English for the hairdresser's and barbershop

18,931 views ・ 2020-05-22

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
My hair's getting very long because the barbershops are closed.
0
160
4180
Moje włosy stają się bardzo długie, ponieważ zakłady fryzjerskie są zamknięte.
00:04
Because of the corona virus.
1
4340
1830
Z powodu korona wirusa.
00:06
So Vicki's going to cut my hair.
2
6170
2310
Więc Vicki obetnie mi włosy. Nigdy
00:08
I've never done this before.
3
8480
2150
tego nie robiłem.
00:10
But she's watched some YouTube videos.
4
10630
2450
Ale obejrzała kilka filmów na YouTube.
00:13
What could go wrong?
5
13080
1620
Co mogłoby pójść źle?
00:24
You're going to learn phrases you could use at the hairdresser's today.
6
24210
4210
Nauczysz się zwrotów, których możesz użyć dzisiaj u fryzjera.
00:28
And the barber's, or the barbershop.
7
28420
2070
I fryzjer lub zakład fryzjerski.
00:30
Barber's are for men and hairdresser's are for men and women.
8
30490
4940
Fryzjerskie są dla mężczyzn, a fryzjerskie dla mężczyzn i kobiet.
00:35
But mostly for women.
9
35430
1120
Ale głównie dla kobiet.
00:36
And we also have hair salons and beauty salons and styling salons.
10
36550
6989
Posiadamy również salony fryzjerskie i salony kosmetyczne oraz salony stylizacji.
00:43
But for us, it's the kitchen!
11
43539
2151
Ale dla nas to kuchnia!
00:45
Here are our tools.
12
45690
1770
Oto nasze narzędzia.
00:47
We have scissors.
13
47460
1509
Mamy nożyczki.
00:48
We have combs.
14
48969
1201
Mamy grzebienie.
00:50
We have a hairdryer.
15
50170
1460
Mamy suszarkę do włosów.
00:51
We have clippers.
16
51630
1179
Mamy maszynki do strzyżenia.
00:52
Straighteners.
17
52809
1000
Prostownice.
00:53
I don't think we'll need them.
18
53809
2121
Myślę, że nie będziemy ich potrzebować.
00:55
And a spray bottle for keeping my hair wet.
19
55930
2390
I buteleczkę z rozpylaczem do utrzymywania mokrych włosów.
00:58
It's a bit dirty, Jay.
20
58320
1850
To trochę brudne, Jay.
01:00
Yes, I use it when I'm grilling on the deck.
21
60170
3349
Tak, używam go, kiedy grilluję na pokładzie.
01:03
OK.
22
63519
1411
OK.
01:04
We don't have a razor.
23
64930
1630
Nie mamy brzytwy.
01:06
That's a very sharp blade.
24
66560
1540
To bardzo ostre ostrze.
01:08
And we don't have one of those brushes for brushing away the hair that's been cut off.
25
68100
5760
I nie mamy jednej z tych szczotek do odczesywania włosów, które zostały obcięte.
01:13
Another thing we don't have is a cape.
26
73860
2630
Kolejną rzeczą, której nie mamy, jest peleryna.
01:16
That's the gown they give you to wear so you don't get hair all over your clothes.
27
76490
3610
To jest suknia, którą dają ci do noszenia, żebyś nie poplamiła sobie włosów.
01:20
But we do have a bin bag.
28
80100
3340
Ale mamy worek na śmieci.
01:23
Here's your gown, sir.
29
83440
1740
Oto twoja suknia, proszę pana.
01:31
Then it's time for the haircut.
30
91880
2460
Potem przyszedł czas na fryzurę.
01:34
How do you want me to cut your hair.
31
94350
2600
Jak chcesz, żebym obciął ci włosy.
01:36
Shorter.
32
96950
1000
Krótszy.
01:37
Yes but...
33
97950
1950
Tak, ale...
01:39
Ok we need words describing what you want your barber to do.
34
99900
4280
Ok, potrzebujemy słów opisujących, co chcesz, aby zrobił twój fryzjer.
01:44
Well, shorter all over, but not so short that my bald spot is uncovered.
35
104180
5140
Cóż, krótsze na całej długości, ale nie tak krótkie, żeby odsłonić moją łysinę.
01:49
Oh, OK.
36
109320
1170
Och, w porządku.
01:50
A bald spot is a place on your head where there's no hair.
37
110490
4690
Łysina to miejsce na głowie, w którym nie ma włosów.
01:55
That's different from a receding hairline.
38
115180
1840
To różni się od cofającej się linii włosów.
01:57
A receding hairline is when your hair moves up and back.
39
117020
6260
Cofająca się linia włosów to sytuacja, w której włosy poruszają się w górę i w tył.
02:03
How much shorter would you like?
40
123280
2780
O ile krócej chcesz?
02:06
About .. about this much?
41
126060
2800
O.. o tyle?
02:08
A little bit shorter?
42
128860
2060
Trochę krócej?
02:10
Maybe you can cut an inch off?
43
130920
2670
Może odetniesz centymetr?
02:13
So you want quite a bit off.
44
133590
1520
Więc chcesz trochę odpocząć.
02:15
You don't want me to just trim it.
45
135110
2160
Nie chcesz, żebym to po prostu przyciął.
02:17
No, a trim is really not short enough.
46
137270
3970
Nie, trymowanie naprawdę nie jest wystarczająco krótkie.
02:21
When you trim hair you make it neater by just cutting off a little bit.
47
141240
4640
Kiedy przycinasz włosy, czynisz je bardziej schludnymi, po prostu odcinając trochę.
02:25
I need to trim my fringe.
48
145880
2540
Muszę przyciąć grzywkę.
02:28
We call those bangs in the US.
49
148420
2610
Nazywamy to grzywką w USA.
02:31
What else can we trim?
50
151030
1700
Co jeszcze możemy przyciąć?
02:32
Well we can trim a hedge.
51
152730
1790
Cóż, możemy przyciąć żywopłot.
02:34
Yeah.
52
154520
1000
Tak.
02:35
We can trim the lawn.
53
155520
1250
Możemy przyciąć trawnik.
02:36
Erm, we can trim costs.
54
156770
2280
Erm, możemy obniżyć koszty.
02:39
Oh yes.
55
159050
1000
O tak.
02:40
A business might have to trim costs.
56
160050
2930
Firma może być zmuszona do obniżenia kosztów.
02:42
Right.
57
162980
1000
Prawidłowy.
02:43
The first thing they do at a barbershop is wash your hair.
58
163980
5210
Pierwszą rzeczą, jaką robią u fryzjera, jest umycie włosów.
02:49
I think we'll use the squirty bottle.
59
169190
2650
Myślę, że użyjemy butelki do squirty.
02:51
Um.
60
171840
1000
Um.
02:52
It's not working Jay.
61
172840
2300
To nie działa Jay.
02:55
You have to twist the front.
62
175140
3670
Musisz skręcić przód.
02:58
OK.
63
178810
1030
OK.
02:59
We've hit our first problem.
64
179840
2030
Natknęliśmy się na nasz pierwszy problem.
03:01
The squirty bottle doesn't work.
65
181870
3580
Squirty butelka nie działa.
03:05
I'll put some..
66
185450
1530
Włożę trochę...
03:06
I'll use a cup of water.
67
186980
1480
Poproszę szklankę wody.
03:08
All right?
68
188460
1000
W porządku?
03:09
Oh Jay.
69
189460
1000
O Jay'u.
03:10
You're going to get very wet today.
70
190460
1000
Będziesz dziś bardzo mokry.
03:11
I AM getting very wet.
71
191460
3680
Robię się bardzo mokry.
03:15
It's a good job you've got the dustbin bag.
72
195140
9460
To dobra robota, że ​​masz worek na śmieci.
03:24
Jay's hair's very curly.
73
204600
2190
Włosy Jaya są bardzo kręcone.
03:26
Mine's pretty straight.
74
206790
1970
Mój jest całkiem prosty.
03:28
It's just wavy at the bottom.
75
208760
4750
Jest po prostu falisty na dole.
03:33
My hair's getting so long, you could possibly braid it.
76
213510
3370
Moje włosy są tak długie, że mogłabyś je zapleść w warkocz.
03:36
A braid.
77
216880
1190
Warkocz.
03:38
We call that a plait in British English.
78
218070
4130
W brytyjskim angielskim nazywamy to warkoczem. Dzieje się tak,
03:42
It's when you take three pieces of hair and rope them over and under eachother.
79
222200
4750
gdy bierzesz trzy pasma włosów i związujesz je jeden nad drugim i pod drugim.
03:46
You can braid of plait and it's a noun as well.
80
226950
5500
Możesz zaplatać warkocz i to też jest rzeczownik .
03:52
And if you have lots of them and they're really long, they're called dreadlocks.
81
232450
5770
A jeśli masz ich dużo i są naprawdę długie, nazywają się dredami.
03:58
And then there are pony tails.
82
238220
1989
A potem są kucyki.
04:00
That's when your hair is tied at the back of your head.
83
240209
3101
Wtedy włosy są związane z tyłu głowy.
04:03
Or pig tails.
84
243310
1540
Albo świńskie ogony.
04:04
That's when you have two bunches of hair.
85
244850
4820
Wtedy masz dwa pęczki włosów.
04:09
Is your hair dry or oily, Jay?
86
249670
3000
Twoje włosy są suche czy tłuste, Jay? To jest
04:12
Its dry.
87
252670
1380
suche.
04:14
And hair can be thick or thin.
88
254050
2080
A włosy mogą być grube lub cienkie.
04:16
Mine's thin.
89
256130
1329
Mój jest cienki.
04:17
Uhuh.
90
257459
1051
Uhuh.
04:18
Mine's pretty thick.
91
258510
1860
Mój jest dość gruby.
04:20
So sometimes when I go to the hairdresser I say, 'Can you take some weight off?' or
92
260370
6700
Więc czasami, kiedy idę do fryzjera, pytam: „Czy możesz trochę schudnąć?”. lub
04:27
'Can you take...
93
267070
1370
„Czy możesz wziąć… Czy
04:28
Can you give me less volume?'.
94
268440
3580
możesz zmniejszyć głośność?”.
04:32
OK Jay.
95
272020
1250
OK Jay.
04:33
Do you want a parting?
96
273270
4980
Chcesz rozstania?
04:38
No thank you.
97
278250
1000
Nie, dziękuję.
04:39
In American English, we call that a part, and I don't want one.
98
279250
4570
W amerykańskim angielskim nazywamy to częścią, a ja jej nie chcę.
04:43
OK Jay.
99
283820
2849
OK Jay.
04:46
Here we go.
100
286669
1991
No to ruszamy.
04:48
And this is getting serious now.
101
288660
4840
A to już robi się poważne.
04:56
Can you take your glasses off?
102
296720
1920
Czy możesz zdjąć okulary?
04:58
Sure.
103
298640
500
Jasne.
04:59
Great.
104
299920
1460
Świetnie.
05:02
How much do you pay your barber?
105
302560
3430
Ile płacisz swojemu fryzjerowi?
05:05
My barber is really very inexpensive compared to other barbers in the city here.
106
305990
5250
Mój fryzjer jest naprawdę bardzo tani w porównaniu z innymi fryzjerami w mieście.
05:11
He only charges me $20 for a haircut and I give him a $5 tip.
107
311240
5100
Bierze ode mnie tylko 20 dolarów za strzyżenie, a ja daję mu 5 dolarów napiwku.
05:16
But most of the barbers around town are $35 for a haircut, or more.
108
316340
4910
Ale większość fryzjerów w mieście kosztuje 35 dolarów za strzyżenie lub więcej.
05:21
You see for a women's haircut I think I pay about $75.
109
321250
5800
Widzisz, za strzyżenie damskie płacę około 75 dolarów.
05:27
Well you generally have more hair than I do.
110
327050
2810
Cóż, generalnie masz więcej włosów niż ja.
05:29
I don't think we pay your barber enough.
111
329860
4760
Myślę, że nie płacimy wystarczająco twojemu fryzjerowi.
05:35
OK, tilt your head forward.
112
335800
3520
OK, pochyl głowę do przodu.
05:39
Does your barber offer you anything to drink?
113
339330
3370
Czy twój fryzjer proponuje ci coś do picia?
05:42
For a $20 haircut?
114
342700
1700
Za strzyżenie za 20 dolarów?
05:44
No!
115
344400
500
NIE!
05:45
I always get a cup of coffee.
116
345780
2180
Zawsze dostaję filiżankę kawy.
05:47
I guess that's why you pay $75!
117
347960
3440
Myślę, że dlatego płacisz 75 $!
05:52
Let me see how long it is in the front.
118
352980
2620
Zobaczę, jak długa jest z przodu.
05:59
Cut some more off.
119
359840
1680
Odetnij jeszcze trochę.
06:01
Cut more off?
120
361530
1000
Odciąć więcej?
06:02
Oh yeah.
121
362530
490
O tak.
06:03
Sure.
122
363100
500
06:03
Yeah.
123
363720
500
Jasne.
Tak.
06:04
Oh, you're right.
124
364280
960
Masz rację.
06:05
Look at that.
125
365240
680
Spójrz na to.
06:08
Barber's also cut sideburns.
126
368140
2560
Barber's również obcina bokobrody.
06:10
Oh yes.
127
370710
1370
O tak.
06:12
That's when you have hair that comes down here.
128
372080
2670
To wtedy masz włosy, które schodzą tutaj.
06:14
Well, we refer to 'the sideburns' even if they're higher.
129
374750
3290
Cóż, mówimy o „bakach”, nawet jeśli są wyższe.
06:18
The question is how do you make them absolutely even?
130
378040
3960
Pytanie brzmi, jak sprawić, by były całkowicie równe?
06:22
Oh.
131
382000
660
Oh.
06:24
And the answer is the line in my ear.
132
384560
2840
A odpowiedzią jest linia w moim uchu.
06:27
Right here.
133
387419
1731
Tutaj.
06:29
You make it even with that line..
134
389150
2110
Wyrównujesz to z tą linią..
06:31
Oh right.
135
391260
1230
O tak.
06:32
And when you get the clippers out, you can make sure it's a sharp line.
136
392490
3679
A kiedy wyciągniesz maszynkę do strzyżenia, możesz upewnić się, że jest to ostra linia.
06:36
OK, you want a sharp line.
137
396169
1951
OK, chcesz ostrą linię.
06:38
Absolutely!
138
398120
1000
Absolutnie!
06:39
If I..
139
399120
1000
Jeśli...
06:40
If I comb down.
140
400120
1000
Jeśli się rozczeszę.
06:41
I see.
141
401120
1000
Widzę.
06:42
And then cut it.
142
402120
1000
A potem ciąć.
06:43
You'll cut my ear off.
143
403120
1000
Odetniesz mi ucho.
06:44
It will all look...
144
404120
1000
To wszystko będzie wyglądać...
06:45
It will look funny.
145
405120
1000
Będzie śmiesznie wyglądać.
06:46
I see.
146
406120
740
06:46
So you have to blend it.
147
406860
1120
Widzę.
Więc musisz to zmiksować.
06:47
I see.
148
407980
600
Widzę.
06:48
That's what they do on YouTube.
149
408780
2420
Tak robią na YouTube.
06:52
Oh, I hope I haven't taken too much off.
150
412040
2660
Och, mam nadzieję, że nie zdjąłem za dużo.
06:54
Do you think that much was too much?
151
414700
2020
Uważasz, że to było za dużo?
06:56
I have no idea.
152
416720
2790
Nie mam pojęcia.
06:59
So what different kinds of men's hairstyles are there, Jay?
153
419510
4270
Więc jakie są rodzaje męskich fryzur , Jay?
07:03
Well there's a buzz cut.
154
423780
2060
Cóż, jest cięcie szumów.
07:05
That's a military style where your hair is really very, very short.
155
425840
4330
To militarny styl, w którym twoje włosy są naprawdę bardzo, bardzo krótkie.
07:10
And there's also a crew cut.
156
430170
2520
Jest też cięcie załogi.
07:12
That's a little bit longer than a buzz cut, but it's similar.
157
432690
3789
To trochę dłużej niż krótkie cięcie, ale jest podobne.
07:16
And there's a mohawk.
158
436479
1941
I jest irokez.
07:18
That's where it's spiky on top.
159
438420
2950
Tam jest kolczasta na górze.
07:21
You have to put prodcts in your hair to make it stand up straight.
160
441370
5139
Musisz umieścić produkty we włosach, aby stały prosto.
07:26
And you could have an out-of-bed look.
161
446509
2421
I możesz mieć wygląd poza łóżkiem.
07:28
Sort of bed head.
162
448930
3570
Rodzaj wezgłowia łóżka.
07:32
That's when your hair's a mess.
163
452500
2060
Wtedy twoje włosy są w nieładzie.
07:34
It looks like you've just got out of bed.
164
454560
3080
Wygląda na to, że dopiero co wstałeś z łóżka.
07:37
There's also a fade.
165
457640
1000
Jest też zanik.
07:38
A fade is when it's very short at the bottom and gradually gets longer.
166
458640
6880
Zanikanie ma miejsce, gdy jest bardzo krótkie u dołu i stopniowo się wydłuża.
07:45
And there's also an undercut.
167
465520
2600
Jest też podcięcie.
07:48
That's when the bottom is really short and the top is much longer.
168
468120
5390
Wtedy dół jest naprawdę krótki, a góra znacznie dłuższa.
07:53
Women have this cut too and it's quite fashionable.
169
473510
2800
Kobiety też mają ten krój i jest całkiem modny.
07:56
So sometimes they'll have very little hair on the side, but then they'll flick their
170
476310
5090
Więc czasami będą mieli bardzo mało włosów na boku, ale potem przeczesują je
08:01
hair over and it's long.
171
481400
3590
i są długie.
08:04
And then there's a quiff.
172
484990
1649
A potem jest quiff.
08:06
This is a British English term.
173
486639
2421
Jest to brytyjski termin angielski. Dzieje się tak,
08:09
It's when part of your hair stands up in the front above your forehead.
174
489060
5540
gdy część twoich włosów stoi z przodu nad czołem.
08:14
Elvis Presley had a quiff.
175
494600
4539
Elvis Presley miał quiffa.
08:19
There's another British term too that's a bit old fashioned.
176
499139
4030
Jest też inny brytyjski termin, który jest nieco staroświecki.
08:23
And it's a short back and sides and that's when you have short hair at the back, and
177
503169
6201
I to jest krótki tył i boki i wtedy masz krótkie włosy z tyłu i
08:29
at the sides.
178
509370
1000
po bokach.
08:30
There are different kinds of hairstyles for women too.
179
510370
3570
Istnieją również różne rodzaje fryzur dla kobiet.
08:33
Long, short and medium length.
180
513940
2879
Długie, krótkie i średniej długości.
08:36
And some women have a bob, that's very common.
181
516819
3260
A niektóre kobiety mają boba, to bardzo powszechne.
08:40
I have a wig that's a bob.
182
520079
2721
Mam perukę, która jest bobem.
08:42
The hair is the same length all the way round.
183
522800
6020
Włosy są tej samej długości na całej długości.
08:48
And then the opposite of a bob would be a layered cut where the hair is different lengths.
184
528820
8009
A wtedy przeciwieństwem boba byłoby warstwowe cięcie, w którym włosy mają różną długość.
08:56
You know you need small talk when you're at the barber's or hairdresser's.
185
536829
4200
Wiesz, że potrzebujesz small talku, gdy jesteś u fryzjera lub fryzjera. O
09:01
What do you talk about with your barber.
186
541029
2420
czym rozmawiasz ze swoim fryzjerem.
09:03
Well, we talk about how we're feeling, we talk about our lives.
187
543449
3411
Cóż, rozmawiamy o tym, jak się czujemy, rozmawiamy o naszym życiu.
09:06
We talk about how work is going.
188
546860
3280
Rozmawiamy o tym, jak idzie praca.
09:10
There are people that we both know.
189
550140
1520
Są ludzie, których oboje znamy.
09:11
We talk about them.
190
551660
1520
Rozmawiamy o nich.
09:13
Uhuh.
191
553180
740
Uhuh.
09:14
You've known your barber a long time, haven't you?
192
554500
3320
Znasz swojego fryzjera od dawna, prawda ?
09:17
Well he's been cutting my hair since 2003.
193
557830
3610
Cóż, strzyże mi włosy od 2003 roku.
09:21
That's seventeen years.
194
561440
1879
To siedemnaście lat.
09:23
OK, what about if you met a barber for the first time?
195
563319
4971
OK, a co jeśli spotkałeś fryzjera po raz pierwszy?
09:28
What conversations could you have with him?
196
568290
3810
Jakie rozmowy mógłbyś z nim przeprowadzić?
09:32
Well I'd ask him where he's from.
197
572100
2310
Cóż, zapytałbym go, skąd jest.
09:34
And how long he's been doing this.
198
574410
2580
I jak długo to robi.
09:36
I might ask about his family.
199
576990
3439
Mogę zapytać o jego rodzinę.
09:40
Sometimes they talk about their children and grandchildren.
200
580429
2510
Czasami opowiadają o swoich dzieciach i wnukach.
09:42
It's always fun.
201
582939
1830
Zawsze jest fajnie.
09:44
So you go to very old barbers then.
202
584769
3910
Więc idziesz do bardzo starych fryzjerów.
09:48
Yes.
203
588679
1621
Tak.
09:50
Very experienced barbers.
204
590300
2039
Bardzo doświadczeni fryzjerzy.
09:52
With my barber, I always talk about politics.
205
592339
3870
Z moim fryzjerem zawsze rozmawiam o polityce.
09:56
But it's a safe opic for us because we support the same policies.
206
596209
5581
Ale jest to dla nas bezpieczna historia, ponieważ popieramy te same zasady.
10:01
Do you think politics is a good topic, Jay?
207
601790
2489
Myślisz, że polityka to dobry temat, Jay?
10:04
No, I do not.
208
604279
1961
Nie ja nie.
10:06
I'm not sure what my barber's politics are and I'm even less sure of the other peoples
209
606240
5300
Nie jestem pewien, jaka jest polityka mojego fryzjera, a jeszcze mniej jestem pewien co do innych ludzi
10:11
in the waiting room.
210
611540
1000
w poczekalni.
10:12
So no, it's not a discussion I would have in the barbershop.
211
612540
3680
Więc nie, to nie jest dyskusja, którą chciałbym odbyć w zakładzie fryzjerskim.
10:16
You could ask your barber to recommend hair products for you.
212
616220
4469
Możesz poprosić swojego fryzjera, aby polecił ci produkty do włosów.
10:20
The only one he's recommended actually is, after he's seen my gray hair, he's recommended
213
620689
5590
Jedyne, co polecił, to po tym, jak zobaczył moje siwe włosy, polecił
10:26
dye.
214
626279
1920
farbowanie.
10:28
Jay and I don't dye our hair, but sometimes I get highlights.
215
628199
4580
Jay i ja nie farbujemy włosów, ale czasami mam pasemka.
10:32
It's when they make strips of your hair lighter than others, so I have blonde streaks.
216
632779
7141
To wtedy robią pasemka twoich włosów jaśniejsze niż inne, więc mam blond pasemka.
10:39
You can also get lowlights.
217
639920
2039
Możesz także uzyskać słabe oświetlenie.
10:41
That's when they make some streaks darker.
218
641959
3031
To wtedy sprawiają, że niektóre smugi są ciemniejsze.
10:44
The word 'hair' is tricky.
219
644990
1289
Słowo „włosy” jest trudne.
10:46
It can be a countable noun or an uncountable noun.
220
646279
4021
Może to być rzeczownik policzalny lub niepoliczalny .
10:50
When it means all the hair on your head it's uncountable.
221
650300
5339
Kiedy oznacza to wszystkie włosy na twojej głowie, jest nie do policzenia.
10:55
I have gray hair.
222
655639
2440
mam siwe włosy.
10:58
That's uncountable.
223
658079
1630
To jest niepoliczalne.
10:59
But when we're talking about individual strands of hair, hair is a countable noun.
224
659709
5831
Ale kiedy mówimy o pojedynczych pasmach włosów, włosy są rzeczownikami policzalnymi.
11:05
I have some grey hairs.
225
665540
2649
Mam trochę siwych włosów.
11:08
Can you see them?
226
668189
1990
Czy ich widzisz?
11:10
Most of my hair is brown, but there are some grey strands there.
227
670179
5440
Większość moich włosów jest brązowa, ale jest tam kilka siwych pasm.
11:15
What products do use use on your hair, Jay?
228
675619
3020
Jakich produktów używasz do włosów, Jay?
11:18
Well there's conditiner.
229
678639
1320
Cóż, jest kondycjoner.
11:19
That's a liquid or cream you put onto your hair during or after washing to make it softer.
230
679959
6290
To płyn lub krem, który nakładasz na włosy podczas lub po myciu, aby były bardziej miękkie.
11:26
It stops it from being dry.
231
686249
2491
Zapobiega wysuszeniu.
11:28
And there's hair spray.
232
688740
2089
I jest lakier do włosów.
11:30
That's a sticky liquid you spray on to keep it in place.
233
690829
4341
To lepki płyn, który rozpylasz, aby utrzymać go na miejscu.
11:35
It stinks.
234
695170
2940
To śmierdzi.
11:38
And then there's hair gel.
235
698110
1370
A potem żel do włosów.
11:39
That's a thick, wet, clear substance that helps your hair hold a style.
236
699480
5209
To gęsta, mokra, przezroczysta substancja, która pomaga utrzymać fryzurę.
11:44
And then there's hair wax.
237
704689
2010
A potem jest wosk do włosów.
11:46
That's similar to gel but it's made of wax so it doesn't go hard.
238
706700
5199
To jest podobne do żelu, ale jest zrobione z wosku, więc nie twardnieje.
11:51
It doesn't dry out.
239
711900
1380
Nie wysusza. Nigdy
11:55
I've never used clippers before.
240
715850
3130
wcześniej nie używałam maszynki do strzyżenia.
11:59
You can put attachments on them.
241
719000
3340
Możesz umieścić na nich załączniki.
12:03
So Jay.
242
723900
1500
Więc Jay'u.
12:05
Do you want it clipped close?
243
725400
2360
Chcesz, żeby było przycięte?
12:07
Not terribly close.
244
727760
1480
Nie strasznie blisko.
12:09
I just want the lines to be straight.
245
729250
2850
Chcę tylko, żeby linie były proste. Czy
12:12
Do you know what number you want?
246
732100
2560
wiesz, jaki numer chcesz?
12:14
Something in the middle maybe?
247
734660
2679
Może coś pośrodku?
12:17
Number one is the shortest and then a higher number gives you longer hair.
248
737340
5480
Numer jeden jest najkrótszy, a wyższy numer daje dłuższe włosy.
12:28
Put your head down.
249
748520
1540
Opuść głowę.
12:30
OK.
250
750060
500
OK.
12:32
I can make a line like this Jay.
251
752340
2000
Mogę zrobić linię jak ta Jay.
12:34
That's right.
252
754340
620
Zgadza się.
12:41
Good job, Vick.
253
761640
1220
Dobra robota, Vick.
12:44
Sometimes barbers will trim your beard if you have one, or your moustache.
254
764080
3820
Czasami fryzjerzy przycinają brodę, jeśli ją masz, lub wąsy.
12:47
And they will trim my eyebrows.
255
767980
3039
I przytną mi brwi.
12:51
Oh, I can do that for you because I saw how to do that on YouTube.
256
771019
4780
Och, mogę to dla Ciebie zrobić, bo widziałem, jak to zrobić na YouTube. To
12:55
Good because I definitely need it.
257
775800
1900
dobrze, bo na pewno tego potrzebuję.
12:59
Would you like your eyebrows trimmed, sir.
258
779720
3320
Czy chciałby pan przyciąć brwi, proszę pana.
13:03
Please trim my eyebrows!
259
783059
3421
Proszę przyciąć mi brwi!
13:06
I'm told that the gray ones are the worst ones to cut.
260
786480
2540
Słyszałem, że szare są najgorsze do przycięcia. Czy
13:09
Are they?
261
789020
500
13:09
Because they're the straggly ones.
262
789680
2060
oni są?
Bo to oni są zboczeńcami.
13:15
When the barber is done he always gives me a mirror so I can look at the back of my hair.
263
795940
4980
Kiedy fryzjer kończy, zawsze daje mi lusterko, żebym mogła spojrzeć na tył moich włosów.
13:20
With a hand mirror.
264
800920
3460
Z ręcznym lusterkiem.
13:24
We don't have one of them.
265
804380
1879
Nie mamy ani jednego.
13:26
No.
266
806259
1000
Nie.
13:27
Probably just as well.
267
807260
2060
Prawdopodobnie równie dobrze.
13:38
OK, sir.
268
818080
680
13:38
I
269
818880
499
Ok, proszę pana.
Mam
13:39
hope that I'm going to get a good tip.
270
819379
2171
nadzieję, że dostanę dobrą radę.
13:41
Oh absolutely!
271
821550
1300
Och, absolutnie!
13:42
You'll get the best tip that there is.
272
822850
3049
Dostaniesz najlepszą wskazówkę, jaka istnieje.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7