COVID-19 Word Play Quiz

13,627 views ・ 2020-05-08

Simple English Videos


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Do you want to play with some English words?
0
290
3150
Você quer brincar com algumas palavras em inglês?
00:03
This video is about wordplay.
1
3440
1990
Este vídeo é sobre jogo de palavras.
00:05
Thatís when you use words in funny or clever ways to make jokes.
2
5430
5830
É quando você usa palavras de maneiras engraçadas ou inteligentes para fazer piadas.
00:11
So come and play with some new COVID-19 words.
3
11260
3310
Então venha brincar com algumas novas palavras COVID-19.
00:14
And join in our quiz!
4
14570
6200
E participe do nosso quiz!
00:20
Thank you everyone whoís been leaving us comments about how youíre surviving the corona
5
20770
5400
Obrigado a todos que nos deixaram comentários sobre como estão sobrevivendo à
00:26
crisis.
6
26170
1000
crise do corona.
00:27
Weíve loved hearing about what youíve been doing and learning about new words youíre
7
27170
4780
Adoramos ouvir sobre o que você tem feito e aprender sobre novas palavras que está
00:31
using.
8
31950
1000
usando.
00:32
Hereís something Iíve learnt.
9
32950
1879
Aqui está algo que aprendi.
00:34
If you translate the word elbow bump from German, it becomes an elbow kiss!
10
34829
7341
Se você traduzir a palavra cotovelo do alemão, torna-se um beijo de cotovelo!
00:42
So an English elbow bump is a German elbow kiss.
11
42170
4930
Portanto, uma cotovelada inglesa é um beijo de cotovelo alemão .
00:47
It sounds much nicer than a bump.
12
47100
2180
Soa muito melhor do que um solavanco.
00:49
Lots of you have told us about English words that youíre using in your language.
13
49280
5480
Muitos de vocês nos contaram sobre as palavras em inglês que estão usando em seu idioma.
00:54
So phrases like ësocial distancingí have become international.
14
54760
4370
Assim, frases como 'distanciamento social' tornaram-se internacionais.
00:59
But in Indonesia, Saeful says itís PSBB which means something like ërestrictions on large-scale
15
59130
8800
Mas na Indonésia, Saeful diz que é PSBB, o que significa algo como 'restrições em larga escala
01:07
socialí.
16
67930
1170
social'.
01:09
It sounds very formal.
17
69100
1270
Parece muito formal.
01:10
Well it is in a way.
18
70370
2490
Bem, é de certa forma.
01:12
Several of you mentioned this new word.
19
72860
2220
Vários de vocês mencionaram esta nova palavra.
01:15
Covidiot!
20
75080
1000
Covidiota!
01:16
Thatís a great one.
21
76080
2480
Isso é ótimo.
01:18
So what does it mean?
22
78560
1090
Então o que isso significa?
01:19
Itís a term for someone who thinks the coronavirus isnít real.
23
79650
4900
É um termo para alguém que pensa que o coronavírus não é real.
01:24
So Itís a combination of COVID and idiot and itís wordplay.
24
84550
5310
Portanto, é uma combinação de COVID e idiota e seu jogo de palavras.
01:29
Covidiots think social distancing rules are unnecessary so theyíre ignoring all the public
25
89860
5869
Covidiots acham que as regras de distanciamento social são desnecessárias, então eles estão ignorando todos os
01:35
health advice and going sunbathing on crowded beaches.
26
95729
3591
conselhos de saúde pública e tomando banho de sol em praias lotadas.
01:39
Or joining large crowds to protest about the shutdown.
27
99320
4030
Ou juntar-se a grandes multidões para protestar contra o fechamento.
01:43
And not wearing masks.
28
103350
2010
E não usar máscaras.
01:45
New words like this are being coined with the coronavirus.
29
105360
3189
Novas palavras como esta estão sendo cunhadas com o coronavírus.
01:48
Iíve got some here and Iím going to see if Jay knows what they mean.
30
108549
5681
Tenho algumas aqui e vou ver se Jay sabe o que significam.
01:54
You can play along with me and see if you know what they mean too.
31
114230
3569
Você pode jogar junto comigo e ver se você sabe o que eles significam também.
01:57
OK, hereís the first one: coronacoaster.
32
117799
5640
OK, aqui está o primeiro: coronacoaster.
02:03
Does it mean drinking beer from Mexico?
33
123439
2250
Significa beber cerveja do México?
02:05
Oh Corona beer.
34
125689
2671
Oh cerveja Corona.
02:08
No.
35
128360
1319
Não.
02:09
Is it something to do with a crown?
36
129679
2640
Tem algo a ver com uma coroa?
02:12
Why?
37
132319
1000
Por que?
02:13
Coronaís another word for crown.
38
133319
1931
Corona é outra palavra para coroa.
02:15
Thatís how the virus got itís name.
39
135250
2109
É assim que o vírus tem seu nome.
02:17
Because it has spikes like a crown.
40
137359
2600
Porque tem pontas como uma coroa.
02:19
Good guess but no.
41
139959
2890
Bom palpite, mas não.
02:22
Coronacoaster.
42
142849
1801
Coronacoaster.
02:24
It sounds like roller coaster.
43
144650
3000
Parece montanha-russa.
02:27
So the amusement park ride?
44
147650
1819
Então, o passeio no parque de diversões?
02:29
Yes, a roller coaster has a lot of ups and downs and a coronacoaster is the ups and downs
45
149469
7811
Sim, uma montanha-russa tem muitos altos e baixos e uma coronacoaster são os altos e baixos que
02:37
we feel during lockdown.
46
157280
2859
sentimos durante o bloqueio. Em
02:40
One minute weíre thinking this is great because we can stay at home with our family and and
47
160139
5240
um minuto estamos pensando que isso é ótimo porque podemos ficar em casa com nossa família e
02:45
we have this extra time.
48
165379
1840
temos esse tempo extra.
02:47
And the next minute weíre thinking this is terrible because of all the bad news about
49
167219
5171
E no minuto seguinte estamos pensando que isso é terrível por causa de todas as más notícias sobre
02:52
the virus.
50
172390
1639
o vírus.
02:54
Living through COVID-19 is an emotional roller coaster.
51
174029
3540
Viver o COVID-19 é uma montanha-russa emocional.
02:57
A coronacoaster!
52
177569
1571
Um coronacoaster!
02:59
OK, next one: coronials.
53
179140
4279
OK, próximo: coronais.
03:03
It sounds like colonials ñ people who live in a colony.
54
183419
3061
Parece colonos - pessoas que vivem em uma colônia.
03:06
Yeah, but it also sounds like millennials.
55
186480
2989
Sim, mas também soa como a geração do milênio.
03:09
Oh, itís the generation of people who survive and live through the corona virus.
56
189469
5880
Oh, é a geração de pessoas que sobrevivem e sobrevivem ao vírus corona.
03:15
Nearly.
57
195349
1000
Aproximadamente.
03:16
But itís a future generation of babies ñ babies that will be born in 9 months-time.
58
196349
8161
Mas é uma futura geração de bebês - bebês que nascerão em 9 meses.
03:24
Because their parents were staying inside on lock down and finding fun ways to pass
59
204510
4939
Porque seus pais estavam trancados em casa e encontrando maneiras divertidas de passar
03:29
the time.
60
209449
1000
o tempo.
03:30
Youíve got it!
61
210449
1801
Você conseguiu! A geração do
03:32
Millennials are the generation of people that became adults in the early 21st century, so
62
212250
6640
milênio é a geração de pessoas que se tornou adulta no início do século 21, então
03:38
this is a clever bit of wordplay.
63
218890
2220
este é um jogo de palavras inteligente.
03:41
Where are these words coming from?
64
221110
1969
De onde vêm essas palavras?
03:43
Oh theyíre all over the internet.
65
223079
2890
Oh, eles estão por toda a internet.
03:45
People love playing with words.
66
225969
1541
As pessoas adoram brincar com as palavras.
03:47
I wonder if theyíll make it into the Oxford dictionary?
67
227510
2929
Eu me pergunto se eles entrarão no dicionário Oxford?
03:50
Who knows.
68
230439
1201
Quem sabe.
03:51
OK, next one.
69
231640
2109
OK, próximo.
03:53
The COVID-10.
70
233749
2080
O COVID-10.
03:55
It sounds like a gang - a group of thieves or criminals.
71
235829
3560
Parece uma gangue - um grupo de ladrões ou criminosos.
03:59
OK, hereís a clue.
72
239389
1761
OK, aqui está uma pista.
04:01
Weíve both been eating more than we should during the lockdown.
73
241150
4809
Nós dois comemos mais do que deveríamos durante o bloqueio.
04:05
Oh itís the extra 10 pounds weíve put on!
74
245959
4030
Oh, são os 10 quilos extras que ganhamos!
04:09
Youíve got it and thereís a similar one that made me laugh.
75
249989
4000
Você conseguiu e há um semelhante que me fez rir.
04:13
You know how weíve been talking about flattening the curve.
76
253989
3771
Você sabe como temos falado sobre achatar a curva.
04:17
Whatís that?
77
257760
1410
O que é aquilo? Trata-se de
04:19
Thatís about doing things like social distancing so we donít ovewhelm the hospitals.
78
259170
6900
fazer coisas como distanciamento social para não sobrecarregar os hospitais.
04:26
Taking protective measures can flatten the curve, so hospitals have the capacity to handle
79
266070
5630
Tomar medidas de proteção pode achatar a curva, para que os hospitais tenham capacidade para lidar com
04:31
all the COVID cases.
80
271700
1830
todos os casos de COVID.
04:33
But thereís hereís the new term.
81
273530
2720
Mas aqui está o novo termo.
04:36
Instead of flattening the curve, this oneís fattening the curve.
82
276250
4780
Em vez de achatar a curva, este está engordando a curva.
04:41
Oh thatís funny.
83
281030
1480
Oh, isso é engraçado.
04:42
Thatís about all the extra weight weíre putting on from eating too much.
84
282510
3620
Isso é todo o peso extra que estamos ganhando por comer demais.
04:46
Weíve both been fattening our curves!
85
286130
2770
Nós dois estamos engordando nossas curvas!
04:48
Itís so true!
86
288900
1790
É tão verdade!
04:50
Have you been putting on weight too?
87
290690
2210
Você também tem engordado?
04:52
And have you got any tips for taking it off?
88
292900
3100
E você tem alguma dica para tirar?
04:56
We need them!
89
296000
1130
Nós precisamos deles!
04:57
I think the Simple English Videos family has been using its time wisely because several
90
297130
6350
Acho que a família Simple English Videos tem usado seu tempo com sabedoria porque vários
05:03
of you mentioned you were studying English and preparing for FCE.
91
303480
4980
de vocês mencionaram que estavam estudando inglês e se preparando para o FCE.
05:08
Good for you!
92
308460
1130
Bom para você!
05:09
But whatís happening with the Cambridge English exams?
93
309590
2570
Mas o que está acontecendo com os exames Cambridge English ?
05:12
Theyíve been disrupted because of the virus.
94
312160
3710
Eles foram interrompidos por causa do vírus.
05:15
In some countries, Cambridge have introduced a new IELTS exam that you can do online.
95
315870
6820
Em alguns países, Cambridge introduziu um novo exame IELTS que você pode fazer online.
05:22
Even the speaking exam?
96
322690
1670
Até mesmo o exame de fala?
05:24
That too.
97
324360
1010
Isso também.
05:25
Itís similar to the normal exam but online.
98
325370
3940
É semelhante ao exame normal, mas online.
05:29
They call it an indicator exam.
99
329310
3040
Eles chamam isso de exame indicador.
05:32
So it indicates the score youíd get if you took the real exam?
100
332350
3620
Então indica a pontuação que você obteria se fizesse o exame real?
05:35
Yes.
101
335970
1000
Sim.
05:36
Itís a temporary solution for students who need to present their IELTS score to universities.
102
336970
5390
É uma solução temporária para alunos que precisam apresentar sua pontuação no IELTS às universidades.
05:42
Cool!
103
342360
1000
Legal!
05:43
OK, letís have another word.
104
343360
2780
OK, vamos ter outra palavra.
05:46
OK.
105
346140
1000
OK.
05:47
This is a phrase.
106
347140
1510
Esta é uma frase.
05:48
The locktail hour.
107
348650
2260
A hora do locktail.
05:50
What's that?
108
350910
1000
O que é isso?
05:51
Iíve no idea.
109
351910
1700
Não faço ideia.
05:53
Youíve heard of the cocktail hour, right?
110
353610
2570
Você já ouviu falar da hora do coquetel, certo?
05:56
Yes, itís the time of day when we have cocktails.
111
356180
3690
Sim, é a hora do dia em que tomamos coquetéis.
05:59
So the locktail hourÖ Is the cocktail hour during lock down!
112
359870
4430
Então a hora do locktail... É a hora do coquetel durante o bloqueio!
06:04
I think itís been getting earlier in the days for lots of folks.
113
364300
3670
Acho que está ficando mais cedo para muitas pessoas.
06:07
Yes!
114
367970
1000
Sim!
06:08
There are lots of funny phrases about drinking.
115
368970
3850
Existem muitas frases engraçadas sobre beber.
06:12
What are Quarantinis?
116
372820
2960
O que são Quarentenas?
06:15
You got me.
117
375780
1020
Você me pegou.
06:16
Theyíre experimental cocktails you mix from whatever you can find in your drink cupboard.
118
376800
6570
São coquetéis experimentais que você mistura com o que encontrar em seu armário de bebidas.
06:23
So quarantine - martini.
119
383370
2380
Então quarentena - martini.
06:25
Very clever.
120
385750
2250
Muito esperto.
06:28
We could make some of those!
121
388000
2430
Nós poderíamos fazer alguns desses!
06:30
We have some strange drinks in our closet.
122
390430
3430
Temos algumas bebidas estranhas em nosso armário.
06:33
And there are puns about wine as well.
123
393860
3060
E também há trocadilhos sobre o vinho.
06:36
A pun is when you play with a word that has more than one meaning
124
396920
3670
Um trocadilho é quando você joga com uma palavra que tem mais de um significado
06:40
Or words that have different meanings but sound similar.
125
400590
3990
ou palavras que têm significados diferentes, mas soam semelhantes.
06:44
Hereís one: furlough merlot.
126
404580
2750
Aqui está um: merlot furlough.
06:47
That rhymes!
127
407330
1990
Isso rima!
06:49
It must be the wine you drink to relieve the frustrations of being furloughed.
128
409320
4890
Deve ser o vinho que você bebe para aliviar as frustrações de ser dispensado.
06:54
Exactly!
129
414210
1280
Exatamente!
06:55
To be furloughed is when companies tell workers not to come to work for a while because they
130
415490
5600
Ser dispensado é quando as empresas dizem aos trabalhadores para não virem trabalhar por um tempo porque
07:01
donít have the money to pay them.
131
421090
1780
não têm dinheiro para pagá-los.
07:02
It used to an American rather than a British term, but I read it in the Guardian this week.
132
422870
6870
Costumava ser um termo americano em vez de britânico , mas li no Guardian esta semana.
07:09
So youíre starting to use it in British English now?
133
429740
2570
Então você está começando a usá-lo no inglês britânico agora?
07:12
Uhuh.
134
432310
1000
Uhum.
07:13
Hereís another one.
135
433310
1410
Aqui está outro.
07:14
Bored-eaux.
136
434720
1000
Bored-eaux.
07:15
Get it?
137
435720
1190
Pegue?
07:16
Yeah ñ theyíre playing with the wine varieties here.
138
436910
4040
Sim - eles estão brincando com as variedades de vinho aqui.
07:20
And another: cabernet tedium Instead of cabernet sauvignon.
139
440950
6000
E outro: cabernet tedium Em vez de cabernet sauvignon.
07:26
Yeah.
140
446950
1010
Sim.
07:27
Tedium is another word for boredom.
141
447960
2650
Tédio é outra palavra para tédio.
07:30
Tedious is the adjective.
142
450610
1540
Tedioso é o adjetivo.
07:32
Are you finding the shutdown tedious?
143
452150
3530
Você está achando o desligamento tedioso?
07:35
We hope not.
144
455680
1000
Esperamos que não.
07:36
OK, Iíve got one more for you and itís my favourite.
145
456680
4500
OK, tenho mais um para você e é o meu favorito.
07:41
But first, whatís an elephant in the room, Jay?
146
461180
3770
Mas primeiro, o que é um elefante na sala, Jay?
07:44
Umm, itís a problem that everybody knows about, but they avoid mentioning.
147
464950
5340
Umm, é um problema que todos conhecem, mas evitam mencionar.
07:50
Yeah, it when thereís a topic thatís difficult so nobody wants to talk about it.
148
470290
6280
Sim, quando tem um assunto que é difícil e ninguém quer falar sobre isso.
07:56
Can you give me an example?
149
476570
2760
Você pode me dar um exemplo?
07:59
OK.
150
479330
1000
OK.
08:00
Um.
151
480330
1000
Hum. A
08:01
Racial inequality is going to be an elephant in the room for a lot of politicians in our
152
481330
5570
desigualdade racial será um elefante na sala para muitos políticos em nossa
08:06
next election.
153
486900
1250
próxima eleição.
08:08
Good example!
154
488150
1380
Bom exemplo!
08:09
OK, so hereís the new expression.
155
489530
3400
OK, então aqui está a nova expressão.
08:12
You know how weíre all having video meetings these days.
156
492930
3530
Você sabe como estamos todos tendo videoconferências hoje em dia.
08:16
Whatís an ëelephant in the zoomí?
157
496460
2830
O que é um 'elefante no zoom'?
08:19
Oh, then this is about some sort of problem in a zoom meeting.
158
499290
4879
Oh, então isso é sobre algum tipo de problema em uma reunião de zoom.
08:24
Yeah!
159
504169
1091
Sim!
08:25
Maybe someoneís behaving strangely, but nobody says anything about it.
160
505260
5110
Talvez alguém esteja se comportando de maneira estranha, mas ninguém diz nada sobre isso.
08:30
Exactly.
161
510370
1000
Exatamente.
08:31
So you can see somethingís wrong.
162
511370
2930
Então você pode ver que algo está errado. O
08:34
Their office is really untidy ñ a big mess.
163
514300
3349
escritório deles é realmente desarrumado - uma grande bagunça.
08:37
Or they might have grown a strange beard or perhaps theyíre still wearing their pajamas.
164
517649
5140
Ou eles podem ter deixado crescer uma barba estranha ou talvez ainda estejam vestindo seus pijamas.
08:42
But nobody says anything.
165
522789
2780
Mas ninguém diz nada.
08:45
Well things in Paris have been really really busy.
166
525569
5161
Bem, as coisas em Paris têm estado muito ocupadas.
08:50
Well thanks for making time for this meeting.
167
530730
2359
Bem, obrigado por arranjar tempo para esta reunião.
08:53
Weíre just waiting for Jay.
168
533089
1841
Estamos apenas esperando por Jay.
08:54
Oh, here he is.
169
534930
3860
Aqui está ele.
08:58
Hi Jay.
170
538790
1469
Oi Jay.
09:00
Hi everyone.
171
540259
1161
Oi pessoal.
09:01
Sorry I'm late.
172
541420
1899
Desculpe estou atrasado.
09:03
Well, letís get started then.
173
543319
3601
Bem, vamos começar então.
09:06
Shall we all look at last monthís figures?
174
546920
5010
Vamos todos olhar para os números do mês passado?
09:11
You know what we need a new word for.
175
551930
1719
Você sabe para o que precisamos de uma nova palavra.
09:13
Whatís that?
176
553649
1161
O que é aquilo?
09:14
The bad hair Iím getting from not being able to go to the barber.
177
554810
4680
O cabelo ruim que estou ficando por não poder ir ao barbeiro.
09:19
Perhaps you can suggest one.
178
559490
1519
Talvez você possa sugerir um.
09:21
What should we call it?
179
561009
1711
Como devemos chamá-lo?
09:22
Corona hair?
180
562720
1690
Cabelo corona?
09:24
Coronalocks Coronacurls
181
564410
3200
Coronalocks Coronacurls
09:27
But I think the solution came today.
182
567610
2240
Mas acho que a solução veio hoje.
09:29
What?
183
569850
1000
O que?
09:30
Open it up.
184
570850
1149
Abra-o.
09:31
What this?
185
571999
1030
O que isso?
09:33
Yes.
186
573029
1000
Sim.
09:34
OK.
187
574029
1000
OK.
09:35
Let's see what we've got here.
188
575029
2850
Vamos ver o que temos aqui.
09:37
This just arrived earlier today.
189
577879
20120
Isso acabou de chegar mais cedo hoje.
09:57
What have you got?
190
597999
1810
O que voce conseguiu?
09:59
Would you like my help?
191
599809
3020
Gostaria da minha ajuda?
10:02
It's hairclippers!
192
602829
1211
É aparador de cabelo!
10:04
Are you going to cut your own hair?
193
604040
1919
Vai cortar seu próprio cabelo?
10:05
No actually, I was going to cut yours.
194
605959
2550
Não, na verdade, eu ia cortar o seu.
10:08
You're kidding!
195
608509
1620
Você está brincando!
10:10
You're going to cut it for me.
196
610129
1210
Você vai cortá-lo para mim.
10:11
No, youíre going to cut if for me.
197
611339
1071
Não, você vai cortar isso para mim.
10:12
Youíre very trusting.
198
612410
1160
Você é muito confiante.
10:13
Well, you can see how well she does in our next video.
199
613570
4470
Bem, você pode ver como ela se sai bem em nosso próximo vídeo.
10:18
We hope youíre finding better ways to solve your problems and enjoy life in these difficult
200
618040
5849
Esperamos que você esteja encontrando maneiras melhores de resolver seus problemas e aproveitar a vida nestes
10:23
times.
201
623889
1000
tempos difíceis.
10:24
Weíll see you all soon, and in the meantime, wash your hands,
202
624889
3531
Nos veremos em breve e, enquanto isso, lavem as mãos
10:28
And call your grandparents.
203
628420
1180
e liguem para seus avós.
10:29
Bye now.
204
629600
1330
Tchau.
10:30
Bye-bye!
205
630930
230
Bye Bye!

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7