می کنم خانواده Simple English Videos از زمان خود عاقلانه استفاده کرده اند زیرا چندین نفر
05:03
of you mentioned you were studying English and preparing for FCE.
91
303480
4980
از شما ذکر کرده اید که در حال مطالعه زبان انگلیسی و آماده شدن برای FCE هستید.
05:08
Good for you!
92
308460
1130
خوش به حالت!
05:09
But whatís happening with the Cambridge English exams?
93
309590
2570
اما در مورد امتحانات انگلیسی کمبریج چه اتفاقی می افتد ؟
05:12
Theyíve been disrupted because of the virus.
94
312160
3710
آنها به دلیل ویروس مختل شده اند.
05:15
In some countries, Cambridge have introduced a new IELTS exam that you can do online.
95
315870
6820
در برخی از کشورها، کمبریج آزمون آیلتس جدیدی را معرفی کرده است که می توانید به صورت آنلاین انجام دهید.
05:22
Even the speaking exam?
96
322690
1670
حتی امتحان اسپیکینگ؟
05:24
That too.
97
324360
1010
آن هم همینطور.
05:25
Itís similar to the normal exam but online.
98
325370
3940
این شبیه به امتحان عادی است اما آنلاین. به
05:29
They call it an indicator exam.
99
329310
3040
آن می گویند امتحان شاخص.
05:32
So it indicates the score youíd get if you took the real exam?
100
332350
3620
بنابراین نشان دهنده نمره ای است که در صورت شرکت در امتحان واقعی کسب می کنید؟
05:35
Yes.
101
335970
1000
آره.
05:36
Itís a temporary solution for students who need to present their IELTS score to universities.
102
336970
5390
این یک راه حل موقت برای دانشجویانی است که نیاز به ارائه نمره آیلتس خود به دانشگاه دارند.
05:42
Cool!
103
342360
1000
سرد!
05:43
OK, letís have another word.
104
343360
2780
خوب، بیایید یک کلمه دیگر داشته باشیم.
05:46
OK.
105
346140
1000
خوب.
05:47
This is a phrase.
106
347140
1510
این یک عبارت است.
05:48
The locktail hour.
107
348650
2260
ساعت دم قفل.
05:50
What's that?
108
350910
1000
آن چیست؟
05:51
Iíve no idea.
109
351910
1700
من هیچ نظری ندارم
05:53
Youíve heard of the cocktail hour, right?
110
353610
2570
شما در مورد ساعت کوکتل شنیده اید، درست است؟
05:56
Yes, itís the time of day when we have cocktails.
111
356180
3690
بله، زمانی از روز است که ما کوکتل می خوریم.
05:59
So the locktail hourÖ Is the cocktail hour during lock down!
112
359870
4430
بنابراین ساعت locktail... ساعت کوکتل در زمان قفل کردن است!
06:04
I think itís been getting earlier in the days for lots of folks.
113
364300
3670
من فکر می‌کنم این روزها برای بسیاری از مردم زودتر شده است.
06:07
Yes!
114
367970
1000
آره!
06:08
There are lots of funny phrases about drinking.
115
368970
3850
عبارات خنده دار زیادی در مورد نوشیدن وجود دارد.
06:12
What are Quarantinis?
116
372820
2960
قرنطینه چیست؟
06:15
You got me.
117
375780
1020
تو منو گرفتی
06:16
Theyíre experimental cocktails you mix from whatever you can find in your drink cupboard.
118
376800
6570
آنها کوکتل های آزمایشی هستند که از هر چیزی که در کمد نوشیدنی خود پیدا می کنید مخلوط می کنید.
06:23
So quarantine - martini.
119
383370
2380
بنابراین قرنطینه - مارتینی.
06:25
Very clever.
120
385750
2250
بسیار باهوش.
06:28
We could make some of those!
121
388000
2430
ما می توانیم برخی از آنها را بسازیم!
06:30
We have some strange drinks in our closet.
122
390430
3430
ما در کمد خود نوشیدنی های عجیبی داریم.
06:33
And there are puns about wine as well.
123
393860
3060
و در مورد شراب نیز جناسهایی وجود دارد.
06:36
A pun is when you play with a word that has more than one meaning
124
396920
3670
جناس زمانی است که با کلمه ای بازی می کنید که بیش از یک معنی دارد
06:40
Or words that have different meanings but sound similar.
125
400590
3990
یا کلماتی که معانی متفاوتی دارند اما شبیه به هم هستند.
06:44
Hereís one: furlough merlot.
126
404580
2750
در اینجا یکی: مرلوت مرلوت.
06:47
That rhymes!
127
407330
1990
که قافیه!
06:49
It must be the wine you drink to relieve the frustrations of being furloughed.
128
409320
4890
این باید شرابی باشد که می نوشید تا ناامیدی ناشی از مرخصی را از بین ببرید.
06:54
Exactly!
129
414210
1280
دقیقا!
06:55
To be furloughed is when companies tell workers not to come to work for a while because they
130
415490
5600
مرخصی زمانی است که شرکت ها به کارگران می گویند که برای مدتی سر کار نیایند زیرا
07:01
donít have the money to pay them.
131
421090
1780
پول پرداختن به آنها را ندارند.
07:02
It used to an American rather than a British term, but I read it in the Guardian this week.
132
422870
6870
این یک اصطلاح آمریکایی بود تا انگلیسی ، اما من این هفته آن را در گاردین خواندم.
07:09
So youíre starting to use it in British English now?
133
429740
2570
بنابراین شما در حال حاضر شروع به استفاده از آن در انگلیسی بریتانیایی می کنید ؟
07:12
Uhuh.
134
432310
1000
اوه
07:13
Hereís another one.
135
433310
1410
اینم یکی دیگه
07:14
Bored-eaux.
136
434720
1000
خسته کننده.
07:15
Get it?
137
435720
1190
آن را دریافت کنید؟
07:16
Yeah ñ theyíre playing with the wine varieties here.
138
436910
4040
بله، آنها با انواع شراب اینجا بازی می کنند.
07:20
And another: cabernet tedium Instead of cabernet sauvignon.
139
440950
6000
و دیگری: کابرنه تدیوم به جای کابرنه سووینیون.
07:26
Yeah.
140
446950
1010
آره
07:27
Tedium is another word for boredom.
141
447960
2650
دلتنگی کلمه دیگری برای کسالت است.
07:30
Tedious is the adjective.
142
450610
1540
صفت خسته کننده است.
07:32
Are you finding the shutdown tedious?
143
452150
3530
آیا خاموش شدن را خسته کننده می دانید؟
07:35
We hope not.
144
455680
1000
امیدواریم که نه.
07:36
OK, Iíve got one more for you and itís my favourite.
145
456680
4500
خوب، من یکی دیگر برای شما دارم و مورد علاقه من است.
07:41
But first, whatís an elephant in the room, Jay?
146
461180
3770
اما اول، یک فیل در اتاق چیست، جی؟
07:44
Umm, itís a problem that everybody knows about, but they avoid mentioning.
147
464950
5340
اوم، این مشکلی است که همه درباره آن می‌دانند، اما از ذکر آن اجتناب می‌کنند.
07:50
Yeah, it when thereís a topic thatís difficult so nobody wants to talk about it.
148
470290
6280
بله، وقتی موضوعی وجود دارد که دشوار است، بنابراین کسی نمی خواهد در مورد آن صحبت کند.
07:56
Can you give me an example?
149
476570
2760
میشه مثال بزنی؟
07:59
OK.
150
479330
1000
خوب.
08:00
Um.
151
480330
1000
ام
08:01
Racial inequality is going to be an elephant in the room for a lot of politicians in our
152
481330
5570
نابرابری نژادی برای بسیاری از سیاستمداران در انتخابات بعدی ما یک فیل در اتاق خواهد بود
08:06
next election.
153
486900
1250
.
08:08
Good example!
154
488150
1380
مثال خوب!
08:09
OK, so hereís the new expression.
155
489530
3400
خوب، پس این عبارت جدید است.
08:12
You know how weíre all having video meetings these days.
156
492930
3530
می دانید که این روزها چگونه جلسات ویدیویی برگزار می کنیم .
08:16
Whatís an ëelephant in the zoomí?
157
496460
2830
فیل در زوم چیست؟
08:19
Oh, then this is about some sort of problem in a zoom meeting.
158
499290
4879
اوه، پس این در مورد نوعی مشکل در یک جلسه زوم است.
08:24
Yeah!
159
504169
1091
آره
08:25
Maybe someoneís behaving strangely, but nobody says anything about it.
160
505260
5110
شاید کسی رفتار عجیبی داشته باشد، اما هیچ کس چیزی در مورد آن نمی گوید.
08:30
Exactly.
161
510370
1000
دقیقا.
08:31
So you can see somethingís wrong.
162
511370
2930
بنابراین شما می توانید ببینید که چیزی اشتباه است.
08:34
Their office is really untidy ñ a big mess.
163
514300
3349
دفتر آنها واقعاً نامرتب است - یک آشفتگی بزرگ.
08:37
Or they might have grown a strange beard or perhaps theyíre still wearing their pajamas.
164
517649
5140
یا ممکن است ریش عجیبی گذاشته باشند یا شاید هنوز پیژامه خود را پوشیده باشند.
08:42
But nobody says anything.
165
522789
2780
اما هیچ کس چیزی نمی گوید.
08:45
Well things in Paris have been really really busy.
166
525569
5161
خب همه چیز در پاریس واقعاً شلوغ بوده است.
08:50
Well thanks for making time for this meeting.
167
530730
2359
خوب ممنون که برای این جلسه وقت گذاشتید.
08:53
Weíre just waiting for Jay.
168
533089
1841
ما فقط منتظر جی هستیم
08:54
Oh, here he is.
169
534930
3860
اوه، او اینجاست.
08:58
Hi Jay.
170
538790
1469
سلام جی.
09:00
Hi everyone.
171
540259
1161
سلام به همه.
09:01
Sorry I'm late.
172
541420
1899
ببخشید دیر اومدم
09:03
Well, letís get started then.
173
543319
3601
خب، پس از آن شروع کنیم.
09:06
Shall we all look at last monthís figures?
174
546920
5010
آیا همه ما به ارقام ماه گذشته نگاه کنیم؟
09:11
You know what we need a new word for.
175
551930
1719
شما می دانید برای چه چیزی به یک کلمه جدید نیاز داریم.
09:13
Whatís that?
176
553649
1161
اون چیه؟
09:14
The bad hair Iím getting from not being able to go to the barber.
177
554810
4680
موهای بدی که از نتونستن به آرایشگر برم دارم.
09:19
Perhaps you can suggest one.
178
559490
1519
شاید بتوانید یکی را پیشنهاد دهید.
09:21
What should we call it?
179
561009
1711
اسمش را چه بگذاریم؟
09:22
Corona hair?
180
562720
1690
موی کرونا؟
09:24
Coronalocks Coronacurls
181
564410
3200
Coronalocks Coronacurls
09:27
But I think the solution came today.
182
567610
2240
اما من فکر می کنم راه حل امروز آمد.
09:29
What?
183
569850
1000
چی؟
09:30
Open it up.
184
570850
1149
بازش کن
09:31
What this?
185
571999
1030
این چیه؟
09:33
Yes.
186
573029
1000
آره.
09:34
OK.
187
574029
1000
خوب.
09:35
Let's see what we've got here.
188
575029
2850
ببینیم اینجا چی داریم
09:37
This just arrived earlier today.
189
577879
20120
امروز زودتر رسید
09:57
What have you got?
190
597999
1810
چی داری؟
09:59
Would you like my help?
191
599809
3020
آیا کمک من را می خواهید؟
10:02
It's hairclippers!
192
602829
1211
این قیچی است!
10:04
Are you going to cut your own hair?
193
604040
1919
آیا می خواهید موهای خود را کوتاه کنید؟
10:05
No actually, I was going to cut yours.
194
605959
2550
نه، در واقع، من قصد داشتم مال شما را قطع کنم.
10:08
You're kidding!
195
608509
1620
شوخی می کنی!
10:10
You're going to cut it for me.
196
610129
1210
میخوای برام قطعش کنی
10:11
No, youíre going to cut if for me.
197
611339
1071
نه، اگر برای من قطع می کنی.
10:12
Youíre very trusting.
198
612410
1160
تو خیلی قابل اعتماد هستی
10:13
Well, you can see how well she does in our next video.
199
613570
4470
خوب، در ویدیوی بعدی ما می توانید ببینید که او چقدر خوب عمل می کند .
10:18
We hope youíre finding better ways to solve your problems and enjoy life in these difficult
200
618040
5849
امیدواریم راه های بهتری برای حل مشکلات خود بیابید و از زندگی در این مواقع سخت لذت ببرید
10:23
times.
201
623889
1000
.
10:24
Weíll see you all soon, and in the meantime, wash your hands,
202
624889
3531
به زودی همه شما را می بینیم، و در همین حین، دستان خود را بشویید،
10:28
And call your grandparents.
203
628420
1180
و به پدربزرگ و مادربزرگتان زنگ بزنید.
10:29
Bye now.
204
629600
1330
حالا خداحافظ
10:30
Bye-bye!
205
630930
230
خداحافظ!

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7