COVID-19 Word Play Quiz

Quiz de jeu de mots COVID-19

13,627 views ・ 2020-05-08

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Do you want to play with some English words?
0
290
3150
Voulez-vous jouer avec des mots anglais?
00:03
This video is about wordplay.
1
3440
1990
Cette vidéo parle de jeux de mots.
00:05
Thatís when you use words in funny or clever ways to make jokes.
2
5430
5830
C'est lorsque vous utilisez des mots de manière amusante ou intelligente pour faire des blagues.
00:11
So come and play with some new COVID-19 words.
3
11260
3310
Alors venez jouer avec de nouveaux mots COVID-19.
00:14
And join in our quiz!
4
14570
6200
Et rejoignez notre quiz !
00:20
Thank you everyone whoís been leaving us comments about how youíre surviving the corona
5
20770
5400
Merci à tous ceux qui nous ont laissé des commentaires sur la façon dont vous survivez à la
00:26
crisis.
6
26170
1000
crise corona.
00:27
Weíve loved hearing about what youíve been doing and learning about new words youíre
7
27170
4780
Nous avons adoré entendre parler de ce que vous avez fait et apprendre de nouveaux mots que vous
00:31
using.
8
31950
1000
utilisez.
00:32
Hereís something Iíve learnt.
9
32950
1879
Voici quelque chose que j'ai appris.
00:34
If you translate the word elbow bump from German, it becomes an elbow kiss!
10
34829
7341
Si vous traduisez le mot coude de l'allemand, cela devient un bisou !
00:42
So an English elbow bump is a German elbow kiss.
11
42170
4930
Ainsi, un coup de coude anglais est un bisou allemand.
00:47
It sounds much nicer than a bump.
12
47100
2180
Cela sonne beaucoup mieux qu'une bosse.
00:49
Lots of you have told us about English words that youíre using in your language.
13
49280
5480
Beaucoup d'entre vous nous ont parlé de mots anglais que vous utilisez dans votre langue.
00:54
So phrases like ësocial distancingí have become international.
14
54760
4370
Ainsi, des expressions comme «distanciation sociale» sont devenues internationales.
00:59
But in Indonesia, Saeful says itís PSBB which means something like ërestrictions on large-scale
15
59130
8800
Mais en Indonésie, Saeful dit que c'est PSBB, ce qui signifie quelque chose comme « des restrictions sur les
01:07
socialí.
16
67930
1170
réseaux sociaux à grande échelle ».
01:09
It sounds very formal.
17
69100
1270
Cela semble très formel. Eh
01:10
Well it is in a way.
18
70370
2490
bien, c'est en quelque sorte.
01:12
Several of you mentioned this new word.
19
72860
2220
Plusieurs d'entre vous ont mentionné ce nouveau mot.
01:15
Covidiot!
20
75080
1000
Covidiot !
01:16
Thatís a great one.
21
76080
2480
C'est un grand.
01:18
So what does it mean?
22
78560
1090
Alors qu'est-ce que cela signifie?
01:19
Itís a term for someone who thinks the coronavirus isnít real.
23
79650
4900
C'est un terme pour quelqu'un qui pense que le coronavirus n'est pas réel.
01:24
So Itís a combination of COVID and idiot and itís wordplay.
24
84550
5310
C'est donc une combinaison de COVID et d'idiot et c'est un jeu de mots.
01:29
Covidiots think social distancing rules are unnecessary so theyíre ignoring all the public
25
89860
5869
Les Covidiots pensent que les règles de distanciation sociale ne sont pas nécessaires, ils ignorent donc tous les
01:35
health advice and going sunbathing on crowded beaches.
26
95729
3591
conseils de santé publique et vont bronzer sur des plages bondées.
01:39
Or joining large crowds to protest about the shutdown.
27
99320
4030
Ou rejoindre de grandes foules pour protester contre la fermeture.
01:43
And not wearing masks.
28
103350
2010
Et ne pas porter de masques. De
01:45
New words like this are being coined with the coronavirus.
29
105360
3189
nouveaux mots comme celui-ci sont inventés avec le coronavirus.
01:48
Iíve got some here and Iím going to see if Jay knows what they mean.
30
108549
5681
J'en ai ici et je vais voir si Jay sait ce qu'ils veulent dire.
01:54
You can play along with me and see if you know what they mean too.
31
114230
3569
Vous pouvez jouer avec moi et voir si vous savez aussi ce qu'ils signifient.
01:57
OK, hereís the first one: coronacoaster.
32
117799
5640
OK, voici le premier : coronacoaster.
02:03
Does it mean drinking beer from Mexico?
33
123439
2250
Cela signifie-t-il boire de la bière mexicaine ?
02:05
Oh Corona beer.
34
125689
2671
Ah la bière Corona.
02:08
No.
35
128360
1319
Non.
02:09
Is it something to do with a crown?
36
129679
2640
Est-ce quelque chose à voir avec une couronne ?
02:12
Why?
37
132319
1000
Pourquoi?
02:13
Coronaís another word for crown.
38
133319
1931
Corona est un autre mot pour couronne.
02:15
Thatís how the virus got itís name.
39
135250
2109
C'est ainsi que le virus a obtenu son nom.
02:17
Because it has spikes like a crown.
40
137359
2600
Parce qu'il a des pointes comme une couronne.
02:19
Good guess but no.
41
139959
2890
Bien deviné mais non.
02:22
Coronacoaster.
42
142849
1801
Corona Coaster.
02:24
It sounds like roller coaster.
43
144650
3000
Cela ressemble à des montagnes russes.
02:27
So the amusement park ride?
44
147650
1819
Alors le manège du parc d'attractions ?
02:29
Yes, a roller coaster has a lot of ups and downs and a coronacoaster is the ups and downs
45
149469
7811
Oui, une montagne russe a beaucoup de hauts et de bas et un coronacoaster ce sont les hauts et les bas que
02:37
we feel during lockdown.
46
157280
2859
nous ressentons pendant le confinement.
02:40
One minute weíre thinking this is great because we can stay at home with our family and and
47
160139
5240
Une minute, nous pensons que c'est génial parce que nous pouvons rester à la maison avec notre famille et
02:45
we have this extra time.
48
165379
1840
nous avons ce temps supplémentaire.
02:47
And the next minute weíre thinking this is terrible because of all the bad news about
49
167219
5171
Et la minute suivante, nous pensons que c'est terrible à cause de toutes les mauvaises nouvelles concernant
02:52
the virus.
50
172390
1639
le virus.
02:54
Living through COVID-19 is an emotional roller coaster.
51
174029
3540
Vivre le COVID-19 est une montagne russe émotionnelle .
02:57
A coronacoaster!
52
177569
1571
Un corona coaster !
02:59
OK, next one: coronials.
53
179140
4279
OK, le suivant : coronaires.
03:03
It sounds like colonials ñ people who live in a colony.
54
183419
3061
Cela ressemble à des coloniaux - des gens qui vivent dans une colonie.
03:06
Yeah, but it also sounds like millennials.
55
186480
2989
Ouais, mais ça sonne aussi comme des millénaires.
03:09
Oh, itís the generation of people who survive and live through the corona virus.
56
189469
5880
Oh, c'est la génération de personnes qui survivent et vivent à travers le virus corona.
03:15
Nearly.
57
195349
1000
Presque.
03:16
But itís a future generation of babies ñ babies that will be born in 9 months-time.
58
196349
8161
Mais c'est une future génération de bébés - des bébés qui naîtront dans 9 mois.
03:24
Because their parents were staying inside on lock down and finding fun ways to pass
59
204510
4939
Parce que leurs parents restaient enfermés à l'intérieur et trouvaient des façons amusantes de passer
03:29
the time.
60
209449
1000
le temps.
03:30
Youíve got it!
61
210449
1801
Vous l'avez ! La
03:32
Millennials are the generation of people that became adults in the early 21st century, so
62
212250
6640
génération Y est la génération de personnes qui sont devenues adultes au début du 21e siècle, c'est donc
03:38
this is a clever bit of wordplay.
63
218890
2220
un jeu de mots intelligent.
03:41
Where are these words coming from?
64
221110
1969
D'où viennent ces mots ?
03:43
Oh theyíre all over the internet.
65
223079
2890
Oh, ils sont partout sur Internet.
03:45
People love playing with words.
66
225969
1541
Les gens aiment jouer avec les mots.
03:47
I wonder if theyíll make it into the Oxford dictionary?
67
227510
2929
Je me demande s'ils le feront dans le dictionnaire d'Oxford ?
03:50
Who knows.
68
230439
1201
Qui sait.
03:51
OK, next one.
69
231640
2109
Bon, le suivant.
03:53
The COVID-10.
70
233749
2080
Le COVID-10.
03:55
It sounds like a gang - a group of thieves or criminals.
71
235829
3560
Cela ressemble à un gang - un groupe de voleurs ou de criminels.
03:59
OK, hereís a clue.
72
239389
1761
OK, voici un indice.
04:01
Weíve both been eating more than we should during the lockdown.
73
241150
4809
Nous avons tous les deux mangé plus que nous n'aurions dû pendant le confinement.
04:05
Oh itís the extra 10 pounds weíve put on!
74
245959
4030
Oh, ce sont les 10 livres supplémentaires que nous avons mises !
04:09
Youíve got it and thereís a similar one that made me laugh.
75
249989
4000
Vous l'avez et il y en a un similaire qui m'a fait rire.
04:13
You know how weíve been talking about flattening the curve.
76
253989
3771
Vous savez comment nous avons parlé d'aplatir la courbe.
04:17
Whatís that?
77
257760
1410
Qu'est-ce que c'est?
04:19
Thatís about doing things like social distancing so we donít ovewhelm the hospitals.
78
259170
6900
Il s'agit de faire des choses comme la distanciation sociale afin de ne pas submerger les hôpitaux.
04:26
Taking protective measures can flatten the curve, so hospitals have the capacity to handle
79
266070
5630
Prendre des mesures de protection peut aplatir la courbe, de sorte que les hôpitaux ont la capacité de gérer
04:31
all the COVID cases.
80
271700
1830
tous les cas de COVID.
04:33
But thereís hereís the new term.
81
273530
2720
Mais voici le nouveau terme.
04:36
Instead of flattening the curve, this oneís fattening the curve.
82
276250
4780
Au lieu d'aplatir la courbe, celui-ci engraisse la courbe.
04:41
Oh thatís funny.
83
281030
1480
Oh c'est marrant.
04:42
Thatís about all the extra weight weíre putting on from eating too much.
84
282510
3620
C'est à peu près tout le poids supplémentaire que nous prenons en mangeant trop.
04:46
Weíve both been fattening our curves!
85
286130
2770
Nous avons tous les deux grossi nos courbes !
04:48
Itís so true!
86
288900
1790
C'est tellement vrai ! As-
04:50
Have you been putting on weight too?
87
290690
2210
tu aussi pris du poids ?
04:52
And have you got any tips for taking it off?
88
292900
3100
Et avez-vous des conseils pour l'enlever?
04:56
We need them!
89
296000
1130
Nous avons besoin d'eux!
04:57
I think the Simple English Videos family has been using its time wisely because several
90
297130
6350
Je pense que la famille Simple English Videos a utilisé son temps à bon escient parce que plusieurs
05:03
of you mentioned you were studying English and preparing for FCE.
91
303480
4980
d'entre vous ont mentionné que vous étudiiez l'anglais et que vous vous prépariez au FCE.
05:08
Good for you!
92
308460
1130
Bien pour vous!
05:09
But whatís happening with the Cambridge English exams?
93
309590
2570
Mais que se passe-t-il avec les examens d'anglais de Cambridge ?
05:12
Theyíve been disrupted because of the virus.
94
312160
3710
Ils ont été perturbés à cause du virus.
05:15
In some countries, Cambridge have introduced a new IELTS exam that you can do online.
95
315870
6820
Dans certains pays, Cambridge a introduit un nouvel examen IELTS que vous pouvez faire en ligne.
05:22
Even the speaking exam?
96
322690
1670
Même l'examen oral?
05:24
That too.
97
324360
1010
Cela aussi.
05:25
Itís similar to the normal exam but online.
98
325370
3940
C'est similaire à l'examen normal mais en ligne.
05:29
They call it an indicator exam.
99
329310
3040
Ils appellent cela un examen indicateur.
05:32
So it indicates the score youíd get if you took the real exam?
100
332350
3620
Donc, cela indique le score que vous obtiendriez si vous passiez le vrai examen ?
05:35
Yes.
101
335970
1000
Oui.
05:36
Itís a temporary solution for students who need to present their IELTS score to universities.
102
336970
5390
C'est une solution temporaire pour les étudiants qui doivent présenter leur score IELTS aux universités.
05:42
Cool!
103
342360
1000
Cool!
05:43
OK, letís have another word.
104
343360
2780
OK, prenons un autre mot. D'
05:46
OK.
105
346140
1000
ACCORD.
05:47
This is a phrase.
106
347140
1510
Ceci est une phrase.
05:48
The locktail hour.
107
348650
2260
L'heure du blocage.
05:50
What's that?
108
350910
1000
Qu'est ce que c'est?
05:51
Iíve no idea.
109
351910
1700
Je n'en ai aucune idée.
05:53
Youíve heard of the cocktail hour, right?
110
353610
2570
Vous avez entendu parler de l'heure du cocktail, non ?
05:56
Yes, itís the time of day when we have cocktails.
111
356180
3690
Oui, c'est le moment de la journée où nous prenons des cocktails.
05:59
So the locktail hourÖ Is the cocktail hour during lock down!
112
359870
4430
Alors l'heure du locktail... C'est l'heure du cocktail pendant le confinement !
06:04
I think itís been getting earlier in the days for lots of folks.
113
364300
3670
Je pense que c'est devenu plus tôt dans les jours pour beaucoup de gens.
06:07
Yes!
114
367970
1000
Oui!
06:08
There are lots of funny phrases about drinking.
115
368970
3850
Il y a beaucoup de phrases amusantes sur la consommation d'alcool.
06:12
What are Quarantinis?
116
372820
2960
Que sont les quarantaines ?
06:15
You got me.
117
375780
1020
Tu m'as eu. Ce
06:16
Theyíre experimental cocktails you mix from whatever you can find in your drink cupboard.
118
376800
6570
sont des cocktails expérimentaux que vous mélangez à partir de tout ce que vous pouvez trouver dans votre placard à boissons.
06:23
So quarantine - martini.
119
383370
2380
Alors quarantaine - martini.
06:25
Very clever.
120
385750
2250
Très intelligent.
06:28
We could make some of those!
121
388000
2430
On pourrait en faire quelques-uns !
06:30
We have some strange drinks in our closet.
122
390430
3430
Nous avons des boissons étranges dans notre placard.
06:33
And there are puns about wine as well.
123
393860
3060
Et il y a aussi des jeux de mots sur le vin.
06:36
A pun is when you play with a word that has more than one meaning
124
396920
3670
Un jeu de mots, c'est quand vous jouez avec un mot qui a plus d'un sens
06:40
Or words that have different meanings but sound similar.
125
400590
3990
ou des mots qui ont des sens différents mais qui se ressemblent.
06:44
Hereís one: furlough merlot.
126
404580
2750
En voici un : merlot de congé.
06:47
That rhymes!
127
407330
1990
Ça rime !
06:49
It must be the wine you drink to relieve the frustrations of being furloughed.
128
409320
4890
Ce doit être le vin que vous buvez pour soulager les frustrations d'être mis en congé.
06:54
Exactly!
129
414210
1280
Exactement!
06:55
To be furloughed is when companies tell workers not to come to work for a while because they
130
415490
5600
Être licencié, c'est quand les entreprises disent aux travailleurs de ne pas venir travailler pendant un certain temps parce qu'elles
07:01
donít have the money to pay them.
131
421090
1780
n'ont pas l'argent pour les payer.
07:02
It used to an American rather than a British term, but I read it in the Guardian this week.
132
422870
6870
Il s'agissait d'un terme américain plutôt que britannique , mais je l'ai lu dans le Guardian cette semaine.
07:09
So youíre starting to use it in British English now?
133
429740
2570
Donc, vous commencez à l'utiliser en anglais britannique maintenant ?
07:12
Uhuh.
134
432310
1000
Euh.
07:13
Hereís another one.
135
433310
1410
Voici un autre.
07:14
Bored-eaux.
136
434720
1000
Bored-eaux.
07:15
Get it?
137
435720
1190
Trouver?
07:16
Yeah ñ theyíre playing with the wine varieties here.
138
436910
4040
Ouais - ils jouent avec les cépages ici.
07:20
And another: cabernet tedium Instead of cabernet sauvignon.
139
440950
6000
Et un autre : cabernet ennuyeux Au lieu de cabernet sauvignon.
07:26
Yeah.
140
446950
1010
Ouais.
07:27
Tedium is another word for boredom.
141
447960
2650
L'ennui est un autre mot pour l'ennui.
07:30
Tedious is the adjective.
142
450610
1540
Fastidieux est l'adjectif.
07:32
Are you finding the shutdown tedious?
143
452150
3530
Trouvez-vous l'arrêt fastidieux?
07:35
We hope not.
144
455680
1000
Nous espérons que non.
07:36
OK, Iíve got one more for you and itís my favourite.
145
456680
4500
OK, j'en ai un de plus pour toi et c'est mon préféré.
07:41
But first, whatís an elephant in the room, Jay?
146
461180
3770
Mais d'abord, qu'est-ce qu'un éléphant dans la pièce, Jay ?
07:44
Umm, itís a problem that everybody knows about, but they avoid mentioning.
147
464950
5340
Umm, c'est un problème que tout le monde connaît, mais ils évitent de le mentionner.
07:50
Yeah, it when thereís a topic thatís difficult so nobody wants to talk about it.
148
470290
6280
Ouais, c'est quand il y a un sujet qui est difficile et que personne ne veut en parler.
07:56
Can you give me an example?
149
476570
2760
Peux-tu me donner un exemple? D'
07:59
OK.
150
479330
1000
ACCORD.
08:00
Um.
151
480330
1000
Hum. L'
08:01
Racial inequality is going to be an elephant in the room for a lot of politicians in our
152
481330
5570
inégalité raciale va être un éléphant dans la pièce pour beaucoup de politiciens lors de nos
08:06
next election.
153
486900
1250
prochaines élections.
08:08
Good example!
154
488150
1380
Bon exemple!
08:09
OK, so hereís the new expression.
155
489530
3400
OK, alors voici la nouvelle expression.
08:12
You know how weíre all having video meetings these days.
156
492930
3530
Vous savez comment nous avons tous des réunions vidéo ces jours-ci.
08:16
Whatís an ëelephant in the zoomí?
157
496460
2830
Qu'est-ce qu'un « éléphant dans le zoom » ?
08:19
Oh, then this is about some sort of problem in a zoom meeting.
158
499290
4879
Oh, alors il s'agit d'une sorte de problème lors d'une réunion zoom.
08:24
Yeah!
159
504169
1091
Ouais!
08:25
Maybe someoneís behaving strangely, but nobody says anything about it.
160
505260
5110
Peut-être que quelqu'un se comporte bizarrement, mais personne n'en parle.
08:30
Exactly.
161
510370
1000
Exactement.
08:31
So you can see somethingís wrong.
162
511370
2930
Ainsi, vous pouvez voir que quelque chose ne va pas.
08:34
Their office is really untidy ñ a big mess.
163
514300
3349
Leur bureau est vraiment désordonné - un gros gâchis.
08:37
Or they might have grown a strange beard or perhaps theyíre still wearing their pajamas.
164
517649
5140
Ou ils pourraient avoir poussé une barbe étrange ou peut-être qu'ils portent encore leur pyjama.
08:42
But nobody says anything.
165
522789
2780
Mais personne ne dit rien.
08:45
Well things in Paris have been really really busy.
166
525569
5161
Eh bien, les choses à Paris ont été vraiment très occupées.
08:50
Well thanks for making time for this meeting.
167
530730
2359
Eh bien merci d'avoir pris le temps pour cette réunion.
08:53
Weíre just waiting for Jay.
168
533089
1841
Nous attendons juste Jay.
08:54
Oh, here he is.
169
534930
3860
Ah, il est là.
08:58
Hi Jay.
170
538790
1469
Salut Jay.
09:00
Hi everyone.
171
540259
1161
Salut tout le monde.
09:01
Sorry I'm late.
172
541420
1899
Veillez excuser mon retard.
09:03
Well, letís get started then.
173
543319
3601
Eh bien, commençons alors.
09:06
Shall we all look at last monthís figures?
174
546920
5010
Allons-nous tous regarder les chiffres du mois dernier ?
09:11
You know what we need a new word for.
175
551930
1719
Vous savez pourquoi nous avons besoin d'un nouveau mot.
09:13
Whatís that?
176
553649
1161
Qu'est-ce que c'est?
09:14
The bad hair Iím getting from not being able to go to the barber.
177
554810
4680
Les mauvais cheveux que j'ai parce que je ne peux pas aller chez le coiffeur.
09:19
Perhaps you can suggest one.
178
559490
1519
Peut-être pouvez-vous en suggérer un.
09:21
What should we call it?
179
561009
1711
Comment doit-on l'appeler ?
09:22
Corona hair?
180
562720
1690
Cheveux corona ?
09:24
Coronalocks Coronacurls
181
564410
3200
Coronalocks Coronacurls
09:27
But I think the solution came today.
182
567610
2240
Mais je pense que la solution est venue aujourd'hui.
09:29
What?
183
569850
1000
Quoi?
09:30
Open it up.
184
570850
1149
Ouvrez-le.
09:31
What this?
185
571999
1030
Qu'est-ce que c'est ?
09:33
Yes.
186
573029
1000
Oui. D'
09:34
OK.
187
574029
1000
ACCORD.
09:35
Let's see what we've got here.
188
575029
2850
Voyons ce que nous avons ici.
09:37
This just arrived earlier today.
189
577879
20120
Cela vient d'arriver plus tôt aujourd'hui.
09:57
What have you got?
190
597999
1810
Qu'est-ce que tu as?
09:59
Would you like my help?
191
599809
3020
Souhaitez-vous mon aide?
10:02
It's hairclippers!
192
602829
1211
C'est des tondeuses à cheveux !
10:04
Are you going to cut your own hair?
193
604040
1919
Allez-vous vous couper les cheveux vous-même ?
10:05
No actually, I was going to cut yours.
194
605959
2550
Non en fait, j'allais couper le tien.
10:08
You're kidding!
195
608509
1620
Vous plaisantez!
10:10
You're going to cut it for me.
196
610129
1210
Tu vas le couper pour moi.
10:11
No, youíre going to cut if for me.
197
611339
1071
Non, tu vas couper si pour moi.
10:12
Youíre very trusting.
198
612410
1160
Vous êtes très confiant.
10:13
Well, you can see how well she does in our next video.
199
613570
4470
Eh bien, vous pouvez voir à quel point elle le fait dans notre prochaine vidéo.
10:18
We hope youíre finding better ways to solve your problems and enjoy life in these difficult
200
618040
5849
Nous espérons que vous trouvez de meilleures façons de résoudre vos problèmes et de profiter de la vie en ces
10:23
times.
201
623889
1000
temps difficiles.
10:24
Weíll see you all soon, and in the meantime, wash your hands,
202
624889
3531
Nous vous verrons tous bientôt, et en attendant, lavez-vous les mains,
10:28
And call your grandparents.
203
628420
1180
et appelez vos grands-parents. Et
10:29
Bye now.
204
629600
1330
maintenant, au revoir.
10:30
Bye-bye!
205
630930
230
Bye Bye!

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7