5 useful American baseball idioms - and one British one (Part 1)

6,569 views ・ 2015-05-12

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Football! The most popular sport in the world. No, no, that's soccer.
0
1480
5990
فوتبال! محبوب ترین ورزش جهان. نه، نه، این فوتبال است.
00:07
In America, we play football. That's a different kind of football.
1
7470
5260
در آمریکا ما فوتبال بازی می کنیم. این یک نوع متفاوت از فوتبال است.
00:12
But this lesson's about your favourite sport, Jay.
2
12730
3770
اما این درس در مورد ورزش مورد علاقه شما، جی.
00:16
Baseball? Yeah. Well, sort of. It's about baseball idioms.
3
16500
5460
بیسبال؟ آره خب، یه جورایی این در مورد اصطلاحات بیسبال است.
00:21
Fantastic! We're gonna hit this one right out of the ball park. It'll be a home run.
4
21960
5520
خارق العاده! ما این یکی را درست از پارک توپ می زنیم. این یک بازی خانگی خواهد بود.
00:27
When he starts talking about baseball, sometimes it's hard to know what he means.
5
27480
7000
وقتی او شروع به صحبت در مورد بیسبال می کند، گاهی اوقات دشوار است که بدانیم منظور او چیست.
00:39
I'm British and when I came to the United States I discovered there were lots of baseball
6
39180
5080
من بریتانیایی هستم و وقتی به ایالات متحده آمدم متوجه شدم که اصطلاحات بیسبال زیادی
00:45
idioms in American English. They're easy. But you need to know something
7
45289
5070
در انگلیسی آمریکایی وجود دارد. آنها آسان هستند. اما شما باید چیزی
00:50
about baseball or they don't make much sense. Baseball's easy. Let me tell you about the
8
50359
6090
در مورد بیسبال بدانید وگرنه آن ها چندان منطقی نیستند. بیسبال آسان است اجازه دهید در مورد
00:56
scoring system. Hang on, Jay. Let's keep this simple. Oh?
9
56449
5270
سیستم امتیازدهی به شما بگویم. صبر کن جی بیایید این را ساده نگه داریم. اوه؟
01:01
Let's start with the basics. Americans play baseball in a park. A ballpark.
10
61719
6911
بیایید با اصول اولیه شروع کنیم. آمریکایی ها در یک پارک بیسبال بازی می کنند. یک توپخانه
01:08
And there's grass. It's like a pitch. No. You play soccer on a pitch. We play baseball
11
68630
6210
و چمن وجود دارد. مثل زمین است. نه. شما در یک زمین فوتبال بازی می کنید. ما
01:14
on a field. One person has a bat and another has a ball.
12
74840
4740
در یک زمین بیسبال بازی می کنیم. یک نفر یک خفاش دارد و دیگری یک توپ.
01:19
The pitcher pitches the ball to the batter. 'Pitch'. Our first idiom.
13
79580
7000
پرتاب کننده توپ را به سمت خمیر می فرستد. 'گام صدا'. اولین اصطلاح ما
01:27
I've got a great idea. Uhuh. Can I tell you about it? Err, I'm busy at
14
87430
5690
من یک ایده عالی دارم اوه آیا می توانم در مورد آن به شما بگویم؟ اره من الان سرم شلوغه
01:33
the moment. Pitch it to me later. Oh!
15
93120
3240
بعدا برام بفرست اوه!
01:36
So 'to pitch an idea' is to present it. A good pitcher makes a strong throw.
16
96360
7000
بنابراین «طرح یک ایده» ارائه آن است. یک پرتاب خوب یک پرتاب قوی انجام می دهد.
01:44
That was a very persuasive presentation. Yes, it was a strong pitch.
17
104770
5350
این ارائه بسیار متقاعد کننده بود. بله، زمین محکمی بود.
01:50
So 'pitching an idea' is like throwing the ball out there.
18
110120
4650
بنابراین «طرح یک ایده» مانند پرتاب کردن توپ به بیرون است.
01:54
That's right. Then the batter hits it as far as they can.
19
114770
3720
درست است. سپس خمیر تا جایی که می توانند به آن ضربه می زند .
01:58
They want to get a home run. A home run! There's another one.
20
118490
4400
آنها می‌خواهند خانه‌شان را اجرا کنند. یک بازی خانگی! یکی دیگه هست
02:02
Yeah, a baseball field has four bases. If the batters run around all four bases,
21
122890
5979
آره، یک زمین بیسبال چهار پایه دارد. اگر باترها در اطراف هر چهار پایه بدوند، به
02:08
they've hit a home run. That presentation was amazing. Was it OK?
22
128869
7000
یک هوم ران رسیده اند. آن ارائه شگفت انگیز بود. خوب بود؟
02:17
Fantastic! What a great job! I think the audience liked it.
23
137290
4690
خارق العاده! چه کار بزرگی! فکر می کنم تماشاگران آن را دوست داشتند.
02:21
Liked it? You hit it out of the ballpark. You hit a home run.
24
141980
4920
آن را دوست داشت؟ شما آن را از محوطه توپ زدید. شما یک هوم ران زدید.
02:26
So what does 'hit a home run' mean? It means be very successful.
25
146900
5000
بنابراین "Hit a home run" به چه معناست؟ یعنی خیلی موفق باشی
02:31
And 'hit one out of the ball park'? That's a fantastic success. You can't do better
26
151900
5289
و "یکی را از پارک توپ بزن"؟ این یک موفقیت فوق العاده است. شما نمی توانید بهتر
02:37
than that. And if you hit a home run right off the bat�.
27
157189
4060
از آن انجام دهید. و اگر به خانه‌ای برخورد کردید، بلافاصله فرار کنید.
02:41
Hang on. 'Right off the bat'. That's another one.
28
161249
4470
صبر کن. "درست از خفاش". اون یکی دیگه
02:45
So what happened? I walked in the room and right off the bat
29
165719
4311
پس چه اتفاقی افتاد؟ وارد اتاق شدم و بلافاصله
02:50
I knew something was wrong. Right off the bat? Yeah.
30
170030
4510
متوجه شدم که چیزی اشتباه است. درست خارج از خفاش؟ آره
02:54
Right away he said, 'You're fired'. He said that immediately? Yep. No delay.
31
174540
7000
فوراً گفت: اخراج شدی. بلافاصله گفت؟ بله بدون تاخیر.
03:01
So 'right off the bat' means with no delay. Yes. As soon as the ball hits the bat it comes
32
181719
6330
بنابراین "راست از خفاش" به معنای بدون تاخیر است. آره. به محض اینکه توپ به چوب برخورد کرد،
03:08
right off it. It happens immediately.
33
188049
3321
درست از آن خارج می شود. بلافاصله اتفاق می افتد.
03:11
And speaking of things that are happening immediately... What? I've gotta go.
34
191370
4660
و صحبت از چیزهایی که بلافاصله اتفاق می افتد ... چه؟ من باید برم
03:16
Why? The game is starting in five minutes. But we haven't finished the idioms.
35
196030
5260
چرا؟ بازی پنج دقیقه دیگر شروع می شود. اما اصطلاحات را تمام نکرده ایم.
03:21
We'll have to take a rain check. Stop! 'A rain check'. What's that?
36
201290
5479
باید چک باران بگیریم متوقف کردن! 'چک باران'. آن چیست؟
03:26
Oh, sometimes the weather's bad and then the game is cancelled.
37
206769
4970
اوه، گاهی اوقات هوا بد است و سپس بازی لغو می شود.
03:31
If you have a ticket to a game but it rains, they give you a ticket to another game.
38
211739
4941
اگر بلیط بازی داشته باشید اما باران ببارد، بلیط بازی دیگر را به شما می دهند. به
03:36
It's called a rain check. I've got a problem. What's that?
39
216680
4440
آن چک باران می گویند. من یه مشکلی دارم آن چیست؟
03:41
I can't make Monday's meeting. Can I take a rain check?
40
221120
3869
من نمی توانم جلسه دوشنبه را تشکیل دهم. آیا می توانم چک باران بگیرم؟
03:44
Sure. Are you free sometime next week? Yeah. How about Tuesday?
41
224989
5071
مطمئن. آیا هفته آینده شما آزاد هستید؟ آره سه شنبه چطور؟
03:50
The game's starting. I need to take a rain check.
42
230060
3590
بازی داره شروع میشه باید چک باران بگیرم
03:53
OK, then please come back later guys and we'll have some more baseball idioms for you then.
43
233650
7000
خوب، پس لطفاً بعداً برگردید بچه‌ها و ما چند اصطلاح بیسبال دیگر برای شما خواهیم داشت.
04:06
We 'hit things for six' in British English. I have no idea what that is.
44
246489
4911
ما به انگلیسی بریتانیایی «چیز برای شش ضربه زدیم». من هیچ ایدهای نسبت به این که آن چه بود ندارم.
04:11
Well, if you... if you're playing cricket and you hit the ball a long way, then you
45
251400
5160
خوب، اگر شما... اگر کریکت بازی می کنید و توپ را خیلی ضربه می زنید،
04:16
can make six runs. Oh, I think I get it. Six runs around the
46
256560
6140
می توانید شش دوش انجام دهید. اوه، فکر کنم متوجه شدم. شش دویدن در اطراف
04:22
bases? Yes, well back and forth 'cause there are
47
262700
3420
پایه ها؟ بله، خوب رفت و برگشت، زیرا
04:26
only two wickets. What's a wicket.
48
266120
2460
فقط دو ویکت وجود دارد. ویکت چیست.
04:28
A wicket... a wicket is, oh you'll be stumped by this Jay...
49
268580
4140
یک دریچه ... یک دریچه است، اوه شما توسط این جی لگد می خورید ...
04:32
A wicket is, is three sticks in the ground with some little pegs on the top.
50
272720
6180
یک ویکت است، سه چوب در زمین با چند میخ کوچک در بالا.
04:38
And you have to bowl a ball and hit the wicket. What? Do you bowl the str.... Do you... what
51
278900
4680
و شما باید یک توپ را کاسه کنید و به ویکت ضربه بزنید. چی؟ آیا شما کاسه خیابان .... آیا شما ... چه
04:43
...bowl.... bowl... we bowl .. We bowl a ball in bowling. No, we bowl the
52
283580
4000
... کاسه ... کاسه ... ما کاسه.. ما یک توپ در بولینگ. نه، ما
04:47
ball. How do you strike the batter out?
53
287580
5360
توپ را کاسه می کنیم. چگونه خمیر را از بین می برید؟
04:52
You don't strike the batter. That would get you disqualified if you hit
54
292940
3190
شما خمیر را نمی زنید. این باعث می‌شود در صورت ضربه زدن، رد صلاحیت شوید
04:56
the batter. It would be terrible.
55
296130
1530
. وحشتناک خواهد بود.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7