English for the hairdresser's and barbershop

19,088 views ใƒป 2020-05-22

Simple English Videos


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
My hair's getting very long because the barbershops are closed.
0
160
4180
็†้ซชๅบ—ใŒ้–‰ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€้ซชใŒใจใฆใ‚‚้•ทใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
00:04
Because of the corona virus.
1
4340
1830
ใ‚ณใƒญใƒŠใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใฎใ›ใ„ใ€‚
00:06
So Vicki's going to cut my hair.
2
6170
2310
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒดใ‚ฃใƒƒใ‚ญใƒผใฏ็งใฎ้ซชใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
00:08
I've never done this before.
3
8480
2150
็งใฏๅ‰ใซใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:10
But she's watched some YouTube videos.
4
10630
2450
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏใ„ใใคใ‹ใฎ YouTube ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
00:13
What could go wrong?
5
13080
1620
ไฝ•ใŒๅ•้กŒใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:24
You're going to learn phrases you could use at the hairdresser's today.
6
24210
4210
ไปŠๆ—ฅใฏ็พŽๅฎน้™ขใงไฝฟใˆใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅญฆใณใพใ™ใ€‚
00:28
And the barber's, or the barbershop.
7
28420
2070
ใใ—ใฆ็†้ซชๅบ—ใ€ใพใŸใฏ็†้ซชๅบ—ใ€‚
00:30
Barber's are for men and hairdresser's are for men and women.
8
30490
4940
็†ๅฎนๅฎคใฏ็”ทๆ€ง็”จใ€็พŽๅฎนๅฎคใฏ ็”ทๆ€ง็”จใจๅฅณๆ€ง็”จใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:35
But mostly for women.
9
35430
1120
ใงใ‚‚ใปใจใ‚“ใฉๅฅณๆ€งๅ‘ใ‘ใ€‚
00:36
And we also have hair salons and beauty salons and styling salons.
10
36550
6989
ใพใŸใ€ใƒ˜ใ‚ขใ‚ตใƒญใƒณใ€ใƒ“ใƒฅใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ ใ‚ตใƒญใƒณ ใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒชใƒณใ‚ฐ ใ‚ตใƒญใƒณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:43
But for us, it's the kitchen!
11
43539
2151
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใซใจใฃใฆใฏใ‚ญใƒƒใƒใƒณใงใ™ใ€‚
00:45
Here are our tools.
12
45690
1770
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใƒ„ใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
00:47
We have scissors.
13
47460
1509
ใฏใ•ใฟใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:48
We have combs.
14
48969
1201
ๆซ›ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:50
We have a hairdryer.
15
50170
1460
ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒคใƒผใ‚’ใ”็”จๆ„ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:51
We have clippers.
16
51630
1179
ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ‘ใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:52
Straighteners.
17
52809
1000
ใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ€‚
00:53
I don't think we'll need them.
18
53809
2121
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅฟ…่ฆใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
00:55
And a spray bottle for keeping my hair wet.
19
55930
2390
ใใ—ใฆใ€้ซชใ‚’ๆฟกใ‚‰ใ—ใฆใŠใใŸใ‚ใฎใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผใƒœใƒˆใƒซใ€‚
00:58
It's a bit dirty, Jay.
20
58320
1850
ใกใ‚‡ใฃใจๆฑšใ„ใ‚ˆใ€ใ‚ธใ‚งใ‚คใ€‚
01:00
Yes, I use it when I'm grilling on the deck.
21
60170
3349
ใฏใ„ใ€ใƒ‡ใƒƒใ‚ญใงใ‚ฐใƒชใƒซใ™ใ‚‹ใจใใซไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
01:03
OK.
22
63519
1411
OKใ€‚
01:04
We don't have a razor.
23
64930
1630
็งใŸใกใฏใ‹ใฟใใ‚Šใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:06
That's a very sharp blade.
24
66560
1540
ใจใฆใ‚‚้‹ญใ„ๅˆƒใงใ™ใ€‚
01:08
And we don't have one of those brushes for brushing away the hair that's been cut off.
25
68100
5760
ใพใŸใ€ใ‚ซใƒƒใƒˆใ—ใŸ้ซชใ‚’ใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒณใ‚ฐใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒ–ใƒฉใ‚ทใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
01:13
Another thing we don't have is a cape.
26
73860
2630
็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใ‚‚ใฎใฏใƒžใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
01:16
That's the gown they give you to wear so you don't get hair all over your clothes.
27
76490
3610
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใซ็€ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใŸใ‚ใฎใ‚ฌใ‚ฆใƒณใชใฎใงใ€ ๆœๅ…จไฝ“ใซ้ซชใฎๆฏ›ใŒใคใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™.
01:20
But we do have a bin bag.
28
80100
3340
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ดใƒŸ่ข‹ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:23
Here's your gown, sir.
29
83440
1740
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎใ‚ฌใ‚ฆใƒณใงใ™ใ€ใ‚ตใƒผใ€‚
01:31
Then it's time for the haircut.
30
91880
2460
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆ•ฃ้ซชใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
01:34
How do you want me to cut your hair.
31
94350
2600
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ้ซชใ‚’ๅˆ‡ใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎ๏ผŸ
01:36
Shorter.
32
96950
1000
็Ÿญใ„ใ€‚
01:37
Yes but...
33
97950
1950
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚... ใงใฏใ€็†้ซชๅธซใซ
01:39
Ok we need words describing what you want your barber to do.
34
99900
4280
ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ ใ€‚
01:44
Well, shorter all over, but not so short that my bald spot is uncovered.
35
104180
5140
ใพใ‚ใ€ๅ…จไฝ“็š„ใซ็Ÿญใ„ใงใ™ใŒใ€ ็งใฎ็ฆฟใ’ใŸๅ ดๆ‰€ใŒ้œฒๅ‡บใ™ใ‚‹ใปใฉ็Ÿญใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
01:49
Oh, OK.
36
109320
1170
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
01:50
A bald spot is a place on your head where there's no hair.
37
110490
4690
็ฆฟใ’ใŸๅ ดๆ‰€ใฏใ€้ ญใฎ ๆฏ›ใŒใชใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
01:55
That's different from a receding hairline.
38
115180
1840
็”Ÿใˆ้š›ใฎๅพŒ้€€ใจใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚ ็”Ÿใˆ้š›ใฎ
01:57
A receding hairline is when your hair moves up and back.
39
117020
6260
ๅพŒ้€€ใจใฏใ€้ซชใŒไธŠไธ‹ใซๅ‹•ใใ“ใจใงใ™ ใ€‚
02:03
How much shorter would you like?
40
123280
2780
ใฉใฎใใ‚‰ใ„็Ÿญใใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
02:06
About .. about this much?
41
126060
2800
็ด„..ใ“ใ‚Œใใ‚‰ใ„๏ผŸ
02:08
A little bit shorter?
42
128860
2060
ๅฐ‘ใ—็Ÿญใ„๏ผŸ
02:10
Maybe you can cut an inch off?
43
130920
2670
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏใ‚คใƒณใƒใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
02:13
So you want quite a bit off.
44
133590
1520
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎใ‚ชใƒ•ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
02:15
You don't want me to just trim it.
45
135110
2160
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใใ‚Œใ‚’ใƒˆใƒชใƒŸใƒณใ‚ฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:17
No, a trim is really not short enough.
46
137270
3970
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒˆใƒชใƒ ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๅๅˆ†ใซ็Ÿญใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
02:21
When you trim hair you make it neater by just cutting off a little bit.
47
141240
4640
้ซชใ‚’ๆ•ดใˆใ‚‹ใจใใฏใ€ ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใ‚ซใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใฃใใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
02:25
I need to trim my fringe.
48
145880
2540
ใƒ•ใƒชใƒณใ‚ธใ‚’ใƒˆใƒชใƒŸใƒณใ‚ฐใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:28
We call those bangs in the US.
49
148420
2610
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏๅ‰้ซชใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
02:31
What else can we trim?
50
151030
1700
ไป–ใซไฝ•ใ‚’ใƒˆใƒชใƒŸใƒณใ‚ฐใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
02:32
Well we can trim a hedge.
51
152730
1790
ใ•ใฆใ€็”Ÿใ‘ๅžฃใ‚’ๆ•ดใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:34
Yeah.
52
154520
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
02:35
We can trim the lawn.
53
155520
1250
่Š็”Ÿใ‚’ๅˆˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:36
Erm, we can trim costs.
54
156770
2280
ใˆใˆใจใ€ใ‚ณใ‚นใƒˆใ‚’ๅ‰Šๆธ›ใงใใพใ™ใ€‚
02:39
Oh yes.
55
159050
1000
ใใ†ใใ†ใ€‚
02:40
A business might have to trim costs.
56
160050
2930
ไผๆฅญใฏใ‚ณใ‚นใƒˆใ‚’ๅ‰Šๆธ›ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:42
Right.
57
162980
1000
ๅณใ€‚
02:43
The first thing they do at a barbershop is wash your hair.
58
163980
5210
็†้ซชๅบ—ใงๅฝผใ‚‰ใŒๆœ€ๅˆใซ่กŒใ†ใ“ใจใฏใ€ ้ซชใ‚’ๆด—ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:49
I think we'll use the squirty bottle.
59
169190
2650
ใ‚นใ‚ฏใƒฏใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ ใƒœใƒˆใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:51
Um.
60
171840
1000
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ†ใพใ
02:52
It's not working Jay.
61
172840
2300
ใ„ใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ€ใ‚ธใ‚งใ‚คใ€‚
02:55
You have to twist the front.
62
175140
3670
ๅ‰ใ‚’ใญใ˜ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:58
OK.
63
178810
1030
OKใ€‚
02:59
We've hit our first problem.
64
179840
2030
ๆœ€ๅˆใฎๅ•้กŒใซใถใคใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:01
The squirty bottle doesn't work.
65
181870
3580
ๆฝฎๅนใใƒœใƒˆใƒซใฏๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:05
I'll put some..
66
185450
1530
ๅ…ฅใ‚Œใพใ™.. ใ‚ณใƒƒใƒ—
03:06
I'll use a cup of water.
67
186980
1480
ไธ€ๆฏใฎๆฐดใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ใ€‚
03:08
All right?
68
188460
1000
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
03:09
Oh Jay.
69
189460
1000
ใ‚ใ‚ใ‚ธใ‚งใ‚คใ€‚
03:10
You're going to get very wet today.
70
190460
1000
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใจใฆใ‚‚ๆฟกใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:11
I AM getting very wet.
71
191460
3680
็งใฏใจใฆใ‚‚ๆฟกใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:15
It's a good job you've got the dustbin bag.
72
195140
9460
ใ‚ดใƒŸ็ฎฑใƒใƒƒใ‚ฐใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใฎใฏ่‰ฏใ„ไป•ไบ‹ใงใ™ใ€‚
03:24
Jay's hair's very curly.
73
204600
2190
ใ‚ธใ‚งใ‚คใฎ้ซชใฏใจใฆใ‚‚ๅทปใๆฏ›ใงใ™ใ€‚
03:26
Mine's pretty straight.
74
206790
1970
็งใฎใฏใ‹ใชใ‚Šใพใฃใ™ใใงใ™ใ€‚
03:28
It's just wavy at the bottom.
75
208760
4750
ๅบ•ใ ใ‘ๆณขๆ‰“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:33
My hair's getting so long, you could possibly braid it.
76
213510
3370
้ซชใŒไผธใณใฆใใŸใฎใงใ€ไธ‰ใค็ทจใฟใงใใใ†ใงใ™ ใ€‚
03:36
A braid.
77
216880
1190
ไธ‰ใค็ทจใฟใ€‚
03:38
We call that a plait in British English.
78
218070
4130
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใง plait ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
03:42
It's when you take three pieces of hair and rope them over and under eachother.
79
222200
4750
ใใ‚Œใฏใ€้ซชใฎๆฏ›ใ‚’ 3 ๆœฌๅ–ใ‚Šใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไธŠไธ‹ใซใƒญใƒผใƒ—ใง็ตใถใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:46
You can braid of plait and it's a noun as well.
80
226950
5500
Braid of plait ใฏๅ่ฉžใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
03:52
And if you have lots of them and they're really long, they're called dreadlocks.
81
232450
5770
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚‰ใŒ้žๅธธใซ ้•ทใ„ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใƒ‰ใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒญใƒƒใ‚ฏใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™.
03:58
And then there are pony tails.
82
238220
1989
ใใ—ใฆใ€ใƒใƒ‹ใƒผใƒ†ใƒผใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:00
That's when your hair is tied at the back of your head.
83
240209
3101
ใใ‚Œใฏใ€้ซชใ‚’ๅพŒ้ ญ้ƒจใง็ตใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใใงใ™ ใ€‚
04:03
Or pig tails.
84
243310
1540
ใพใŸใฏ่ฑšใฎๅฐปๅฐพใ€‚
04:04
That's when you have two bunches of hair.
85
244850
4820
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ2ๆŸใฎ้ซชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ™.
04:09
Is your hair dry or oily, Jay?
86
249670
3000
ใ‚ธใ‚งใ‚คใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ซชใฏไนพใ„ใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๆฒนใฃใฝใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:12
Its dry.
87
252670
1380
ใใฎไนพ็‡ฅใ€‚
04:14
And hair can be thick or thin.
88
254050
2080
ใใ—ใฆใ€้ซชใฏๅคชใใ‚‚็ดฐใใ‚‚ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:16
Mine's thin.
89
256130
1329
็งใฎใฏ่–„ใ„ใงใ™ใ€‚
04:17
Uhuh.
90
257459
1051
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
04:18
Mine's pretty thick.
91
258510
1860
็งใฎใฏใ‹ใชใ‚ŠๅŽšใ„ใงใ™ใ€‚
04:20
So sometimes when I go to the hairdresser I say, 'Can you take some weight off?' or
92
260370
6700
ใ ใ‹ใ‚‰็พŽๅฎน้™ขใซ่กŒใใจใ€ ใ€Œๅฐ‘ใ—็—ฉใ›ใฆใใ‚Œใชใ„๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใพใŸใฏ
04:27
'Can you take...
93
267070
1370
'Can you take...
04:28
Can you give me less volume?'.
94
268440
3580
้Ÿณ้‡ใ‚’ไธ‹ใ’ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹?'.
04:32
OK Jay.
95
272020
1250
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ‚ธใ‚งใ‚คใ€‚
04:33
Do you want a parting?
96
273270
4980
ๅˆฅใ‚ŒใŸใ„๏ผŸ
04:38
No thank you.
97
278250
1000
ใ„ใ„ใˆใ€็ตๆง‹ใงใ™ใ€‚
04:39
In American English, we call that a part, and I don't want one.
98
279250
4570
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ใƒ‘ใƒผใƒˆใจๅ‘ผใณใพใ™ใŒใ€ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:43
OK Jay.
99
283820
2849
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ‚ธใ‚งใ‚คใ€‚
04:46
Here we go.
100
286669
1991
ใฉใ†ใžใ€‚
04:48
And this is getting serious now.
101
288660
4840
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใฏไปŠๆทฑๅˆปใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:56
Can you take your glasses off?
102
296720
1920
ใƒกใ‚ฌใƒใ‚’ๅค–ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:58
Sure.
103
298640
500
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
04:59
Great.
104
299920
1460
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
05:02
How much do you pay your barber?
105
302560
3430
็†ๅฎนๅธซใซใ„ใใ‚‰ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
05:05
My barber is really very inexpensive compared to other barbers in the city here.
106
305990
5250
็งใฎ็†้ซชๅบ—ใฏใ€ ใ“ใ“ใฎ่ก—ใฎไป–ใฎ็†้ซชๅบ—ใจๆฏ”ในใฆๆœฌๅฝ“ใซใจใฆใ‚‚ๅฎ‰ใ„ใงใ™ใ€‚
05:11
He only charges me $20 for a haircut and I give him a $5 tip.
107
311240
5100
ๅฝผใฏๆ•ฃ้ซชใซ 20 ใƒ‰ใƒซใ—ใ‹่ซ‹ๆฑ‚ใ—ใชใ„ใฎใงใ€็งใฏ ๅฝผใซ 5 ใƒ‰ใƒซใฎใƒใƒƒใƒ—ใ‚’ๆธกใ—ใพใ™ใ€‚
05:16
But most of the barbers around town are $35 for a haircut, or more.
108
316340
4910
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ก—ไธญใฎ็†้ซชๅบ—ใฎใปใจใ‚“ใฉใฏใ€ๆ•ฃ้ซชใง 35 ใƒ‰ใƒซ ใ‹ใใ‚ŒไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
05:21
You see for a women's haircut I think I pay about $75.
109
321250
5800
ๅฅณๆ€งใฎใƒ˜ใ‚ขใ‚ซใƒƒใƒˆใฎๅ ดๅˆใ€็งใฏ ็ด„ 75 ใƒ‰ใƒซใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:27
Well you generally have more hair than I do.
110
327050
2810
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใฏไธ€่ˆฌ็š„ใซ็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ซชใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
05:29
I don't think we pay your barber enough.
111
329860
4760
ใ‚ใชใŸใฎ็†้ซชๅธซใซๅๅˆ†ใชๅ ฑ้…ฌใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:35
OK, tilt your head forward.
112
335800
3520
ใฏใ„ใ€้ ญใ‚’ๅ‰ใซๅ‚พใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:39
Does your barber offer you anything to drink?
113
339330
3370
ใ‚ใชใŸใฎๅบŠๅฑ‹ใฏใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ๆไพ›ใ—ใพใ™ใ‹?
05:42
For a $20 haircut?
114
342700
1700
20ใƒ‰ใƒซใฎใƒ˜ใ‚ขใ‚ซใƒƒใƒˆ๏ผŸ
05:44
No!
115
344400
500
ใ„ใ„ใˆ๏ผ
05:45
I always get a cup of coffee.
116
345780
2180
็งใฏใ„ใคใ‚‚ไธ€ๆฏใฎใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
05:47
I guess that's why you pay $75!
117
347960
3440
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒ75ใƒ‰ใƒซใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†็†็”ฑใ ใจๆ€ใ„ใพใ™๏ผ
05:52
Let me see how long it is in the front.
118
352980
2620
ๅ‰ใซใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ‚ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:59
Cut some more off.
119
359840
1680
ใ‚‚ใ†ใกใ‚‡ใ„ๅˆ‡ใฃใฆใ€‚
06:01
Cut more off?
120
361530
1000
ใ‚‚ใฃใจๅˆ‡ใ‚‹๏ผŸ
06:02
Oh yeah.
121
362530
490
ใใ†ใใ†ใ€‚
06:03
Sure.
122
363100
500
06:03
Yeah.
123
363720
500
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
ใ†ใ‚“ใ€‚
06:04
Oh, you're right.
124
364280
960
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
06:05
Look at that.
125
365240
680
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใฆใ‚ˆใ€‚
06:08
Barber's also cut sideburns.
126
368140
2560
็†้ซชๅบ—ใ‚‚ใ‚‚ใฟใ‚ใ’ใ‚’ใ‚ซใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
06:10
Oh yes.
127
370710
1370
ใใ†ใใ†ใ€‚
06:12
That's when you have hair that comes down here.
128
372080
2670
ใใฎๆ™‚ใ€ ใ“ใ“ใซ้ซชใŒๅž‚ใ‚Œไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:14
Well, we refer to 'the sideburns' even if they're higher.
129
374750
3290
ใˆใˆใจใ€ใŸใจใˆใใ‚ŒใŒ้ซ˜ใใฆใ‚‚ใ€ใ€Œใ‚‚ใฟใ‚ใ’ใ€ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ ใ€‚
06:18
The question is how do you make them absolutely even?
130
378040
3960
ๅ•้กŒใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ ๅ‡็ญ‰ใซใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
06:22
Oh.
131
382000
660
ใŠใŠใ€‚
06:24
And the answer is the line in my ear.
132
384560
2840
ใใ—ใฆ็ญ”ใˆใฏ็งใฎ่€ณใฎใƒฉใ‚คใƒณใงใ™ใ€‚
06:27
Right here.
133
387419
1731
ใ“ใ“ใงใ™ใ€‚
06:29
You make it even with that line..
134
389150
2110
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใƒฉใ‚คใƒณใงใใ‚Œใ‚’ไฝœใ‚‹..
06:31
Oh right.
135
391260
1230
ใใ†ใงใ™ใ€‚
06:32
And when you get the clippers out, you can make sure it's a sharp line.
136
392490
3679
ใใ—ใฆใ€ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ‘ใƒผใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใ‚‰ใ€ ใใ‚ŒใŒใ‚ทใƒฃใƒผใƒ—ใชใƒฉใ‚คใƒณใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใงใใพใ™ใ€‚
06:36
OK, you want a sharp line.
137
396169
1951
OKใ€ใ‚ใชใŸใฏ้‹ญใ„็ทšใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
06:38
Absolutely!
138
398120
1000
็ตถๅฏพ๏ผ
06:39
If I..
139
399120
1000
ใ‚‚ใ—็งใŒ..
06:40
If I comb down.
140
400120
1000
็งใŒๆขณใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€‚
06:41
I see.
141
401120
1000
ใใ†ใ‹ใ€‚
06:42
And then cut it.
142
402120
1000
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ใ‚ซใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
06:43
You'll cut my ear off.
143
403120
1000
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎ่€ณใ‚’ๅˆ‡ใ‚Š่ฝใจใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:44
It will all look...
144
404120
1000
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†...
06:45
It will look funny.
145
405120
1000
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
06:46
I see.
146
406120
740
06:46
So you have to blend it.
147
406860
1120
ใใ†ใ‹ใ€‚
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใƒ–ใƒฌใƒณใƒ‰ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:47
I see.
148
407980
600
ใใ†ใ‹ใ€‚
06:48
That's what they do on YouTube.
149
408780
2420
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒ YouTube ใง่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:52
Oh, I hope I haven't taken too much off.
150
412040
2660
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใพใ‚Š่„ฑใ„ใงใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:54
Do you think that much was too much?
151
414700
2020
ใใ‚Œใฏๅคšใ™ใŽใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:56
I have no idea.
152
416720
2790
ไฝ•ใ‚‚ๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ธใ‚งใ‚คใ€
06:59
So what different kinds of men's hairstyles are there, Jay?
153
419510
4270
็”ทๆ€งใฎใƒ˜ใ‚ขใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใซใฏใฉใ‚“ใช็จฎ้กžใŒ ใ‚ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
07:03
Well there's a buzz cut.
154
423780
2060
ใ•ใฆใ€ใƒใ‚บใ‚ซใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:05
That's a military style where your hair is really very, very short.
155
425840
4330
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ้ซชใŒ ๆœฌๅฝ“ใซ้žๅธธใซ็Ÿญใ„ใƒŸใƒชใ‚ฟใƒชใƒผใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใงใ™.
07:10
And there's also a crew cut.
156
430170
2520
ใใ—ใฆใ‚ฏใƒซใƒผใ‚ซใƒƒใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:12
That's a little bit longer than a buzz cut, but it's similar.
157
432690
3789
ใƒใ‚บใ‚ซใƒƒใƒˆใ‚ˆใ‚Šๅฐ‘ใ—้•ทใ„ใงใ™ใŒใ€ ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:16
And there's a mohawk.
158
436479
1941
ใƒขใƒ’ใ‚ซใƒณใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
07:18
That's where it's spiky on top.
159
438420
2950
ใใ“ใŒไธŠใซใจใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
07:21
You have to put prodcts in your hair to make it stand up straight.
160
441370
5139
้ซชใ‚’ใพใฃใ™ใใซ็ซ‹ใฆใ‚‹ใซใฏใ€้ซชใซ่ฃฝๅ“ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
07:26
And you could have an out-of-bed look.
161
446509
2421
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฎๅค–ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
07:28
Sort of bed head.
162
448930
3570
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใฎไธ€็จฎใ€‚
07:32
That's when your hair's a mess.
163
452500
2060
ใใ‚“ใชๆ™‚ใฏ้ซชใŒใƒœใ‚ตใƒœใ‚ตใ€‚
07:34
It looks like you've just got out of bed.
164
454560
3080
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
07:37
There's also a fade.
165
457640
1000
ใƒ•ใ‚งใƒผใƒ‰ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:38
A fade is when it's very short at the bottom and gradually gets longer.
166
458640
6880
ใƒ•ใ‚งใƒผใƒ‰ใจใฏใ€ไธ‹้ƒจใŒ้žๅธธใซ็Ÿญใใ€ ๅพใ€…ใซ้•ทใใชใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:45
And there's also an undercut.
167
465520
2600
ใใ—ใฆใ‚ขใƒณใƒ€ใƒผใ‚ซใƒƒใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:48
That's when the bottom is really short and the top is much longer.
168
468120
5390
ใใ‚Œใฏใ€ไธ‹ใŒๆœฌๅฝ“ใซ็Ÿญใใ€ ไธŠใŒใšใฃใจ้•ทใ„ใจใใงใ™ใ€‚
07:53
Women have this cut too and it's quite fashionable.
169
473510
2800
ๅฅณๆ€งใ‚‚ใ“ใฎใ‚ซใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ใ‹ใชใ‚Šใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒ–ใƒซใงใ™.
07:56
So sometimes they'll have very little hair on the side, but then they'll flick their
170
476310
5090
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆจชใฎ้ซชใŒ้žๅธธใซๅฐ‘ใชใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€
08:01
hair over and it's long.
171
481400
3590
้ซชใ‚’ใฏใ˜ใใจ้•ทใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:04
And then there's a quiff.
172
484990
1649
ใใ—ใฆใ€ใ‚ฏใ‚คใƒ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:06
This is a British English term.
173
486639
2421
ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใฎ็”จ่ชžใงใ™ใ€‚
08:09
It's when part of your hair stands up in the front above your forehead.
174
489060
5540
้ซชใฎไธ€้ƒจใŒ้กใ‚ˆใ‚Šๅ‰ใซ็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆใ„ใ‚‹็Šถๆ…‹ใงใ™ ใ€‚
08:14
Elvis Presley had a quiff.
175
494600
4539
ใ‚จใƒซใƒดใ‚ฃใ‚นใƒปใƒ—ใƒฌใ‚นใƒชใƒผใซใฏใ‚ฏใ‚คใƒ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
08:19
There's another British term too that's a bit old fashioned.
176
499139
4030
ๅฐ‘ใ—ๅคใ‚ใ‹ใ—ใ„ๅˆฅใฎ่‹ฑๅ›ฝ็”จ่ชžใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
08:23
And it's a short back and sides and that's when you have short hair at the back, and
177
503169
6201
ๅพŒใ‚ใจๆจชใŒ็Ÿญใ„ใฎใฏใ€ ๅพŒใ‚ใจๆจชใฎ้ซชใŒ็Ÿญใ„ใจใใงใ™
08:29
at the sides.
178
509370
1000
ใ€‚ ๅฅณๆ€ง
08:30
There are different kinds of hairstyles for women too.
179
510370
3570
ใฎใƒ˜ใ‚ขใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ‚‚่‰ฒใ€…ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
08:33
Long, short and medium length.
180
513940
2879
ใƒญใƒณใ‚ฐใ€ใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใ€ใƒŸใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒ ใฎ้•ทใ•ใ€‚
08:36
And some women have a bob, that's very common.
181
516819
3260
ใพใŸใ€ไธ€้ƒจใฎๅฅณๆ€งใฏใƒœใƒ–ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€‚
08:40
I have a wig that's a bob.
182
520079
2721
็งใฏใƒœใƒ–ใฎใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใ‚ฐใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:42
The hair is the same length all the way round.
183
522800
6020
้ซชใฎ้•ทใ•ใฏๅ…จ่บซๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
08:48
And then the opposite of a bob would be a layered cut where the hair is different lengths.
184
528820
8009
ใใ—ใฆใ€ใƒœใƒ–ใฎๅๅฏพใฏใ€ ้ซชใฎ้•ทใ•ใŒ็•ฐใชใ‚‹ใƒฌใ‚คใƒคใƒผใ‚ซใƒƒใƒˆใงใ™. ็†้ซชๅบ—ใ‚„็พŽๅฎน้™ข
08:56
You know you need small talk when you're at the barber's or hairdresser's.
185
536829
4200
ใซใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€้›‘่ซ‡ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ ใ€‚
09:01
What do you talk about with your barber.
186
541029
2420
็†ๅฎนๅธซใจไฝ•ใ‚’่ฉฑใ—ใพใ™ใ‹ใ€‚
09:03
Well, we talk about how we're feeling, we talk about our lives.
187
543449
3411
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†ใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใ€ ็งใŸใกใฎ็”Ÿๆดปใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
09:06
We talk about how work is going.
188
546860
3280
ไป•ไบ‹ใฎ้€ฒใ‚ๆ–นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:10
There are people that we both know.
189
550140
1520
ไบŒไบบใจใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
09:11
We talk about them.
190
551660
1520
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
09:13
Uhuh.
191
553180
740
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
09:14
You've known your barber a long time, haven't you?
192
554500
3320
็†ๅฎนๅธซใจใฏๆ˜”ใ‹ใ‚‰ใฎ็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ ๏ผŸ
09:17
Well he's been cutting my hair since 2003.
193
557830
3610
ๅฝผใฏ 2003 ๅนดใ‹ใ‚‰็งใฎ้ซชใ‚’ๅˆ‡ใฃใฆใใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:21
That's seventeen years.
194
561440
1879
ใใ‚Œใฏ 17 ๅนด้–“ใงใ™ใ€‚
09:23
OK, what about if you met a barber for the first time?
195
563319
4971
ใงใฏใ€ๅˆใ‚ใฆ็†ๅฎนๅธซใซไผšใฃใŸๅ ดๅˆใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚
09:28
What conversations could you have with him?
196
568290
3810
ๅฝผใจใฉใฎใ‚ˆใ†ใชไผš่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹?
09:32
Well I'd ask him where he's from.
197
572100
2310
ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎ๏ผŸ
09:34
And how long he's been doing this.
198
574410
2580
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใฉใฎใใ‚‰ใ„ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
09:36
I might ask about his family.
199
576990
3439
็งใฏๅฝผใฎๅฎถๆ—ใซใคใ„ใฆๅฐ‹ใญใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:40
Sometimes they talk about their children and grandchildren.
200
580429
2510
ๆ™‚ใ€…ใ€ๅญไพ›ใ‚„ๅญซใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใพใ™ ใ€‚
09:42
It's always fun.
201
582939
1830
ใ„ใคใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
09:44
So you go to very old barbers then.
202
584769
3910
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ้žๅธธใซๅคใ„็†้ซชๅบ—ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
09:48
Yes.
203
588679
1621
ใฏใ„ใ€‚
09:50
Very experienced barbers.
204
590300
2039
้žๅธธใซ็ตŒ้จ“่ฑŠๅฏŒใช็†ๅฎนๅธซใ€‚
09:52
With my barber, I always talk about politics.
205
592339
3870
็†ๅฎนๅธซใจใฏใ„ใคใ‚‚ๆ”ฟๆฒปใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:56
But it's a safe opic for us because we support the same policies.
206
596209
5581
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๅŒใ˜ใƒใƒชใ‚ทใƒผใ‚’ๆ”ฏๆŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฎ‰ๅ…จใช่ฉฑใงใ™ ใ€‚
10:01
Do you think politics is a good topic, Jay?
207
601790
2489
ๆ”ฟๆฒปใฏ่‰ฏใ„่ฉฑ้กŒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚ธใ‚งใ‚ค?
10:04
No, I do not.
208
604279
1961
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:06
I'm not sure what my barber's politics are and I'm even less sure of the other peoples
209
606240
5300
็งใฎ็†้ซชๅธซใฎๆ–น้‡ใŒใฉใ†ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎ ใ‹ใ€ๅพ…ๅˆๅฎคใซใ„ใ‚‹ไป–ใฎไบบใ€…ใฎใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
10:11
in the waiting room.
210
611540
1000
ใ€‚
10:12
So no, it's not a discussion I would have in the barbershop.
211
612540
3680
ใ„ใ„ใˆใ€ ็†้ซชๅบ—ใงใฎ่ฉฑใ—ๅˆใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:16
You could ask your barber to recommend hair products for you.
212
616220
4469
็†ๅฎนๅธซใซใŠใ™ใ™ใ‚ใฎใƒ˜ใ‚ข่ฃฝๅ“ใ‚’ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚ ๅฝผใŒ
10:20
The only one he's recommended actually is, after he's seen my gray hair, he's recommended
213
620689
5590
ๅฎŸ้š›ใซๅ‹งใ‚ใŸใฎใฏใ€ ็งใฎ็™ฝ้ซชใ‚’่ฆ‹ใŸๅพŒใ€ๅฝผใŒๆŸ“ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅ‹งใ‚ใŸ
10:26
dye.
214
626279
1920
.
10:28
Jay and I don't dye our hair, but sometimes I get highlights.
215
628199
4580
ใ‚ธใ‚งใ‚คใจ็งใฏ้ซชใ‚’ๆŸ“ใ‚ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆ™‚ใ€… ใƒใ‚คใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
10:32
It's when they make strips of your hair lighter than others, so I have blonde streaks.
216
632779
7141
ใ‚ใชใŸใฎ้ซชใฎๆฏ›ใ‚’ ไป–ใฎไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ˜Žใ‚‹ใใ™ใ‚‹ใจใใชใฎใงใ€็งใฏใƒ–ใƒญใƒณใƒ‰ใฎ็ญ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
10:39
You can also get lowlights.
217
639920
2039
ใƒญใƒผใƒฉใ‚คใƒˆใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
10:41
That's when they make some streaks darker.
218
641959
3031
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ„ใใคใ‹ใฎ็ญ‹ใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๆš—ใใ™ใ‚‹ใจใใงใ™.
10:44
The word 'hair' is tricky.
219
644990
1289
ใ€Œ้ซชใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏ้›ฃใ—ใ„ใ€‚ ๅฏ็ฎ—
10:46
It can be a countable noun or an uncountable noun.
220
646279
4021
ๅ่ฉžใงใ‚‚ไธๅฏ็ฎ— ๅ่ฉžใงใ‚‚ๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:50
When it means all the hair on your head it's uncountable.
221
650300
5339
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ้ ญใฎใ™ในใฆใฎ้ซชใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏ ๆ•ฐใˆๅˆ‡ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
10:55
I have gray hair.
222
655639
2440
็งใฏ็ฐ่‰ฒใฎ้ซชใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:58
That's uncountable.
223
658079
1630
ใใ‚Œใฏ่จˆใ‚Š็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:59
But when we're talking about individual strands of hair, hair is a countable noun.
224
659709
5831
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ€‹ใ€…ใฎ้ซชใฎใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ ใ€้ซชใฏๅฏ็ฎ—ๅ่ฉžใงใ™ใ€‚
11:05
I have some grey hairs.
225
665540
2649
็™ฝ้ซชใŒๅฐ‘ใ—ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:08
Can you see them?
226
668189
1990
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
11:10
Most of my hair is brown, but there are some grey strands there.
227
670179
5440
็งใฎ้ซชใฎใปใจใ‚“ใฉใฏ่Œถ่‰ฒใงใ™ใŒใ€ใใ“ใซใ„ใใคใ‹ใฎ ็ฐ่‰ฒใฎใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
11:15
What products do use use on your hair, Jay?
228
675619
3020
ใ‚ธใ‚งใ‚คใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ซชใซใฏใฉใ‚“ใช่ฃฝๅ“ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
11:18
Well there's conditiner.
229
678639
1320
ใ•ใฆใ€ใ‚ณใƒณใƒ‡ใ‚ฃใ‚ทใƒงใƒŠใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:19
That's a liquid or cream you put onto your hair during or after washing to make it softer.
230
679959
6290
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๆด—้ซช ไธญใพใŸใฏๆด—้ซชๅพŒใซ้ซชใซใคใ‘ใ‚‹ๆถฒไฝ“ใพใŸใฏใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใงใ€้ซชใ‚’ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใ—ใพใ™.
11:26
It stops it from being dry.
231
686249
2491
ไนพ็‡ฅใ‚’้˜ฒใ„ใงใใ‚Œใพใ™ใ€‚
11:28
And there's hair spray.
232
688740
2089
ใƒ˜ใ‚ขใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:30
That's a sticky liquid you spray on to keep it in place.
233
690829
4341
ใใ‚Œใฏใ€ๆ‰€ๅฎšใฎไฝ็ฝฎใซไฟใคใŸใ‚ใซใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผใ™ใ‚‹็ฒ˜็€ๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ๆถฒไฝ“ใงใ™ ใ€‚
11:35
It stinks.
234
695170
2940
่‡ญใ„ใ€‚
11:38
And then there's hair gel.
235
698110
1370
ใ‚ใจใฏใƒ˜ใ‚ขใ‚ธใ‚งใƒซใ€‚
11:39
That's a thick, wet, clear substance that helps your hair hold a style.
236
699480
5209
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ้ซชใŒใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ‚’ไฟๆŒใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ€ๅŽšใใ€ๆนฟใฃใŸใ€้€ๆ˜Žใช็‰ฉ่ณชใงใ™ .
11:44
And then there's hair wax.
237
704689
2010
ใใ—ใฆใ€ใƒ˜ใ‚ขใƒฏใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใ™ใ€‚
11:46
That's similar to gel but it's made of wax so it doesn't go hard.
238
706700
5199
ใ‚ธใ‚งใƒซใซไผผใฆใ„ใพใ™ใŒใƒฏใƒƒใ‚ฏใ‚นใช ใฎใงใƒ™ใ‚ฟใคใใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:51
It doesn't dry out.
239
711900
1380
ไนพใใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:55
I've never used clippers before.
240
715850
3130
ใƒใƒชใ‚ซใƒณใฏไฝฟใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:59
You can put attachments on them.
241
719000
3340
ใใ‚Œใ‚‰ใซใ‚ขใ‚ฟใƒƒใƒใƒกใƒณใƒˆใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
12:03
So Jay.
242
723900
1500
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ธใ‚งใ‚คใ€‚
12:05
Do you want it clipped close?
243
725400
2360
่ฟ‘ใใงๅˆ‡ใ‚Šๅ–ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
12:07
Not terribly close.
244
727760
1480
ใฒใฉใ่ฟ‘ใใชใ„ใ€‚
12:09
I just want the lines to be straight.
245
729250
2850
็ทšใ‚’ใพใฃใ™ใใซใ—ใŸใ„ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
12:12
Do you know what number you want?
246
732100
2560
ใ‚ใชใŸใŒๆฌฒใ—ใ„็•ชๅทใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
12:14
Something in the middle maybe?
247
734660
2679
ๅคšๅˆ†็œŸใ‚“ไธญใฎไฝ•ใ‹๏ผŸ
12:17
Number one is the shortest and then a higher number gives you longer hair.
248
737340
5480
็•ชๅท 1 ใŒๆœ€ใ‚‚็Ÿญใใ€ ็•ชๅทใŒๅคงใใ„ใปใฉ้ซชใŒ้•ทใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:28
Put your head down.
249
748520
1540
้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:30
OK.
250
750060
500
OKใ€‚
12:32
I can make a line like this Jay.
251
752340
2000
ใ“ใ‚“ใชใ‚ธใ‚งใ‚คใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ปใƒชใƒ•ใŒๅ‡บใ›ใ‚‹ใ€‚
12:34
That's right.
252
754340
620
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
12:41
Good job, Vick.
253
761640
1220
ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€ใƒดใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใ€‚ ๅบŠๅฑ‹ใฏใ€ใ‚ใ”ใฒใ’ใŒใ‚ใ‚‹
12:44
Sometimes barbers will trim your beard if you have one, or your moustache.
254
764080
3820
ๅ ดๅˆใฏใ‚ใ”ใฒใ’ใ‚’ใƒˆใƒชใƒŸใƒณใ‚ฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
12:47
And they will trim my eyebrows.
255
767980
3039
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎ็œ‰ๆฏ›ใ‚’ๆ•ดใˆใพใ™ใ€‚
12:51
Oh, I can do that for you because I saw how to do that on YouTube.
256
771019
4780
ใ‚ใ‚ใ€YouTube ใงใใฎๆ–นๆณ•ใ‚’่ฆ‹ใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใซไปฃใ‚ใฃใฆใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
12:55
Good because I definitely need it.
257
775800
1900
็ตถๅฏพใซๅฟ…่ฆใ ใ‹ใ‚‰ใ„ใ„ใ€‚
12:59
Would you like your eyebrows trimmed, sir.
258
779720
3320
็œ‰ๆฏ›ใ‚’ๆ•ดใˆใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚
13:03
Please trim my eyebrows!
259
783059
3421
็œ‰ใ‚ซใƒƒใƒˆใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™๏ผ
13:06
I'm told that the gray ones are the worst ones to cut.
260
786480
2540
็ฐ่‰ฒใฎใ‚‚ใฎใฏใ‚ซใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใฎใŒๆœ€ๆ‚ชใ ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ .
13:09
Are they?
261
789020
500
13:09
Because they're the straggly ones.
262
789680
2060
ๅฝผใ‚‰ใฏ๏ผŸ
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ€ ใ‘่€…ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
13:15
When the barber is done he always gives me a mirror so I can look at the back of my hair.
263
795940
4980
็†้ซชๅธซใฏไป•ไบ‹ใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใจใ€ใ„ใคใ‚‚็งใซ ้กใ‚’ใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€้ซชใฎๅพŒใ‚ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
13:20
With a hand mirror.
264
800920
3460
ๆ‰‹้กไป˜ใใ€‚
13:24
We don't have one of them.
265
804380
1879
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎ1ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:26
No.
266
806259
1000
ใ„ใ„ใˆใ€
13:27
Probably just as well.
267
807260
2060
ใŠใใ‚‰ใๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
13:38
OK, sir.
268
818080
680
13:38
I
269
818880
499
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
13:39
hope that I'm going to get a good tip.
270
819379
2171
่‰ฏใ„ใƒ’ใƒณใƒˆใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:41
Oh absolutely!
271
821550
1300
ใ‚ใ‚็ตถๅฏพใซ๏ผ
13:42
You'll get the best tip that there is.
272
822850
3049
ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ๆœ€้ซ˜ใฎใƒ’ใƒณใƒˆใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7