Hard words to pronounce in British and American English

32,713 views ・ 2019-10-11

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
We’re back with some more tricky words.
0
89
2571
ما با کلمات پیچیده تر برگشتیم.
00:02
They’re words our viewers have told us they find hard to say.
1
2660
4090
آنها کلماتی هستند که بینندگان ما به ما گفته اند که بیان آنها سخت است.
00:06
So get ready to test your English pronunciation.
2
6750
3630
پس برای تست تلفظ انگلیسی خود آماده شوید.
00:14
I’m Jay and I’m American.
3
14440
2120
من جی هستم و آمریکایی هستم.
00:16
And I’m Vicki and I’m British.
4
16570
2510
و من ویکی هستم و بریتانیایی هستم.
00:19
But everyone else you’ll see speaks English as a second language.
5
19080
4450
اما هر کس دیگری که می بینید به عنوان زبان دوم انگلیسی صحبت می کند.
00:23
Or third or fourth language.
6
23530
1749
یا زبان سوم یا چهارم.
00:25
They’re all very smart.
7
25279
2301
همشون خیلی باهوشن
00:27
But English spellings are crazy.
8
27580
2350
اما املای انگلیسی دیوانه کننده است.
00:29
So here’s the first word.
9
29930
1860
پس اولین کلمه اینجاست.
00:31
Colonel, no, colonel.
10
31790
1859
سرهنگ نه سرهنگ
00:33
Ah, I don't know.
11
33649
1171
آه، من نمی دانم.
00:34
Erm, colonel.
12
34820
1420
ارم، سرهنگ
00:36
Colonel.
13
36380
1000
سرهنگ
00:37
This word’s really tricky!
14
37560
2360
این کلمه واقعاً سخت است! به
00:39
It looks like it has three syllables but there are only two.
15
39920
4120
نظر می رسد سه هجا دارد اما فقط دو هجا وجود دارد.
00:44
Colonel.
16
44040
1010
سرهنگ
00:45
Colonel.
17
45050
990
سرهنگ
00:47
Colonel.
18
47320
1020
سرهنگ
00:48
Colonel.
19
48460
1020
سرهنگ
00:49
They were good.
20
49760
1360
خوب بودند.
00:51
So what is a colonel?
21
51130
1270
پس سرهنگ چیست؟
00:52
It’s someone with a high rank in the army.
22
52400
3920
این فردی است که در ارتش رتبه بالایی دارد.
00:56
Or in the US airforce or marines.
23
56320
3419
یا در نیروی هوایی یا تفنگداران دریایی آمریکا.
00:59
Say it with our learners.
24
59740
1680
آن را با فراگیرانمان بگویید.
01:01
Colonel.
25
61420
1560
سرهنگ
01:03
Colonel.
26
63080
1540
سرهنگ
01:04
Colonel.
27
64820
1560
سرهنگ
01:06
OK, next one.
28
66620
2280
باشه، بعدی
01:09
Youth-s Youth...sss, Youth-s.
29
69100
8080
Youth-s Youth...sss، Youth-s.
01:17
Yous.
30
77180
1549
شما
01:18
Ah, it's kind of difficult this one.
31
78729
3390
آه، این یک جورایی سخت است.
01:22
Yeah, it IS difficult.
32
82119
1990
آره سخته
01:24
What does it mean?
33
84109
1271
چه مفهومی داره؟
01:25
A youth is a young person and the plural is youths.
34
85380
4059
جوان جوان است و جمع آن جوانان است.
01:29
We often say youths when we disapprove, so we might complain about a gang of youths who
35
89439
6110
ما اغلب وقتی مخالفت می کنیم می گوییم جوانان، بنابراین ممکن است از گروهی از جوانان که
01:35
started a fight or something.
36
95549
2140
دعوا یا چیزی را شروع کرده اند شکایت کنیم.
01:37
Oh my god.
37
97689
1251
اوه خدای من.
01:38
Youths.
38
98940
1000
جوانان
01:40
Youths.
39
100880
1000
جوانان
01:42
They pronounced it very well.
40
102680
2329
خیلی خوب تلفظ کردند.
01:45
This word is like work out for your mouth.
41
105009
2551
این کلمه مانند تمرین برای دهان شما است. باعث
01:47
It gets your face muscles moving.
42
107560
1899
حرکت عضلات صورت شما می شود.
01:49
You start with ‘you’ and then ‘th’ but then you have to move your tongue back
43
109459
6050
شما با "شما" و سپس "th" شروع می کنید، اما سپس باید زبان خود را سریع به عقب ببرید
01:55
quickly to say ‘z’.
44
115509
3220
تا بگویید "z".
01:58
youths.
45
118729
1911
جوانان
02:00
Practice saying it slowly first and then speed up.
46
120640
3380
تمرین کنید ابتدا آهسته آن را بگویید و سپس سرعت دهید .
02:04
Youths.
47
124020
1520
جوانان
02:05
Youths.
48
125560
1520
جوانان
02:07
c Is there a way to cheat at this?
49
127200
1780
ج آیا راهی برای تقلب در این مورد وجود دارد؟
02:09
Well you could try saying yous, without the ‘th’.
50
129400
4620
خوب، می توانید سعی کنید بدون "ام" بگویید شما.
02:14
Yous.
51
134020
1139
شما
02:15
Yous.
52
135160
1360
شما
02:16
I’d understand that.
53
136920
1739
من آن را درک می کردم
02:18
Yes, it’s better than saying two syllables.
54
138659
3800
بله، بهتر از دو هجا گفتن است.
02:22
Youth-is – that doesn’t work.
55
142459
2701
جوانی - این کار نمی کند.
02:25
It needs to be just one syllable.
56
145160
2740
فقط باید یک هجا باشد.
02:27
Say it with us.
57
147900
1520
با ما بگو
02:29
Youths Youths
58
149420
3120
Youths Youths
02:32
The next word's interesting.
59
152540
2080
کلمه بعدی جالب است.
02:34
Gouge.
60
154620
1060
گوگ.
02:35
Gauge.
61
155760
1060
پیمانه.
02:37
Gouge.
62
157320
1060
گوگ.
02:38
Gauge.
63
158580
1060
پیمانه.
02:39
Gouge - gauge.
64
159740
2140
گاج - سنج.
02:42
So is it a gauge or a gouge?
65
162210
2430
پس گیج است یا گوگ؟
02:44
And what does it mean?
66
164640
1670
و این چه معنایی داره؟
02:46
We say ‘gauge’ and it’s an instrument for measuring something.
67
166310
4710
ما می گوییم "گیج" و ابزاری برای اندازه گیری چیزی است.
02:51
Like a temperature gauge, or a pressure gauge.
68
171020
2799
مانند گیج دما یا فشارسنج.
02:53
Or a petrol gauge She means a gas gauge.
69
173819
4961
یا بنزین سنج She به معنی گیج گاز است.
02:58
Gauge.
70
178780
1390
پیمانه.
03:00
Gauge.
71
180170
1390
پیمانه.
03:01
But there’s another word that looks similar: gouge.
72
181560
3760
اما کلمه دیگری وجود دارد که به نظر شبیه است: گوگ.
03:05
Gauge – gouge – notice the vowel sound is different
73
185320
4840
Gauge – gouge – توجه کنید که صدای واکه متفاوت است
03:10
Gouge means something completely different.
74
190170
2860
Gouge به معنای چیزی کاملا متفاوت است.
03:13
It’s when you cut into something.
75
193030
2520
زمانی است که چیزی را بریده اید.
03:15
So it’s often a violent act.
76
195550
2030
بنابراین اغلب یک عمل خشونت آمیز است.
03:17
The lion’s claw gouged into the man’s skin.
77
197580
3340
پنجه شیر در پوست مرد فرو رفت .
03:20
Say the two words with us.
78
200920
2760
این دو کلمه را با ما بگویید.
03:23
Gauge.
79
203680
1080
پیمانه.
03:25
Gouge.
80
205020
1080
گوگ.
03:26
Gauge.
81
206320
1080
پیمانه.
03:27
Gouge.
82
207400
1080
گوگ.
03:28
OK, next word.
83
208480
2239
باشه کلمه بعدی
03:30
This one is a medical term.
84
210719
2901
این یک اصطلاح پزشکی است.
03:33
Oesophagus.
85
213620
1800
مری.
03:35
Oesophagus.
86
215420
4460
مری.
03:40
Oh my god.
87
220040
2600
اوه خدای من.
03:42
No!
88
222640
1810
نه!
03:44
It's very hard.
89
224450
1510
خیلی سخته.
03:45
Oh.
90
225960
1500
اوه
03:48
Oesophagus.
91
228100
1500
مری.
03:50
Oesophagus.
92
230100
1500
مری.
03:51
They’re not quite right, but they’re close.
93
231600
3640
آنها کاملاً درست نیستند، اما نزدیک هستند.
03:55
Did you show them the British or American spelling?
94
235249
3240
آیا املای انگلیسی یا آمریکایی را به آنها نشان دادید ؟
03:58
The British spelling.
95
238489
1461
املای انگلیسی.
03:59
The American spelling is easier.
96
239950
2520
املای آمریکایی راحت تر است.
04:02
But some learners managed to work it out.
97
242470
4659
اما برخی از فراگیران موفق به انجام آن شدند.
04:07
Oesophagus.
98
247129
2771
مری.
04:09
Yes!
99
249900
2770
آره!
04:12
Oesophagus.
100
252670
2780
مری.
04:15
They got it!
101
255450
1000
آنها آن را دریافت کردند!
04:16
Good job!
102
256450
1140
آفرین!
04:17
So what does it oesophagus mean?
103
257590
1889
پس مری یعنی چی؟
04:19
It’s a tube in our bodies which our food goes down.
104
259479
3801
این لوله ای در بدن ما است که غذای ما پایین می رود.
04:23
The oesphagus goes from our mouth to our stomach.
105
263280
4260
مری از دهان ما به معده ما می رود.
04:27
Oesophagus Esophagus.
106
267540
3800
مری مری.
04:31
So the main stress is on the second syllable.
107
271350
3879
بنابراین تاکید اصلی روی هجای دوم است.
04:35
OeSOphagus.
108
275229
1271
OeSOphagus.
04:36
Say it with us.
109
276500
1660
با ما بگو
04:38
Oesophagus Esophagus
110
278160
3500
مری مری
04:41
What’s next?
111
281669
1340
بعدی چیست؟
04:43
This was another request from our viewers.
112
283009
2541
این یکی دیگر از درخواست های بینندگان ما بود.
04:45
Debut, debut.
113
285550
2369
اولین، اولین.
04:47
Debut.
114
287919
1191
شروع کردن - آغاز - اولین.
04:49
Debut.
115
289110
1179
شروع کردن - آغاز - اولین.
04:50
They’re sensible guesses, but they’re all wrong!
116
290289
4271
آنها حدس های معقولی هستند، اما همه آنها اشتباه هستند!
04:54
The t is silent - debut.
117
294560
3470
تی ساکت است - اولین بازی.
04:58
Jay and I say this word a little differently.
118
298030
3210
من و جی این کلمه را کمی متفاوت می گوییم.
05:01
I can say it two ways in British English.
119
301240
3959
من می توانم آن را به دو صورت در انگلیسی بریتانیایی بگویم.
05:05
Debut or debut.
120
305199
2090
اولین یا اولین.
05:07
Debut.
121
307289
1500
شروع کردن - آغاز - اولین.
05:08
Did you hear the difference?
122
308789
1761
تفاوت را شنیدی؟ روی
05:10
I stressed the first syllable.
123
310550
2140
هجای اول تاکید کردم.
05:12
And I stressed the second.
124
312690
1990
و روی دومی تاکید کردم.
05:14
Debut.
125
314680
1000
شروع کردن - آغاز - اولین.
05:15
Debut.
126
315680
1010
شروع کردن - آغاز - اولین.
05:16
That sometimes happens with words that come from French.
127
316690
3370
این گاهی اوقات با کلماتی که از زبان فرانسه آمده اند اتفاق می افتد .
05:20
You stress the first syllable and I stress the second one.
128
320060
3660
شما روی هجای اول تاکید می کنید و من روی دومی.
05:23
Yes, like I say BAllet.
129
323720
2720
بله، همانطور که من می گویم باله.
05:26
And I say ballET.
130
326440
1810
و من می گویم باله.
05:28
And GArage.
131
328250
1270
و گاراژ.
05:29
GarAGE.
132
329520
1100
گاراژ.
05:30
To me it sounds like your trying to sound posh and say things the French way.
133
330620
5600
برای من به نظر می رسد که شما سعی می کنید شیک به نظر برسید و چیزهایی را به روش فرانسوی بگویید.
05:36
Well, I am posh.
134
336220
2390
خب من شیکم
05:38
OK, what does ‘debut' mean?
135
338610
1800
خوب، "اولین" به چه معناست؟
05:40
You mean debut.
136
340410
1790
منظور شما اولین است.
05:42
If someone makes their first public appearance then they make their debut.
137
342200
6399
اگر کسی اولین حضور عمومی خود را داشته باشد، اولین حضور خود را انجام می دهد.
05:48
An actor can make their debut on Broadway.
138
348599
3051
یک بازیگر می تواند اولین بازی خود را در برادوی انجام دهد.
05:51
Or a bands first album is their debut album.
139
351650
4220
یا اولین آلبوم گروه اولین آلبوم آنهاست.
05:55
Say it with us: Debut or debut.
140
355870
3550
با ما بگویید: اولین یا اولین.
05:59
Debut.
141
359680
1920
شروع کردن - آغاز - اولین.
06:01
Next word.
142
361840
1500
کلمه بعدی
06:03
Rural.
143
363340
1500
روستایی.
06:04
Err, rural.
144
364840
2560
نه روستایی
06:07
Good job!
145
367400
2180
آفرین!
06:09
Rural.
146
369860
1500
روستایی.
06:11
Rural.
147
371640
1500
روستایی.
06:13
They did well.
148
373820
1120
آنها خوب عمل کردند.
06:14
Yeah.
149
374949
1000
آره
06:15
I think this word is hard because of American English.
150
375949
3491
من فکر می کنم این کلمه به دلیل انگلیسی آمریکایی سخت است .
06:19
Oh, so it’s my fault?
151
379440
2480
اوه پس تقصیر منه؟
06:21
Yes.
152
381920
1000
آره.
06:23
Why?
153
383370
990
چرا؟
06:24
You pronounce your R sounds so strongly.
154
384360
3040
شما صداهای R خود را خیلی قوی تلفظ می کنید.
06:27
Rural.
155
387400
1580
روستایی.
06:29
Rural.
156
389140
1580
روستایی.
06:31
Did you hear the difference?
157
391190
1750
تفاوت را شنیدی؟
06:32
Jay’s R sounds were very strong.
158
392940
3050
صدای جی آر بسیار قوی بود.
06:35
In some words, Vicki doesn’t pronounce R sounds at all.
159
395990
4649
در برخی کلمات، ویکی اصلاً صداهای R را تلفظ نمی کند .
06:40
But I do in this word.
160
400639
1740
اما من در این کلمه.
06:42
Rural.
161
402379
1000
روستایی.
06:43
R - They’re very clear.
162
403379
2481
ر - آنها بسیار واضح هستند.
06:45
For me, American English isn't clear.
163
405860
3119
برای من، انگلیسی آمریکایی واضح نیست.
06:48
What do you mean?
164
408980
2320
منظورت چیه؟ به
06:51
It seems like the strong R sounds make the vowel sounds disappear: Rural.
165
411300
5480
نظر می رسد که صداهای R قوی صداهای مصوت را ناپدید می کنند: روستایی.
06:56
Rural.
166
416780
1040
روستایی.
06:58
Now what about Asian languages?
167
418360
2019
حالا زبان های آسیایی چطور؟
07:00
Oh yes.
168
420379
1021
آه بله.
07:01
For Asian learners this word is extra difficult because of the R and L sounds.
169
421400
6080
برای زبان آموزان آسیایی این کلمه به دلیل صداهای R و L بسیار دشوار است.
07:07
Rural.
170
427740
4220
روستایی.
07:11
With the L sound your tongue is going to press the back of your top teeth.
171
431960
5139
با صدای L زبان شما پشت دندان های بالایی شما را فشار می دهد.
07:17
/l/, /l/.
172
437099
2560
/ll/.
07:19
But with the R sounds, your tongue doesn’t touch anything.
173
439659
3201
اما با صداهای R، زبان شما چیزی را لمس نمی کند.
07:22
It’s your lips that will move.
174
442860
3010
این لب های شما هستند که حرکت خواهند کرد.
07:25
/r/, /r/.
175
445870
1820
/r/، /r/.
07:27
So let’s start at the back of the word and go forward.
176
447690
5290
پس بیایید از پشت کلمه شروع کنیم و به جلو برویم.
07:33
/l/ /ral/ /rural/ - /l/ /ral/ /rural/ /l/ /ral/ /rural/
177
453180
12840
/l/ /ral/ /rural/ - /l/ /ral/ /rural/ / l/ /ral/ /rural/
07:46
Great.
178
466039
1361
عالی.
07:47
Try saying this with our learners.
179
467400
2359
سعی کنید این را با زبان آموزان خود بگویید.
07:49
Rural.
180
469759
1301
روستایی.
07:51
Rural.
181
471060
1310
روستایی.
07:52
Rural.
182
472370
1299
روستایی.
07:53
Good job.
183
473669
2611
آفرین.
07:56
There are regional differences in the UK with how we say this.
184
476280
4030
تفاوت های منطقه ای در بریتانیا با نحوه بیان این موضوع وجود دارد.
08:00
And in the US too.
185
480310
1590
و در ایالات متحده نیز.
08:01
Write and tell us what you say in the comments.
186
481900
2880
بنویسید و در نظرات به ما بگویید چه می گویید.
08:04
And if you say other words differently too.
187
484780
2669
و اگر کلمات دیگر را نیز متفاوت بیان کنید.
08:07
OK, next word.
188
487449
2291
باشه کلمه بعدی
08:09
Disease.
189
489740
1190
بیماری.
08:10
Disease.
190
490930
1190
بیماری.
08:12
Ah, no.
191
492120
2380
آه نه.
08:14
This word has two vowel sounds that a lot of students find hard.
192
494500
4419
این کلمه دارای دو صدای مصوت است که بسیاری از دانش آموزان آن را سخت می یابند.
08:18
Disease.
193
498919
1000
بیماری.
08:19
/ɪ/ and - /i:/.
194
499919
1771
/ɪ/ و - /i:/.
08:21
It’s a good word for practicing these sounds.
195
501690
4130
این کلمه خوبی برای تمرین این صداها است.
08:25
Disease.
196
505820
1080
بیماری.
08:27
Disease.
197
507180
1080
بیماری.
08:28
The first vowel sound is /ɪ/ – and it’s a short sound.
198
508580
4380
اولین صدای مصوت /ɪ/ است – و صدایی کوتاه است.
08:32
/ɪ/ And the second vowel is /i:/.
199
512960
3560
/ɪ/ و مصوت دوم /i:/ است.
08:36
You pull your mouth wider so there’s more tension at the corners-/ɪ/ - /i:/ and /i:/
200
516520
8580
دهان خود را بازتر می‌کشید تا تنش بیشتری در گوشه‌ها وجود داشته باشد-/ɪ/ - /i:/ و /i:/
08:45
is a longer sound.
201
525100
1880
صدای بلندتری است.
08:46
So what’s a disease?
202
526980
1680
پس بیماری چیست؟
08:48
It’s an illness.
203
528660
1630
این یک بیماری است.
08:50
You could have heart disease.
204
530290
1870
ممکن است بیماری قلبی داشته باشید
08:52
Or a blood disease.
205
532160
1860
یا بیماری خونی
08:54
Say it with our learners.
206
534020
1680
آن را با فراگیرانمان بگویید.
08:55
Disease.
207
535700
1040
بیماری.
08:57
Disease.
208
537120
1040
بیماری.
08:58
Disease.
209
538300
1060
بیماری.
08:59
Disease.
210
539480
1040
بیماری.
09:00
Disease.
211
540720
1060
بیماری.
09:01
Let’s have a really hard one now.
212
541780
2810
بیایید یک واقعاً سخت را اکنون داشته باشیم.
09:04
OK.
213
544590
1000
خوب. در
09:05
Here’s one that lots of our learners didn’t know.
214
545590
2930
اینجا یکی از مواردی است که بسیاری از زبان آموزان ما نمی دانستند.
09:08
Anemone.
215
548520
1600
شقایق.
09:10
Anemone.
216
550320
1600
شقایق.
09:12
Anemone.
217
552300
1620
شقایق.
09:15
Anemone.
218
555550
1590
شقایق.
09:17
Oh my.
219
557140
2480
ای وای.
09:19
Anemone.
220
559620
1620
شقایق.
09:21
Anemone.
221
561540
1600
شقایق.
09:24
Anemone.
222
564680
1600
شقایق.
09:27
Anemone.
223
567680
1600
شقایق.
09:30
Wow, anemone.
224
570020
3400
عجب شقایق
09:33
Ah dear!
225
573920
820
آه عزیزم!
09:34
They’re all wrong!
226
574740
1060
همه آنها اشتباه می کنند!
09:35
English spelling is so confusing!
227
575800
3190
املای انگلیسی خیلی گیج کننده است!
09:38
We say anemone – and it’s a kind of flower.
228
578990
4140
ما می گوییم شقایق - و این یک نوع گل است.
09:43
Anemone.
229
583130
1370
شقایق.
09:44
Anemone.
230
584500
1380
شقایق.
09:45
So the main stress is on the second syllable.
231
585880
2740
بنابراین تاکید اصلی روی هجای دوم است.
09:48
And it has four syllables.
232
588620
2780
و چهار هجا دارد.
09:51
aNEMone.
233
591400
1720
aNEMone.
09:53
Say it with us.
234
593120
1150
با ما بگو
09:54
Anemone.
235
594270
1000
شقایق.
09:55
Anemone.
236
595270
1000
شقایق.
09:56
It’s time to say a big thank you to all the English learners who let us video them.
237
596270
6020
وقت آن رسیده است که از همه زبان آموزان انگلیسی که به ما اجازه ویدیوی ویدیویی دادند تشکر کنیم.
10:02
They were so nice to stop and let us record them.
238
602290
3450
آنها خیلی خوب بودند که توقف کردند و اجازه دادند آنها را ضبط کنیم.
10:05
And they were such good fun.
239
605740
2100
و آنها بسیار سرگرم کننده بودند.
10:07
If you’ve enjoyed this video, please give it a thumbs up and share it with a friend.
240
607840
5840
اگر از این ویدیو لذت بردید، لطفاً آن را به اشتراک بگذارید و با یک دوست به اشتراک بگذارید.
10:13
And we have more videos with other tricky words for you to check out.
241
613680
3880
و ما ویدیوهای بیشتری با کلمات پیچیده دیگر برای شما داریم که باید آنها را بررسی کنید.
10:17
I’ll put the link at the end of the video, and make sure you subscribe to our channel.
242
617560
5630
لینک را در انتهای ویدیو می گذارم و حتما در کانال ما عضو شوید.
10:23
Bye-bye.
243
623190
490
10:23
Bye!
244
623780
400
خداحافظ.
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7