English for the hairdresser's and barbershop

18,938 views ・ 2020-05-22

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
My hair's getting very long because the barbershops are closed.
0
160
4180
موهام خیلی بلند شده چون آرایشگاه ها تعطیله.
00:04
Because of the corona virus.
1
4340
1830
بخاطر ویروس کرونا.
00:06
So Vicki's going to cut my hair.
2
6170
2310
پس ویکی موهای من را کوتاه می کند.
00:08
I've never done this before.
3
8480
2150
من هرگز این کار را انجام نداده ام
00:10
But she's watched some YouTube videos.
4
10630
2450
اما او چند ویدیوی یوتیوب را تماشا کرده است.
00:13
What could go wrong?
5
13080
1620
چه چیزی می تواند اشتباه باشد؟ امروز
00:24
You're going to learn phrases you could use at the hairdresser's today.
6
24210
4210
عباراتی را یاد خواهید گرفت که می توانید در آرایشگاه استفاده کنید.
00:28
And the barber's, or the barbershop.
7
28420
2070
و آرایشگاه، یا آرایشگاه.
00:30
Barber's are for men and hairdresser's are for men and women.
8
30490
4940
آرایشگاه مردانه و آرایشگاه مردانه و زنانه است.
00:35
But mostly for women.
9
35430
1120
اما بیشتر برای خانم ها.
00:36
And we also have hair salons and beauty salons and styling salons.
10
36550
6989
و همچنین ما سالن های مو و سالن های زیبایی و سالن های آرایش داریم.
00:43
But for us, it's the kitchen!
11
43539
2151
اما برای ما، آشپزخانه است!
00:45
Here are our tools.
12
45690
1770
در اینجا ابزارهای ما هستند.
00:47
We have scissors.
13
47460
1509
ما قیچی داریم
00:48
We have combs.
14
48969
1201
ما شانه داریم.
00:50
We have a hairdryer.
15
50170
1460
ما سشوار داریم.
00:51
We have clippers.
16
51630
1179
ما کلیپر داریم
00:52
Straighteners.
17
52809
1000
صاف کننده ها.
00:53
I don't think we'll need them.
18
53809
2121
فکر نمی کنم به آنها نیاز داشته باشیم.
00:55
And a spray bottle for keeping my hair wet.
19
55930
2390
و یک بطری اسپری برای خیس نگه داشتن موهایم.
00:58
It's a bit dirty, Jay.
20
58320
1850
کمی کثیف است، جی.
01:00
Yes, I use it when I'm grilling on the deck.
21
60170
3349
بله، وقتی روی عرشه کباب می‌کنم از آن استفاده می‌کنم.
01:03
OK.
22
63519
1411
خوب.
01:04
We don't have a razor.
23
64930
1630
ما تیغ نداریم
01:06
That's a very sharp blade.
24
66560
1540
این یک تیغه بسیار تیز است.
01:08
And we don't have one of those brushes for brushing away the hair that's been cut off.
25
68100
5760
و ما یکی از آن برس ها برای برس زدن موهای بریده شده نداریم.
01:13
Another thing we don't have is a cape.
26
73860
2630
چیز دیگری که نداریم شنل است.
01:16
That's the gown they give you to wear so you don't get hair all over your clothes.
27
76490
3610
این همان لباسی است که به شما می دهند تا بپوشید تا تمام لباس هایتان مو نداشته باشد.
01:20
But we do have a bin bag.
28
80100
3340
اما ما یک کیسه زباله داریم.
01:23
Here's your gown, sir.
29
83440
1740
اینم لباست قربان
01:31
Then it's time for the haircut.
30
91880
2460
سپس نوبت به کوتاه کردن مو می رسد.
01:34
How do you want me to cut your hair.
31
94350
2600
چطوری میخوای موهاتو کوتاه کنم
01:36
Shorter.
32
96950
1000
کوتاه تر.
01:37
Yes but...
33
97950
1950
بله، اما... بسیار
01:39
Ok we need words describing what you want your barber to do.
34
99900
4280
خوب، ما به کلماتی نیاز داریم که توصیف کنند می‌خواهید آرایشگرتان چه کاری انجام دهد.
01:44
Well, shorter all over, but not so short that my bald spot is uncovered.
35
104180
5140
خوب، همه جا کوتاه تر است، اما نه آنقدر کوتاه که نقطه طاس من آشکار شود. آهان
01:49
Oh, OK.
36
109320
1170
باشه.
01:50
A bald spot is a place on your head where there's no hair.
37
110490
4690
نقطه طاس جایی روی سر شماست که در آن هیچ مویی وجود ندارد.
01:55
That's different from a receding hairline.
38
115180
1840
این با یک خط موی در حال کاهش متفاوت است. خط
01:57
A receding hairline is when your hair moves up and back.
39
117020
6260
رویش مو زمانی است که موهای شما به سمت بالا و عقب حرکت می کند.
02:03
How much shorter would you like?
40
123280
2780
چقدر کوتاه تر می خواهید؟
02:06
About .. about this much?
41
126060
2800
در مورد .. در مورد این مقدار؟
02:08
A little bit shorter?
42
128860
2060
کمی کوتاه تر؟
02:10
Maybe you can cut an inch off?
43
130920
2670
شاید بتوانید یک اینچ را قطع کنید؟
02:13
So you want quite a bit off.
44
133590
1520
بنابراین شما می خواهید کمی استراحت کنید.
02:15
You don't want me to just trim it.
45
135110
2160
شما نمی خواهید من آن را فقط کوتاه کنم.
02:17
No, a trim is really not short enough.
46
137270
3970
نه، تریم واقعا به اندازه کافی کوتاه نیست.
02:21
When you trim hair you make it neater by just cutting off a little bit.
47
141240
4640
وقتی موها را کوتاه می کنید، فقط با کوتاه کردن کمی موها را مرتب می کنید .
02:25
I need to trim my fringe.
48
145880
2540
من باید حاشیه ام را کوتاه کنم.
02:28
We call those bangs in the US.
49
148420
2610
ما به آن چتری ها در ایالات متحده می گوییم.
02:31
What else can we trim?
50
151030
1700
چه چیز دیگری می توانیم کوتاه کنیم؟
02:32
Well we can trim a hedge.
51
152730
1790
خوب ما می توانیم یک پرچین را کوتاه کنیم.
02:34
Yeah.
52
154520
1000
آره
02:35
We can trim the lawn.
53
155520
1250
ما می توانیم چمن را اصلاح کنیم.
02:36
Erm, we can trim costs.
54
156770
2280
خوب، ما می توانیم هزینه ها را کاهش دهیم.
02:39
Oh yes.
55
159050
1000
آه بله.
02:40
A business might have to trim costs.
56
160050
2930
یک کسب و کار ممکن است مجبور باشد هزینه ها را کاهش دهد.
02:42
Right.
57
162980
1000
درست.
02:43
The first thing they do at a barbershop is wash your hair.
58
163980
5210
اولین کاری که در آرایشگاه انجام می دهند شستن موهای شماست.
02:49
I think we'll use the squirty bottle.
59
169190
2650
من فکر می کنم از بطری squirty استفاده خواهیم کرد.
02:51
Um.
60
171840
1000
ام
02:52
It's not working Jay.
61
172840
2300
کار نمیکنه جی
02:55
You have to twist the front.
62
175140
3670
شما باید جلو را بچرخانید.
02:58
OK.
63
178810
1030
خوب.
02:59
We've hit our first problem.
64
179840
2030
ما اولین مشکل خود را حل کرده ایم.
03:01
The squirty bottle doesn't work.
65
181870
3580
بطری squirty کار نمی کند.
03:05
I'll put some..
66
185450
1530
من می گذارم.. من
03:06
I'll use a cup of water.
67
186980
1480
یک فنجان آب استفاده می کنم.
03:08
All right?
68
188460
1000
خیلی خوب؟
03:09
Oh Jay.
69
189460
1000
اوه جی.
03:10
You're going to get very wet today.
70
190460
1000
امروز خیلی خیس میشی
03:11
I AM getting very wet.
71
191460
3680
من دارم خیلی خیس میشم
03:15
It's a good job you've got the dustbin bag.
72
195140
9460
این کار خوبی است که کیسه زباله را دارید.
03:24
Jay's hair's very curly.
73
204600
2190
موهای جی بسیار مجعد است.
03:26
Mine's pretty straight.
74
206790
1970
مال من خیلی صافه
03:28
It's just wavy at the bottom.
75
208760
4750
فقط در پایین موج دار است.
03:33
My hair's getting so long, you could possibly braid it.
76
213510
3370
موهای من آنقدر بلند شده است که می توانید آن را ببافید.
03:36
A braid.
77
216880
1190
یک قیطان.
03:38
We call that a plait in British English.
78
218070
4130
ما در انگلیسی بریتانیایی به آن بافت می گوییم.
03:42
It's when you take three pieces of hair and rope them over and under eachother.
79
222200
4750
این زمانی است که شما سه تکه مو را بردارید و آنها را روی و زیر یکدیگر طناب بزنید.
03:46
You can braid of plait and it's a noun as well.
80
226950
5500
شما می توانید بافتنی را ببافید و این یک اسم نیز هست.
03:52
And if you have lots of them and they're really long, they're called dreadlocks.
81
232450
5770
و اگر تعداد زیادی از آنها دارید و واقعا طولانی هستند، به آنها dreadlocks می گویند.
03:58
And then there are pony tails.
82
238220
1989
و سپس دم اسبی وجود دارد.
04:00
That's when your hair is tied at the back of your head.
83
240209
3101
آن وقت است که موهای شما پشت سرتان بسته می شود .
04:03
Or pig tails.
84
243310
1540
یا دم خوک.
04:04
That's when you have two bunches of hair.
85
244850
4820
آن وقت است که شما دو دسته مو دارید.
04:09
Is your hair dry or oily, Jay?
86
249670
3000
موهایت خشک است یا چرب، جی؟
04:12
Its dry.
87
252670
1380
آن خشک است.
04:14
And hair can be thick or thin.
88
254050
2080
و مو می تواند ضخیم یا نازک باشد.
04:16
Mine's thin.
89
256130
1329
مال من نازک است
04:17
Uhuh.
90
257459
1051
اوه
04:18
Mine's pretty thick.
91
258510
1860
مال من خیلی ضخیمه
04:20
So sometimes when I go to the hairdresser I say, 'Can you take some weight off?' or
92
260370
6700
بنابراین گاهی اوقات که به آرایشگاه می روم می گویم "می توانی کمی وزن کم کنی؟" یا
04:27
'Can you take...
93
267070
1370
«می‌توانی...
04:28
Can you give me less volume?'.
94
268440
3580
می‌توانی حجم کمتری به من بدهی؟».
04:32
OK Jay.
95
272020
1250
باشه جی.
04:33
Do you want a parting?
96
273270
4980
جدایی میخوای؟
04:38
No thank you.
97
278250
1000
نه ممنون
04:39
In American English, we call that a part, and I don't want one.
98
279250
4570
در انگلیسی آمریکایی، ما به آن یک بخش می گوییم، و من یکی را نمی خواهم.
04:43
OK Jay.
99
283820
2849
باشه جی.
04:46
Here we go.
100
286669
1991
در اینجا ما می رویم.
04:48
And this is getting serious now.
101
288660
4840
و این در حال حاضر جدی شده است.
04:56
Can you take your glasses off?
102
296720
1920
میشه عینکتو برداری؟
04:58
Sure.
103
298640
500
مطمئن.
04:59
Great.
104
299920
1460
عالی.
05:02
How much do you pay your barber?
105
302560
3430
چقدر به آرایشگرتان حقوق می دهید؟
05:05
My barber is really very inexpensive compared to other barbers in the city here.
106
305990
5250
آرایشگاه من در مقایسه با آرایشگاه های دیگر شهر اینجا واقعاً بسیار ارزان است.
05:11
He only charges me $20 for a haircut and I give him a $5 tip.
107
311240
5100
او فقط 20 دلار برای کوتاه کردن مو از من می گیرد و من 5 دلار به او انعام می دهم.
05:16
But most of the barbers around town are $35 for a haircut, or more.
108
316340
4910
اما بیشتر آرایشگاه‌های اطراف شهر ۳۵ دلار برای کوتاه کردن مو یا بیشتر هزینه می‌کنند. می
05:21
You see for a women's haircut I think I pay about $75.
109
321250
5800
بینید برای مدل موی زنانه فکر می کنم حدود 75 دلار می پردازم.
05:27
Well you generally have more hair than I do.
110
327050
2810
خب تو معمولا موهایت بیشتر از من است.
05:29
I don't think we pay your barber enough.
111
329860
4760
فکر نمی کنم به آرایشگر شما پول کافی بدهیم.
05:35
OK, tilt your head forward.
112
335800
3520
باشه سرت رو به جلو خم کن
05:39
Does your barber offer you anything to drink?
113
339330
3370
آیا آرایشگر شما چیزی برای نوشیدن به شما پیشنهاد می کند؟
05:42
For a $20 haircut?
114
342700
1700
برای کوتاه کردن موی 20 دلاری؟
05:44
No!
115
344400
500
نه!
05:45
I always get a cup of coffee.
116
345780
2180
من همیشه یک فنجان قهوه می خورم.
05:47
I guess that's why you pay $75!
117
347960
3440
من حدس می زنم به همین دلیل است که شما 75 دلار می پردازید!
05:52
Let me see how long it is in the front.
118
352980
2620
ببینم جلوش چقدره
05:59
Cut some more off.
119
359840
1680
یه مقدار دیگه قطع کن
06:01
Cut more off?
120
361530
1000
بیشتر قطع کنم؟
06:02
Oh yeah.
121
362530
490
اوه بله.
06:03
Sure.
122
363100
500
06:03
Yeah.
123
363720
500
مطمئن.
آره
06:04
Oh, you're right.
124
364280
960
اوه، حق با شماست.
06:05
Look at that.
125
365240
680
به آن نگاه کنید.
06:08
Barber's also cut sideburns.
126
368140
2560
باربر نیز ساقه های پهلو را بریده است.
06:10
Oh yes.
127
370710
1370
آه بله.
06:12
That's when you have hair that comes down here.
128
372080
2670
آن وقت است که موهای شما از اینجا پایین می آید .
06:14
Well, we refer to 'the sideburns' even if they're higher.
129
374750
3290
خوب، ما به "سوخت‌ها" اشاره می‌کنیم حتی اگر بالاتر باشند.
06:18
The question is how do you make them absolutely even?
130
378040
3960
سوال این است که چگونه آنها را کاملاً یکنواخت می کنید؟
06:22
Oh.
131
382000
660
اوه
06:24
And the answer is the line in my ear.
132
384560
2840
و جواب خط در گوش من است.
06:27
Right here.
133
387419
1731
درست همین جا.
06:29
You make it even with that line..
134
389150
2110
حتی با اون خط هم درستش میکنی..
06:31
Oh right.
135
391260
1230
اوه درسته.
06:32
And when you get the clippers out, you can make sure it's a sharp line.
136
392490
3679
و وقتی گیره را بیرون می آورید، می توانید مطمئن شوید که یک خط تیز است.
06:36
OK, you want a sharp line.
137
396169
1951
خوب، شما یک خط تیز می خواهید.
06:38
Absolutely!
138
398120
1000
کاملا!
06:39
If I..
139
399120
1000
اگر من..
06:40
If I comb down.
140
400120
1000
اگر پایین بیاورم.
06:41
I see.
141
401120
1000
می بینم.
06:42
And then cut it.
142
402120
1000
و سپس آن را برش دهید.
06:43
You'll cut my ear off.
143
403120
1000
گوشم را می بری
06:44
It will all look...
144
404120
1000
همه چیز به نظر می رسد ...
06:45
It will look funny.
145
405120
1000
خنده دار به نظر می رسد.
06:46
I see.
146
406120
740
06:46
So you have to blend it.
147
406860
1120
می بینم.
بنابراین باید آن را مخلوط کنید.
06:47
I see.
148
407980
600
می بینم.
06:48
That's what they do on YouTube.
149
408780
2420
این کاری است که آنها در یوتیوب انجام می دهند.
06:52
Oh, I hope I haven't taken too much off.
150
412040
2660
اوه، امیدوارم زیاد کم نکرده باشم. به
06:54
Do you think that much was too much?
151
414700
2020
نظر شما این مقدار زیاد بود؟
06:56
I have no idea.
152
416720
2790
هیچ نظری ندارم.
06:59
So what different kinds of men's hairstyles are there, Jay?
153
419510
4270
خب، جی؟
07:03
Well there's a buzz cut.
154
423780
2060
خوب یک وزوز وجود دارد.
07:05
That's a military style where your hair is really very, very short.
155
425840
4330
این یک سبک نظامی است که موهای شما واقعاً بسیار کوتاه است.
07:10
And there's also a crew cut.
156
430170
2520
و همچنین یک بریدگی خدمه وجود دارد.
07:12
That's a little bit longer than a buzz cut, but it's similar.
157
432690
3789
این کمی طولانی تر از یک برش buzz است، اما مشابه است.
07:16
And there's a mohawk.
158
436479
1941
و یک موهاک وجود دارد.
07:18
That's where it's spiky on top.
159
438420
2950
آنجاست که بالای آن سیخ است.
07:21
You have to put prodcts in your hair to make it stand up straight.
160
441370
5139
شما باید موادی را در موهای خود قرار دهید تا صاف شوند.
07:26
And you could have an out-of-bed look.
161
446509
2421
و شما می توانید ظاهری بیرون از رختخواب داشته باشید.
07:28
Sort of bed head.
162
448930
3570
نوعی سر تخت
07:32
That's when your hair's a mess.
163
452500
2060
آن وقت است که موهایت به هم ریخته است. به
07:34
It looks like you've just got out of bed.
164
454560
3080
نظر می رسد شما به تازگی از رختخواب بلند شده اید.
07:37
There's also a fade.
165
457640
1000
محو شدن نیز وجود دارد.
07:38
A fade is when it's very short at the bottom and gradually gets longer.
166
458640
6880
محو شدن زمانی است که در پایین بسیار کوتاه باشد و به تدریج طولانی تر شود.
07:45
And there's also an undercut.
167
465520
2600
و همچنین یک آندرکات وجود دارد.
07:48
That's when the bottom is really short and the top is much longer.
168
468120
5390
آن وقت است که قسمت پایین واقعا کوتاه و قسمت بالا بسیار بلندتر است.
07:53
Women have this cut too and it's quite fashionable.
169
473510
2800
خانم ها هم این برش را دارند و کاملا مد است.
07:56
So sometimes they'll have very little hair on the side, but then they'll flick their
170
476310
5090
بنابراین گاهی اوقات آنها موهای کمی در کنار خود دارند، اما بعد موهایشان را تکان می دهند
08:01
hair over and it's long.
171
481400
3590
و بلند می شوند.
08:04
And then there's a quiff.
172
484990
1649
و پس از آن یک ضربه وجود دارد.
08:06
This is a British English term.
173
486639
2421
این یک اصطلاح انگلیسی بریتانیایی است.
08:09
It's when part of your hair stands up in the front above your forehead.
174
489060
5540
زمانی است که بخشی از موهای شما در قسمت جلویی بالای پیشانی شما قرار می گیرد.
08:14
Elvis Presley had a quiff.
175
494600
4539
الویس پریسلی یک تکان خورد. یک
08:19
There's another British term too that's a bit old fashioned.
176
499139
4030
اصطلاح انگلیسی دیگر نیز وجود دارد که کمی قدیمی است.
08:23
And it's a short back and sides and that's when you have short hair at the back, and
177
503169
6201
و این یک پشت و پهلو کوتاه است و آن زمانی است که شما موهای کوتاهی در پشت و
08:29
at the sides.
178
509370
1000
در پهلو دارید.
08:30
There are different kinds of hairstyles for women too.
179
510370
3570
مدل موی زنانه نیز انواع مختلفی دارد .
08:33
Long, short and medium length.
180
513940
2879
طول بلند، کوتاه و متوسط.
08:36
And some women have a bob, that's very common.
181
516819
3260
و برخی از زنان باب دارند، که بسیار رایج است.
08:40
I have a wig that's a bob.
182
520079
2721
من یک کلاه گیس دارم که باب است.
08:42
The hair is the same length all the way round.
183
522800
6020
طول موها در تمام طول یکسان است.
08:48
And then the opposite of a bob would be a layered cut where the hair is different lengths.
184
528820
8009
و سپس نقطه مقابل باب یک برش لایه لایه است که در آن طول موها متفاوت است.
08:56
You know you need small talk when you're at the barber's or hairdresser's.
185
536829
4200
وقتی در آرایشگاه یا آرایشگاه هستید، می دانید که نیاز به صحبت های کوچک دارید .
09:01
What do you talk about with your barber.
186
541029
2420
با آرایشگرت در مورد چی حرف میزنی
09:03
Well, we talk about how we're feeling, we talk about our lives.
187
543449
3411
خوب، ما در مورد احساس خود صحبت می کنیم، درباره زندگی خود صحبت می کنیم.
09:06
We talk about how work is going.
188
546860
3280
ما در مورد اینکه کار چگونه پیش می رود صحبت می کنیم.
09:10
There are people that we both know.
189
550140
1520
افرادی هستند که هر دوی ما آنها را می شناسیم.
09:11
We talk about them.
190
551660
1520
ما در مورد آنها صحبت می کنیم.
09:13
Uhuh.
191
553180
740
اوه
09:14
You've known your barber a long time, haven't you?
192
554500
3320
شما مدتهاست آرایشگرتان را می شناسید، نه ؟
09:17
Well he's been cutting my hair since 2003.
193
557830
3610
خوب او از سال 2003 موهای من را کوتاه کرده است.
09:21
That's seventeen years.
194
561440
1879
این هفده سال است.
09:23
OK, what about if you met a barber for the first time?
195
563319
4971
خوب، اگر برای اولین بار با یک آرایشگر ملاقات کردید، چطور ؟
09:28
What conversations could you have with him?
196
568290
3810
چه صحبت هایی با او می توانید داشته باشید؟
09:32
Well I'd ask him where he's from.
197
572100
2310
خوب من از او می پرسم اهل کجاست.
09:34
And how long he's been doing this.
198
574410
2580
و چه مدت است که این کار را می کند.
09:36
I might ask about his family.
199
576990
3439
شاید در مورد خانواده اش بپرسم.
09:40
Sometimes they talk about their children and grandchildren.
200
580429
2510
گاهی از فرزندان و نوه های خود صحبت می کنند.
09:42
It's always fun.
201
582939
1830
همیشه سرگرم کننده است.
09:44
So you go to very old barbers then.
202
584769
3910
پس شما به آرایشگاه های قدیمی بروید.
09:48
Yes.
203
588679
1621
آره.
09:50
Very experienced barbers.
204
590300
2039
آرایشگران بسیار با تجربه.
09:52
With my barber, I always talk about politics.
205
592339
3870
با آرایشگرم همیشه در مورد سیاست صحبت می کنم.
09:56
But it's a safe opic for us because we support the same policies.
206
596209
5581
اما این یک هدف امن برای ما است زیرا ما از همان سیاست ها حمایت می کنیم. آیا
10:01
Do you think politics is a good topic, Jay?
207
601790
2489
فکر می‌کنی سیاست موضوع خوبی است، جی؟
10:04
No, I do not.
208
604279
1961
نه من نمیکنم.
10:06
I'm not sure what my barber's politics are and I'm even less sure of the other peoples
209
606240
5300
من مطمئن نیستم که سیاست آرایشگر من چیست و حتی کمتر از سایر مردم
10:11
in the waiting room.
210
611540
1000
در اتاق انتظار مطمئن هستم.
10:12
So no, it's not a discussion I would have in the barbershop.
211
612540
3680
بنابراین نه، این بحثی نیست که من در آرایشگاه انجام دهم.
10:16
You could ask your barber to recommend hair products for you.
212
616220
4469
می توانید از آرایشگر خود بخواهید محصولات مو را به شما توصیه کند.
10:20
The only one he's recommended actually is, after he's seen my gray hair, he's recommended
213
620689
5590
تنها چیزی که او واقعاً توصیه می کند این است که بعد از دیدن موهای خاکستری من،
10:26
dye.
214
626279
1920
رنگ کردن را به او توصیه می کند. من
10:28
Jay and I don't dye our hair, but sometimes I get highlights.
215
628199
4580
و جی موهایمان را رنگ نمی کنیم، اما گاهی اوقات هایلایت می گیریم.
10:32
It's when they make strips of your hair lighter than others, so I have blonde streaks.
216
632779
7141
این زمانی است که آنها نوارهای موهای شما را روشن تر از دیگران می کنند، بنابراین من رگه های بلوند دارم.
10:39
You can also get lowlights.
217
639920
2039
شما همچنین می توانید نورهای کم نور دریافت کنید.
10:41
That's when they make some streaks darker.
218
641959
3031
آن وقت است که رگه ها را تیره تر می کنند.
10:44
The word 'hair' is tricky.
219
644990
1289
کلمه "مو" مشکل است.
10:46
It can be a countable noun or an uncountable noun.
220
646279
4021
این می تواند یک اسم قابل شمارش یا یک اسم غیرقابل شمارش باشد .
10:50
When it means all the hair on your head it's uncountable.
221
650300
5339
وقتی به این معنی است که تمام موهای سر شما غیرقابل شمارش است.
10:55
I have gray hair.
222
655639
2440
من موهای خاکستری دارم
10:58
That's uncountable.
223
658079
1630
این غیرقابل شمارش است.
10:59
But when we're talking about individual strands of hair, hair is a countable noun.
224
659709
5831
اما وقتی در مورد تک تک تارهای مو صحبت می کنیم، مو یک اسم قابل شمارش است.
11:05
I have some grey hairs.
225
665540
2649
من موهای خاکستری دارم آیا
11:08
Can you see them?
226
668189
1990
می توانی آنها را ببینی؟
11:10
Most of my hair is brown, but there are some grey strands there.
227
670179
5440
بیشتر موهای من قهوه ای است، اما چند تار خاکستری در آنجا وجود دارد.
11:15
What products do use use on your hair, Jay?
228
675619
3020
جی؟
11:18
Well there's conditiner.
229
678639
1320
خوب تهویه کننده وجود دارد.
11:19
That's a liquid or cream you put onto your hair during or after washing to make it softer.
230
679959
6290
این مایع یا کرمی است که در حین یا بعد از شستشو روی موهای خود می‌زنید تا نرم‌تر شود.
11:26
It stops it from being dry.
231
686249
2491
از خشک شدن آن جلوگیری می کند.
11:28
And there's hair spray.
232
688740
2089
و اسپری مو وجود دارد.
11:30
That's a sticky liquid you spray on to keep it in place.
233
690829
4341
این مایع چسبنده ای است که روی آن اسپری می کنید تا در جای خود بماند.
11:35
It stinks.
234
695170
2940
بو گند می دهد.
11:38
And then there's hair gel.
235
698110
1370
و سپس ژل مو وجود دارد.
11:39
That's a thick, wet, clear substance that helps your hair hold a style.
236
699480
5209
این یک ماده غلیظ، مرطوب و شفاف است که به موهای شما کمک می کند حالت دهی داشته باشند.
11:44
And then there's hair wax.
237
704689
2010
و سپس موم مو وجود دارد.
11:46
That's similar to gel but it's made of wax so it doesn't go hard.
238
706700
5199
این شبیه ژل است اما از موم ساخته شده است تا سفت نشود.
11:51
It doesn't dry out.
239
711900
1380
خشک نمیشه
11:55
I've never used clippers before.
240
715850
3130
من تا حالا از کلیپر استفاده نکردم
11:59
You can put attachments on them.
241
719000
3340
می توانید ضمیمه هایی را روی آنها قرار دهید.
12:03
So Jay.
242
723900
1500
پس جی.
12:05
Do you want it clipped close?
243
725400
2360
آیا می خواهید بسته شود؟
12:07
Not terribly close.
244
727760
1480
خیلی نزدیک نیست
12:09
I just want the lines to be straight.
245
729250
2850
من فقط می خواهم خطوط مستقیم باشند.
12:12
Do you know what number you want?
246
732100
2560
آیا می دانید چه شماره ای می خواهید؟
12:14
Something in the middle maybe?
247
734660
2679
شاید چیزی در وسط باشد؟
12:17
Number one is the shortest and then a higher number gives you longer hair.
248
737340
5480
شماره یک کوتاه ترین است و سپس عدد بالاتر موهای بلندتری به شما می دهد.
12:28
Put your head down.
249
748520
1540
سرتو بیار پایین
12:30
OK.
250
750060
500
خوب.
12:32
I can make a line like this Jay.
251
752340
2000
من می توانم یک خط مانند این جی بسازم.
12:34
That's right.
252
754340
620
درست است.
12:41
Good job, Vick.
253
761640
1220
کار خوب، ویک.
12:44
Sometimes barbers will trim your beard if you have one, or your moustache.
254
764080
3820
گاهی اوقات آرایشگرها اگر ریش یا سبیل شما را دارید کوتاه می کنند.
12:47
And they will trim my eyebrows.
255
767980
3039
و ابروهایم را کوتاه می کنند.
12:51
Oh, I can do that for you because I saw how to do that on YouTube.
256
771019
4780
اوه، من می توانم این کار را برای شما انجام دهم زیرا در YouTube دیدم که چگونه این کار را انجام دهم.
12:55
Good because I definitely need it.
257
775800
1900
خوبه چون حتما بهش نیاز دارم
12:59
Would you like your eyebrows trimmed, sir.
258
779720
3320
آقا دوست دارید ابروهایتان را کوتاه کنید؟
13:03
Please trim my eyebrows!
259
783059
3421
لطفا ابروهایم را کوتاه کن! به
13:06
I'm told that the gray ones are the worst ones to cut.
260
786480
2540
من گفته می شود که خاکستری ها بدترین رنگ ها برای بریدن هستند.
13:09
Are they?
261
789020
500
13:09
Because they're the straggly ones.
262
789680
2060
هستند آنها؟
چون آن‌ها سخت‌گیر هستند.
13:15
When the barber is done he always gives me a mirror so I can look at the back of my hair.
263
795940
4980
وقتی آرایشگر تمام می شود، همیشه یک آینه به من می دهد تا بتوانم به پشت موهایم نگاه کنم.
13:20
With a hand mirror.
264
800920
3460
با آینه دستی
13:24
We don't have one of them.
265
804380
1879
ما یکی از آنها را نداریم.
13:26
No.
266
806259
1000
نه.
13:27
Probably just as well.
267
807260
2060
احتمالاً همینطور.
13:38
OK, sir.
268
818080
680
13:38
I
269
818880
499
باشه قربان
13:39
hope that I'm going to get a good tip.
270
819379
2171
امیدوارم بتونم یه راهنمایی خوب بگیرم
13:41
Oh absolutely!
271
821550
1300
اوه کاملا!
13:42
You'll get the best tip that there is.
272
822850
3049
شما بهترین نکته را دریافت خواهید کرد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7