English for the hairdresser's and barbershop

Inglés para peluquería y barbería

18,931 views ・ 2020-05-22

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
My hair's getting very long because the barbershops are closed.
0
160
4180
Mi pelo se está poniendo muy largo porque las peluquerías están cerradas.
00:04
Because of the corona virus.
1
4340
1830
Por el virus de la corona.
00:06
So Vicki's going to cut my hair.
2
6170
2310
Así que Vicki me va a cortar el pelo.
00:08
I've never done this before.
3
8480
2150
Nunca he hecho esto antes.
00:10
But she's watched some YouTube videos.
4
10630
2450
Pero ella ha visto algunos videos de YouTube. ¿
00:13
What could go wrong?
5
13080
1620
Qué puede salir mal?
00:24
You're going to learn phrases you could use at the hairdresser's today.
6
24210
4210
Vas a aprender frases que podrías usar hoy en la peluquería.
00:28
And the barber's, or the barbershop.
7
28420
2070
Y la barbería, o la barbería. Las
00:30
Barber's are for men and hairdresser's are for men and women.
8
30490
4940
peluquerías son para hombres y las peluquerías son para hombres y mujeres.
00:35
But mostly for women.
9
35430
1120
Pero sobre todo para mujeres.
00:36
And we also have hair salons and beauty salons and styling salons.
10
36550
6989
Y también tenemos peluquerías y salones de belleza y salones de estilismo. ¡
00:43
But for us, it's the kitchen!
11
43539
2151
Pero para nosotros, es la cocina!
00:45
Here are our tools.
12
45690
1770
Aquí están nuestras herramientas.
00:47
We have scissors.
13
47460
1509
Tenemos tijeras.
00:48
We have combs.
14
48969
1201
Tenemos peines.
00:50
We have a hairdryer.
15
50170
1460
Tenemos un secador de pelo.
00:51
We have clippers.
16
51630
1179
Tenemos cortadoras.
00:52
Straighteners.
17
52809
1000
alisadores
00:53
I don't think we'll need them.
18
53809
2121
No creo que los necesitemos.
00:55
And a spray bottle for keeping my hair wet.
19
55930
2390
Y una botella de spray para mantener mi cabello húmedo.
00:58
It's a bit dirty, Jay.
20
58320
1850
Está un poco sucio, Jay.
01:00
Yes, I use it when I'm grilling on the deck.
21
60170
3349
Sí, lo uso cuando estoy asando en la terraza.
01:03
OK.
22
63519
1411
DE ACUERDO.
01:04
We don't have a razor.
23
64930
1630
No tenemos navaja.
01:06
That's a very sharp blade.
24
66560
1540
Esa es una hoja muy afilada.
01:08
And we don't have one of those brushes for brushing away the hair that's been cut off.
25
68100
5760
Y no tenemos uno de esos cepillos para quitar el pelo cortado.
01:13
Another thing we don't have is a cape.
26
73860
2630
Otra cosa que no tenemos es una capa.
01:16
That's the gown they give you to wear so you don't get hair all over your clothes.
27
76490
3610
Esa es la bata que te dan para que no te pegues la ropa.
01:20
But we do have a bin bag.
28
80100
3340
Pero tenemos una bolsa de basura.
01:23
Here's your gown, sir.
29
83440
1740
Aquí está su vestido, señor.
01:31
Then it's time for the haircut.
30
91880
2460
Entonces es el momento del corte de pelo. ¿
01:34
How do you want me to cut your hair.
31
94350
2600
Cómo quieres que te corte el pelo?
01:36
Shorter.
32
96950
1000
Corta.
01:37
Yes but...
33
97950
1950
Sí, pero...
01:39
Ok we need words describing what you want your barber to do.
34
99900
4280
Vale, necesitamos palabras que describan lo que quieres que haga tu barbero.
01:44
Well, shorter all over, but not so short that my bald spot is uncovered.
35
104180
5140
Bueno, más corto por todas partes, pero no tanto como para que se me descubra la calva.
01:49
Oh, OK.
36
109320
1170
Ah, OK.
01:50
A bald spot is a place on your head where there's no hair.
37
110490
4690
Un punto calvo es un lugar en la cabeza donde no hay cabello.
01:55
That's different from a receding hairline.
38
115180
1840
Eso es diferente de una rayita que retrocede.
01:57
A receding hairline is when your hair moves up and back.
39
117020
6260
Una línea de cabello que retrocede es cuando tu cabello se mueve hacia arriba y hacia atrás. ¿
02:03
How much shorter would you like?
40
123280
2780
Cuánto más corto te gustaría? ¿
02:06
About .. about this much?
41
126060
2800
Sobre... sobre esto? ¿
02:08
A little bit shorter?
42
128860
2060
Un poco más corto? ¿
02:10
Maybe you can cut an inch off?
43
130920
2670
Tal vez puedas cortar una pulgada?
02:13
So you want quite a bit off.
44
133590
1520
Así que quieres un poco de descuento.
02:15
You don't want me to just trim it.
45
135110
2160
No quieres que lo recorte.
02:17
No, a trim is really not short enough.
46
137270
3970
No, un corte realmente no es lo suficientemente corto.
02:21
When you trim hair you make it neater by just cutting off a little bit.
47
141240
4640
Cuando recortas el cabello, lo haces más prolijo simplemente cortándolo un poco.
02:25
I need to trim my fringe.
48
145880
2540
Necesito recortar mi flequillo.
02:28
We call those bangs in the US.
49
148420
2610
Llamamos a esos golpes en los Estados Unidos. ¿
02:31
What else can we trim?
50
151030
1700
Qué más podemos recortar?
02:32
Well we can trim a hedge.
51
152730
1790
Bueno, podemos recortar un seto.
02:34
Yeah.
52
154520
1000
Sí.
02:35
We can trim the lawn.
53
155520
1250
Podemos recortar el césped.
02:36
Erm, we can trim costs.
54
156770
2280
Erm, podemos recortar costos.
02:39
Oh yes.
55
159050
1000
Oh sí.
02:40
A business might have to trim costs.
56
160050
2930
Una empresa podría tener que recortar costos.
02:42
Right.
57
162980
1000
Bien.
02:43
The first thing they do at a barbershop is wash your hair.
58
163980
5210
Lo primero que hacen en una barbería es lavarte el pelo.
02:49
I think we'll use the squirty bottle.
59
169190
2650
Creo que usaremos la botella rociadora.
02:51
Um.
60
171840
1000
Um.
02:52
It's not working Jay.
61
172840
2300
No está funcionando Jay.
02:55
You have to twist the front.
62
175140
3670
Tienes que torcer el frente.
02:58
OK.
63
178810
1030
DE ACUERDO.
02:59
We've hit our first problem.
64
179840
2030
Hemos llegado a nuestro primer problema.
03:01
The squirty bottle doesn't work.
65
181870
3580
La botella rociadora no funciona.
03:05
I'll put some..
66
185450
1530
Pondré un poco..
03:06
I'll use a cup of water.
67
186980
1480
Usaré una taza de agua. ¿Está
03:08
All right?
68
188460
1000
bien?
03:09
Oh Jay.
69
189460
1000
Oh Jay.
03:10
You're going to get very wet today.
70
190460
1000
Te vas a mojar mucho hoy.
03:11
I AM getting very wet.
71
191460
3680
ME ESTOY mojando mucho.
03:15
It's a good job you've got the dustbin bag.
72
195140
9460
Es un buen trabajo que tienes la bolsa de basura. El
03:24
Jay's hair's very curly.
73
204600
2190
cabello de Jay es muy rizado. El
03:26
Mine's pretty straight.
74
206790
1970
mío es bastante recto.
03:28
It's just wavy at the bottom.
75
208760
4750
Solo está ondulado en la parte inferior.
03:33
My hair's getting so long, you could possibly braid it.
76
213510
3370
Mi cabello se está poniendo tan largo que posiblemente podrías trenzarlo.
03:36
A braid.
77
216880
1190
Una trenza. A
03:38
We call that a plait in British English.
78
218070
4130
eso lo llamamos trenza en inglés británico.
03:42
It's when you take three pieces of hair and rope them over and under eachother.
79
222200
4750
Es cuando tomas tres mechones de cabello y los atas por encima y por debajo.
03:46
You can braid of plait and it's a noun as well.
80
226950
5500
Puedes trenzar o trenzar y también es un sustantivo .
03:52
And if you have lots of them and they're really long, they're called dreadlocks.
81
232450
5770
Y si tienes muchas y son muy largas, se llaman rastas.
03:58
And then there are pony tails.
82
238220
1989
Y luego están las colas de caballo.
04:00
That's when your hair is tied at the back of your head.
83
240209
3101
Ahí es cuando tu cabello está atado en la parte posterior de tu cabeza.
04:03
Or pig tails.
84
243310
1540
O colas de cerdo.
04:04
That's when you have two bunches of hair.
85
244850
4820
Eso es cuando tienes dos mechones de cabello. ¿
04:09
Is your hair dry or oily, Jay?
86
249670
3000
Tu cabello es seco o graso, Jay?
04:12
Its dry.
87
252670
1380
Esta seco.
04:14
And hair can be thick or thin.
88
254050
2080
Y el cabello puede ser grueso o delgado. El
04:16
Mine's thin.
89
256130
1329
mío es delgado.
04:17
Uhuh.
90
257459
1051
Uhuh. El
04:18
Mine's pretty thick.
91
258510
1860
mío es bastante grueso.
04:20
So sometimes when I go to the hairdresser I say, 'Can you take some weight off?' or
92
260370
6700
Entonces, a veces, cuando voy a la peluquería, digo: '¿Puedes quitarte algo de peso?' o
04:27
'Can you take...
93
267070
1370
'¿Puedes tomar... ¿
04:28
Can you give me less volume?'.
94
268440
3580
Puedes darme menos volumen?'. Está
04:32
OK Jay.
95
272020
1250
bien Jay. ¿
04:33
Do you want a parting?
96
273270
4980
Quieres una despedida?
04:38
No thank you.
97
278250
1000
No gracias.
04:39
In American English, we call that a part, and I don't want one.
98
279250
4570
En inglés americano, lo llamamos una parte, y no quiero una. Está
04:43
OK Jay.
99
283820
2849
bien Jay.
04:46
Here we go.
100
286669
1991
Aquí vamos.
04:48
And this is getting serious now.
101
288660
4840
Y esto se está poniendo serio ahora. ¿
04:56
Can you take your glasses off?
102
296720
1920
Puedes quitarte las gafas?
04:58
Sure.
103
298640
500
Seguro.
04:59
Great.
104
299920
1460
Excelente. ¿
05:02
How much do you pay your barber?
105
302560
3430
Cuánto le pagas a tu barbero?
05:05
My barber is really very inexpensive compared to other barbers in the city here.
106
305990
5250
Mi peluquero es realmente muy económico en comparación con otros peluqueros en la ciudad aquí.
05:11
He only charges me $20 for a haircut and I give him a $5 tip.
107
311240
5100
Solo me cobra $20 por un corte de pelo y le doy $5 de propina.
05:16
But most of the barbers around town are $35 for a haircut, or more.
108
316340
4910
Pero la mayoría de los peluqueros de la ciudad cuestan 35 dólares o más por un corte de pelo.
05:21
You see for a women's haircut I think I pay about $75.
109
321250
5800
Verás, por un corte de pelo de mujer, creo que pago alrededor de $ 75.
05:27
Well you generally have more hair than I do.
110
327050
2810
Bueno, generalmente tienes más cabello que yo.
05:29
I don't think we pay your barber enough.
111
329860
4760
No creo que le paguemos lo suficiente a tu barbero.
05:35
OK, tilt your head forward.
112
335800
3520
Bien, inclina la cabeza hacia adelante. ¿
05:39
Does your barber offer you anything to drink?
113
339330
3370
Tu barbero te ofrece algo de beber? ¿
05:42
For a $20 haircut?
114
342700
1700
Por un corte de pelo de $20? ¡
05:44
No!
115
344400
500
No!
05:45
I always get a cup of coffee.
116
345780
2180
Siempre tomo una taza de café. ¡
05:47
I guess that's why you pay $75!
117
347960
3440
Supongo que es por eso que pagas $75!
05:52
Let me see how long it is in the front.
118
352980
2620
Déjame ver cuánto tiempo es en el frente.
05:59
Cut some more off.
119
359840
1680
Corta un poco más. ¿
06:01
Cut more off?
120
361530
1000
Cortar más?
06:02
Oh yeah.
121
362530
490
Oh sí.
06:03
Sure.
122
363100
500
06:03
Yeah.
123
363720
500
Seguro.
Sí.
06:04
Oh, you're right.
124
364280
960
Tienes razón.
06:05
Look at that.
125
365240
680
Mira eso.
06:08
Barber's also cut sideburns.
126
368140
2560
Barber también corta las patillas.
06:10
Oh yes.
127
370710
1370
Oh sí.
06:12
That's when you have hair that comes down here.
128
372080
2670
Eso es cuando tienes pelo que viene aquí abajo.
06:14
Well, we refer to 'the sideburns' even if they're higher.
129
374750
3290
Pues nos referimos a 'las patillas' aunque sean más altas.
06:18
The question is how do you make them absolutely even?
130
378040
3960
La pregunta es ¿cómo los haces absolutamente uniformes?
06:22
Oh.
131
382000
660
Oh.
06:24
And the answer is the line in my ear.
132
384560
2840
Y la respuesta es la línea en mi oído.
06:27
Right here.
133
387419
1731
Aquí mismo.
06:29
You make it even with that line..
134
389150
2110
Lo haces incluso con esa línea...
06:31
Oh right.
135
391260
1230
Ah, claro.
06:32
And when you get the clippers out, you can make sure it's a sharp line.
136
392490
3679
Y cuando saque las tijeras, puede asegurarse de que sea una línea bien definida.
06:36
OK, you want a sharp line.
137
396169
1951
OK, quieres una línea nítida. ¡
06:38
Absolutely!
138
398120
1000
Absolutamente!
06:39
If I..
139
399120
1000
Si yo..
06:40
If I comb down.
140
400120
1000
Si me peino hacia abajo.
06:41
I see.
141
401120
1000
Veo.
06:42
And then cut it.
142
402120
1000
Y luego córtalo. Me
06:43
You'll cut my ear off.
143
403120
1000
vas a cortar la oreja.
06:44
It will all look...
144
404120
1000
Todo se verá...
06:45
It will look funny.
145
405120
1000
Se verá divertido.
06:46
I see.
146
406120
740
06:46
So you have to blend it.
147
406860
1120
Veo.
Así que tienes que mezclarlo.
06:47
I see.
148
407980
600
Veo.
06:48
That's what they do on YouTube.
149
408780
2420
Eso es lo que hacen en YouTube.
06:52
Oh, I hope I haven't taken too much off.
150
412040
2660
Oh, espero no haberme quitado demasiado. ¿
06:54
Do you think that much was too much?
151
414700
2020
Crees que tanto fue demasiado?
06:56
I have no idea.
152
416720
2790
No tengo ni idea.
06:59
So what different kinds of men's hairstyles are there, Jay?
153
419510
4270
Entonces, ¿qué diferentes tipos de peinados para hombres hay, Jay?
07:03
Well there's a buzz cut.
154
423780
2060
Bueno, hay un corte de moda.
07:05
That's a military style where your hair is really very, very short.
155
425840
4330
Ese es un estilo militar donde tu cabello es realmente muy, muy corto.
07:10
And there's also a crew cut.
156
430170
2520
Y también hay un corte de tripulación.
07:12
That's a little bit longer than a buzz cut, but it's similar.
157
432690
3789
Eso es un poco más largo que un corte rapado, pero es similar.
07:16
And there's a mohawk.
158
436479
1941
Y hay un mohawk.
07:18
That's where it's spiky on top.
159
438420
2950
Ahí es donde está puntiagudo en la parte superior.
07:21
You have to put prodcts in your hair to make it stand up straight.
160
441370
5139
Tienes que ponerte productos en el cabello para que quede erguido.
07:26
And you could have an out-of-bed look.
161
446509
2421
Y podrías tener un aspecto fuera de la cama.
07:28
Sort of bed head.
162
448930
3570
Una especie de cabecero de cama.
07:32
That's when your hair's a mess.
163
452500
2060
Ahí es cuando tu cabello es un desastre.
07:34
It looks like you've just got out of bed.
164
454560
3080
Parece que acabas de levantarte de la cama.
07:37
There's also a fade.
165
457640
1000
También hay un desvanecimiento.
07:38
A fade is when it's very short at the bottom and gradually gets longer.
166
458640
6880
Un desvanecimiento es cuando es muy corto en la parte inferior y se alarga gradualmente.
07:45
And there's also an undercut.
167
465520
2600
Y también hay una socavación.
07:48
That's when the bottom is really short and the top is much longer.
168
468120
5390
Ahí es cuando la parte inferior es realmente corta y la parte superior es mucho más larga. Las
07:53
Women have this cut too and it's quite fashionable.
169
473510
2800
mujeres también tienen este corte y está bastante de moda.
07:56
So sometimes they'll have very little hair on the side, but then they'll flick their
170
476310
5090
Entonces, a veces tienen muy poco cabello en los costados, pero luego se sacuden el
08:01
hair over and it's long.
171
481400
3590
cabello y es largo.
08:04
And then there's a quiff.
172
484990
1649
Y luego hay un tupé.
08:06
This is a British English term.
173
486639
2421
Este es un término del inglés británico.
08:09
It's when part of your hair stands up in the front above your forehead.
174
489060
5540
Es cuando parte de tu cabello se eriza en la parte delantera por encima de tu frente.
08:14
Elvis Presley had a quiff.
175
494600
4539
Elvis Presley tenía un tupé.
08:19
There's another British term too that's a bit old fashioned.
176
499139
4030
También hay otro término británico que está un poco pasado de moda.
08:23
And it's a short back and sides and that's when you have short hair at the back, and
177
503169
6201
Y es una espalda y los lados cortos y eso es cuando tienes el pelo corto en la parte de atrás y
08:29
at the sides.
178
509370
1000
en los lados. También
08:30
There are different kinds of hairstyles for women too.
179
510370
3570
hay diferentes tipos de peinados para mujeres.
08:33
Long, short and medium length.
180
513940
2879
Larga, corta y mediana longitud.
08:36
And some women have a bob, that's very common.
181
516819
3260
Y algunas mujeres tienen un corte bob, eso es muy común.
08:40
I have a wig that's a bob.
182
520079
2721
Tengo una peluca que es un bob.
08:42
The hair is the same length all the way round.
183
522800
6020
El cabello tiene la misma longitud en todo el contorno.
08:48
And then the opposite of a bob would be a layered cut where the hair is different lengths.
184
528820
8009
Y luego, lo opuesto a un bob sería un corte en capas donde el cabello tiene diferentes longitudes.
08:56
You know you need small talk when you're at the barber's or hairdresser's.
185
536829
4200
Sabes que necesitas una pequeña charla cuando estás en la barbería o la peluquería.
09:01
What do you talk about with your barber.
186
541029
2420
De que hablas con tu barbero.
09:03
Well, we talk about how we're feeling, we talk about our lives.
187
543449
3411
Bueno, hablamos de cómo nos sentimos, hablamos de nuestras vidas.
09:06
We talk about how work is going.
188
546860
3280
Hablamos de cómo va el trabajo.
09:10
There are people that we both know.
189
550140
1520
Hay gente que ambos conocemos.
09:11
We talk about them.
190
551660
1520
Hablamos de ellos.
09:13
Uhuh.
191
553180
740
Uhuh.
09:14
You've known your barber a long time, haven't you?
192
554500
3320
Conoces a tu peluquero desde hace mucho tiempo, ¿no es así ?
09:17
Well he's been cutting my hair since 2003.
193
557830
3610
Bueno, me ha estado cortando el pelo desde 2003.
09:21
That's seventeen years.
194
561440
1879
Son diecisiete años.
09:23
OK, what about if you met a barber for the first time?
195
563319
4971
Bien, ¿qué tal si conoces a un peluquero por primera vez? ¿
09:28
What conversations could you have with him?
196
568290
3810
Qué conversaciones podrías tener con él?
09:32
Well I'd ask him where he's from.
197
572100
2310
Bueno, le preguntaría de dónde es.
09:34
And how long he's been doing this.
198
574410
2580
Y cuánto tiempo ha estado haciendo esto.
09:36
I might ask about his family.
199
576990
3439
Podría preguntar por su familia.
09:40
Sometimes they talk about their children and grandchildren.
200
580429
2510
A veces hablan de sus hijos y nietos.
09:42
It's always fun.
201
582939
1830
Siempre es divertido.
09:44
So you go to very old barbers then.
202
584769
3910
Entonces vas a barberos muy viejos entonces.
09:48
Yes.
203
588679
1621
Sí.
09:50
Very experienced barbers.
204
590300
2039
Barberos con mucha experiencia.
09:52
With my barber, I always talk about politics.
205
592339
3870
Con mi peluquero siempre hablo de política.
09:56
But it's a safe opic for us because we support the same policies.
206
596209
5581
Pero es un tema seguro para nosotros porque apoyamos las mismas políticas. ¿
10:01
Do you think politics is a good topic, Jay?
207
601790
2489
Crees que la política es un buen tema, Jay?
10:04
No, I do not.
208
604279
1961
No, no lo hago.
10:06
I'm not sure what my barber's politics are and I'm even less sure of the other peoples
209
606240
5300
No estoy seguro de cuál es la política de mi barbero y estoy aún menos seguro de las otras personas
10:11
in the waiting room.
210
611540
1000
en la sala de espera.
10:12
So no, it's not a discussion I would have in the barbershop.
211
612540
3680
Así que no, no es una discusión que tendría en la barbería.
10:16
You could ask your barber to recommend hair products for you.
212
616220
4469
Puedes pedirle a tu peluquero que te recomiende productos para el cabello.
10:20
The only one he's recommended actually is, after he's seen my gray hair, he's recommended
213
620689
5590
El único que me recomendó en realidad es, después de ver mis canas, me recomendó un
10:26
dye.
214
626279
1920
tinte.
10:28
Jay and I don't dye our hair, but sometimes I get highlights.
215
628199
4580
Jay y yo no nos tiñemos el cabello, pero a veces me hago mechas.
10:32
It's when they make strips of your hair lighter than others, so I have blonde streaks.
216
632779
7141
Es cuando te hacen tiras de pelo más claras que otras, por eso tengo mechas rubias.
10:39
You can also get lowlights.
217
639920
2039
También puede obtener luces bajas.
10:41
That's when they make some streaks darker.
218
641959
3031
Ahí es cuando oscurecen algunas rayas.
10:44
The word 'hair' is tricky.
219
644990
1289
La palabra 'pelo' es engañosa.
10:46
It can be a countable noun or an uncountable noun.
220
646279
4021
Puede ser un sustantivo contable o un sustantivo incontable.
10:50
When it means all the hair on your head it's uncountable.
221
650300
5339
Cuando significa todo el pelo de tu cabeza es incontable.
10:55
I have gray hair.
222
655639
2440
tengo canas
10:58
That's uncountable.
223
658079
1630
Eso es incontable.
10:59
But when we're talking about individual strands of hair, hair is a countable noun.
224
659709
5831
Pero cuando hablamos de cabellos individuales , el cabello es un sustantivo contable.
11:05
I have some grey hairs.
225
665540
2649
Tengo algunas canas. ¿
11:08
Can you see them?
226
668189
1990
Puedes verlos? La
11:10
Most of my hair is brown, but there are some grey strands there.
227
670179
5440
mayor parte de mi cabello es castaño, pero hay algunos mechones grises allí. ¿
11:15
What products do use use on your hair, Jay?
228
675619
3020
Qué productos usas en tu cabello, Jay?
11:18
Well there's conditiner.
229
678639
1320
Bueno, hay acondicionador.
11:19
That's a liquid or cream you put onto your hair during or after washing to make it softer.
230
679959
6290
Es un líquido o crema que te pones en el cabello durante o después del lavado para que quede más suave.
11:26
It stops it from being dry.
231
686249
2491
Evita que se seque.
11:28
And there's hair spray.
232
688740
2089
Y hay spray para el cabello.
11:30
That's a sticky liquid you spray on to keep it in place.
233
690829
4341
Es un líquido pegajoso que se rocía para mantenerlo en su lugar.
11:35
It stinks.
234
695170
2940
Apesta.
11:38
And then there's hair gel.
235
698110
1370
Y luego está el gel para el cabello.
11:39
That's a thick, wet, clear substance that helps your hair hold a style.
236
699480
5209
Esa es una sustancia espesa, húmeda y transparente que ayuda a que tu cabello mantenga un estilo.
11:44
And then there's hair wax.
237
704689
2010
Y luego está la cera para el cabello.
11:46
That's similar to gel but it's made of wax so it doesn't go hard.
238
706700
5199
Es similar al gel pero está hecho de cera para que no se endurezca.
11:51
It doesn't dry out.
239
711900
1380
No se seca.
11:55
I've never used clippers before.
240
715850
3130
Nunca he usado maquinillas antes.
11:59
You can put attachments on them.
241
719000
3340
Puedes poner archivos adjuntos en ellos.
12:03
So Jay.
242
723900
1500
Así que Jay. ¿
12:05
Do you want it clipped close?
243
725400
2360
Lo quieres bien cerrado?
12:07
Not terribly close.
244
727760
1480
No muy cerca.
12:09
I just want the lines to be straight.
245
729250
2850
Sólo quiero que las líneas sean rectas. ¿
12:12
Do you know what number you want?
246
732100
2560
Sabes qué número quieres? ¿
12:14
Something in the middle maybe?
247
734660
2679
Algo en el medio tal vez? El
12:17
Number one is the shortest and then a higher number gives you longer hair.
248
737340
5480
número uno es el más corto y luego un número más alto te da el pelo más largo.
12:28
Put your head down.
249
748520
1540
Baja la cabeza.
12:30
OK.
250
750060
500
DE ACUERDO.
12:32
I can make a line like this Jay.
251
752340
2000
Puedo hacer una línea como esta Jay.
12:34
That's right.
252
754340
620
Así es.
12:41
Good job, Vick.
253
761640
1220
Buen trabajo, Vic.
12:44
Sometimes barbers will trim your beard if you have one, or your moustache.
254
764080
3820
A veces, los peluqueros te cortan la barba, si la tienes, o el bigote.
12:47
And they will trim my eyebrows.
255
767980
3039
Y me recortarán las cejas.
12:51
Oh, I can do that for you because I saw how to do that on YouTube.
256
771019
4780
Oh, puedo hacer eso por ti porque vi cómo hacerlo en YouTube.
12:55
Good because I definitely need it.
257
775800
1900
Bien porque definitivamente lo necesito. ¿
12:59
Would you like your eyebrows trimmed, sir.
258
779720
3320
Le gustaría que le recortaran las cejas, señor? ¡
13:03
Please trim my eyebrows!
259
783059
3421
Por favor, recorta mis cejas!
13:06
I'm told that the gray ones are the worst ones to cut.
260
786480
2540
Me han dicho que los grises son los peores para cortar. ¿
13:09
Are they?
261
789020
500
13:09
Because they're the straggly ones.
262
789680
2060
Son ellos?
Porque ellos son los rezagados.
13:15
When the barber is done he always gives me a mirror so I can look at the back of my hair.
263
795940
4980
Cuando el barbero termina, siempre me da un espejo para que pueda mirarme la parte de atrás de mi cabello.
13:20
With a hand mirror.
264
800920
3460
Con un espejo de mano.
13:24
We don't have one of them.
265
804380
1879
No tenemos uno de ellos.
13:26
No.
266
806259
1000
No.
13:27
Probably just as well.
267
807260
2060
Probablemente igual de bien.
13:38
OK, sir.
268
818080
680
13:38
I
269
818880
499
OK señor.
13:39
hope that I'm going to get a good tip.
270
819379
2171
Espero que voy a conseguir un buen consejo.
13:41
Oh absolutely!
271
821550
1300
¡Absolutamente!
13:42
You'll get the best tip that there is.
272
822850
3049
Obtendrás la mejor propina que existe.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7