Words of sympathy and comfort - expressing condolences in English

26,544 views ・ 2018-10-19

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello everyone.
0
620
1090
سلام به همه.
00:01
I’m Vicki.
1
1710
1420
من ویکی هستم
00:03
And I’m Jay and today we have sad news.
2
3130
4389
و من جی هستم و امروز خبر غم انگیزی داریم.
00:07
Our pet dog Carter has passed away.
3
7519
2621
سگ خانگی ما کارتر درگذشت.
00:10
We’re both very upset and we’re grieving but we’ve received some very kind messages
4
10140
7470
ما هر دو بسیار ناراحت و غمگین هستیم، اما پیام های بسیار محبت آمیزی
00:17
from our friends.
5
17610
1540
از دوستانمان دریافت کرده ایم.
00:19
It’s hard to know what to say when someone dies but our friends’ messages have been
6
19150
5850
سخت است که بدانیم وقتی کسی می میرد چه بگوییم، اما پیام های دوستان ما
00:25
very comforting and made us feel a little better.
7
25000
5020
بسیار دلگرم کننده بوده و باعث شده کمی احساس بهتری داشته باشیم.
00:30
So we’re going to talk about Carter in this video and share some of the lovely things
8
30020
6059
بنابراین ما قصد داریم در این ویدیو در مورد کارتر صحبت کنیم و برخی از چیزهای دوست داشتنی که
00:36
people have said – words of comfort.
9
36079
3550
مردم گفته اند - کلمات آرامش بخش - را به اشتراک بگذاریم.
00:39
We’ll show you phrases you can use to say you’re sorry when you hear someone has died
10
39629
6081
ما عباراتی را به شما نشان می‌دهیم که می‌توانید وقتی می‌شنوید کسی مرده است
00:45
– dog or human.
11
45710
2890
- سگ یا انسان- از آن‌ها برای ابراز پشیمانی استفاده کنید.
00:48
I have some tissues ready.
12
48600
2040
چند دستمال آماده دارم
00:50
Just in case.
13
50640
1669
محض احتیاط.
00:52
We’ll tell you what words made us feel a little better.
14
52309
9500
ما به شما خواهیم گفت چه کلماتی باعث شد کمی احساس بهتری داشته باشیم.
01:01
Many of you will know Carter because he’s appeared in lots of our videos.
15
61809
6051
بسیاری از شما کارتر را می شناسید زیرا او در بسیاری از ویدیوهای ما ظاهر شده است.
01:07
Carter was our very good friend and a wonderful companion who made me laugh all the time.
16
67860
6780
کارتر دوست بسیار خوب ما و یک همراه فوق العاده بود که من را همیشه می خنداند.
01:14
He was the star in of some videos.
17
74640
3440
او در برخی ویدیوها ستاره بود.
01:18
Perhaps you’ve seen him having meals.
18
78080
21160
شاید او را در حال خوردن غذا دیده باشید.
01:39
Carter was a great actor.
19
99240
2510
کارتر بازیگر بزرگی بود.
01:41
I don’t know about great.
20
101750
2510
من در مورد عالی نمی دانم.
01:44
But he was an enthusiastic actor.
21
104260
4400
اما او یک بازیگر مشتاق بود.
01:48
He loved being around when we were making videos.
22
108660
3770
او دوست داشت وقتی در حال ساختن ویدیو بودیم در اطراف باشد .
01:52
He was a very handsome dog.
23
112430
2730
او یک سگ بسیار خوش تیپ بود.
01:55
In one video we made him an international fashion model.
24
115160
16180
در یک ویدیو او را به یک مدل مد بین المللی تبدیل کردیم .
02:11
So what did people say when they learnt Carter has gone?
25
131340
4500
پس مردم وقتی فهمیدند کارتر رفته است چه گفتند؟
02:15
Well, first of all, I noticed that people avoided using the word dead.
26
135840
5450
خوب، اول از همه، متوجه شدم که مردم از استفاده از کلمه مرده اجتناب می کنند.
02:21
'Dead' and 'Died' could be painful for the people grieving, so instead they use phrases
27
141290
6399
«مرده» و «مرده» می‌تواند برای مردم غمگین دردناک باشد، بنابراین در عوض از عباراتی
02:27
like you just used - Carter has gone.
28
147689
2890
مانند شما استفاده می‌کنند - کارتر رفته است.
02:30
‘He’s gone’ is a euphemism.
29
150579
3300
"او رفته است" یک تعبیر است.
02:33
A euphemism is an indirect way of talking about something unpleasant and we have lots
30
153879
7211
تعبیر یک روش غیرمستقیم برای صحبت در مورد چیزی ناخوشایند است و ما
02:41
of euphemisms for death.
31
161090
2940
تعبیرهای زیادی برای مرگ داریم.
02:44
They also said ‘passed on’ and also’ passed away’.
32
164030
4700
آنها هم گفتند "گذشت" و همچنین از دنیا رفت.
02:48
On Facebook, I wrote, ‘We lost Carter today.’
33
168730
3700
در فیس‌بوک نوشتم: «امروز کارتر را از دست دادیم.»
02:52
I didn’t say 'Carter is dead'.
34
172430
3570
نگفتم «کارتر مرده است».
02:56
That felt too direct and unpleasant.
35
176000
3790
خیلی مستقیم و ناخوشایند بود.
02:59
But people knew you meant dead?
36
179790
2250
اما مردم می دانستند که منظور شما مرده است؟
03:02
Yes.
37
182040
1000
آره.
03:03
Because, of course, you could just lose your dog if they run off and don’t come back.
38
183040
5490
زیرا، البته، اگر سگ خود را فراری دهید و برنگردید، می توانید آن را از دست بدهید.
03:08
(to jay) But people understood ‘We lost him’ meant 'He died'?
39
188530
5390
(به jay) اما مردم فهمیدند "ما او را از دست دادیم " یعنی "او مرد"؟
03:13
Yes, And what did people write in reply.
40
193920
3679
بله، و مردم در پاسخ چه نوشتند.
03:17
Well, the most common phrase was 'I’m sorry for your loss.'
41
197599
5280
خوب، رایج‌ترین عبارت «متاسفم برای از دست دادن شما» بود.
03:22
Uhuh.
42
202879
1000
اوه
03:23
So the verb is lose - lose, lost, lost - and the noun form is loss.
43
203879
7480
پس فعل از دست دادن است - باخت، گم، گم شد - و شکل اسمی آن ضرر است.
03:31
And people often added emphasis, so they said ‘I’m very sorry for your loss’ or ‘I’m
44
211359
6740
و مردم اغلب تأکید می‌کردند، بنابراین می‌گفتند «برای از دست دادن شما بسیار متاسفم» یا «برای از
03:38
so sorry for your loss.’
45
218099
2540
دست دادن شما بسیار متاسفم.»
03:40
We say these things if a person has died too.
46
220639
4710
اگر فردی هم فوت کرده باشد، این‌ها را می‌گوییم.
03:45
This might seem strange to some of our viewers because in some parts of the world customs
47
225349
5741
این ممکن است برای برخی از بینندگان ما عجیب به نظر برسد زیرا در برخی از نقاط جهان آداب و رسوم
03:51
are different.
48
231090
1379
متفاوت است.
03:52
What do you mean?
49
232469
1050
منظورت چیه؟
03:53
Well, in some places, dogs are kept outside the home, and they’re seen as dirty.
50
233519
7110
خوب، در برخی مکان‌ها، سگ‌ها بیرون از خانه نگهداری می‌شوند و به نظر کثیف می‌آیند.
04:00
But in the west they generally live with the family in the home.
51
240629
4980
اما در غرب معمولاً با خانواده در خانه زندگی می کنند.
04:05
I see.
52
245609
1130
می بینم.
04:06
Yes, Carter shared our home and he was definitely part of our family.
53
246739
4860
بله، کارتر در خانه ما مشترک بود و او قطعاً بخشی از خانواده ما بود.
04:11
People understood that and they responded with kind words – like we’d say to anyone
54
251599
6140
مردم این را درک کردند و با کلمات محبت آمیز پاسخ دادند - مانند آنچه ما به هر کسی
04:17
who was grieving.
55
257739
1960
که غمگین بود می گوییم.
04:19
What did they say?
56
259699
2410
آنها چه گفتند؟
04:22
Lots of people told us they were thinking of us.
57
262109
3101
بسیاری از مردم به ما گفتند که به ما فکر می کنند.
04:25
So they wrote things like: ‘Thinking of you both and sending lots of love’.
58
265210
6250
بنابراین آنها چیزهایی مانند: "به هر دو فکر می کنم و عشق زیادی می فرستم" نوشتند.
04:31
And ‘Our thoughts are with you during this difficult time.’
59
271460
4900
و «افکار ما در این زمان سخت با شماست.»
04:36
Another one was, ‘I can imagine how hard it must be for you two right now.’
60
276360
4320
یکی دیگر این بود: «می‌توانم تصور کنم که در حال حاضر چقدر باید برای شما دو نفر سخت باشد.»
04:40
They’re very nice things to say.
61
280680
3760
آنها چیزهای بسیار خوبی برای گفتن هستند.
04:44
It is a hard time but these phrases tell us they care about us.
62
284440
6070
زمان سختی است اما این عبارات به ما می گویند که به ما اهمیت می دهند.
04:50
Yes.
63
290510
1100
آره.
04:51
Another useful word is condolences.
64
291610
3230
کلمه مفید دیگر تسلیت است.
04:54
Several people used this.
65
294840
3290
چند نفر از این استفاده کردند.
04:58
Condolences is quite a formal word.
66
298130
2569
تسلیت یک کلمه کاملا رسمی است.
05:00
It means the sympathy you feel for someone when a person in their family has died.
67
300699
6661
این به معنای همدردی است که وقتی فردی در خانواده او فوت کرده است برای کسی احساس می کنید.
05:07
Our friend Jason used it.
68
307360
2000
دوست ما جیسون از آن استفاده کرد.
05:09
He said how sorry he was, but then he said 'Lola and Oliver send their condolences.'
69
309360
6720
او گفت که چقدر متاسف است، اما بعد گفت "لولا و الیور تسلیت می‌گویند."
05:16
That’s nice.
70
316080
1280
خوبه.
05:17
Lola and Oliver are Jason’s children and they’ve stayed with us so they know Carter
71
317360
6200
لولا و الیور فرزندان جیسون هستند و با ما مانده اند تا کارتر را
05:23
too.
72
323560
1300
هم بشناسند.
05:24
He was telling us they felt sad as well.
73
324860
3760
او به ما می گفت که آنها نیز غمگین هستند.
05:28
Yes.
74
328620
1090
آره.
05:29
Although it’s very formal, condolences is a great word for passing on other people’s
75
329710
6910
اگرچه بسیار رسمی است، اما تسلیت کلمه خوبی برای انتقال
05:36
sympathy.
76
336620
1130
همدردی دیگران است.
05:37
All these phrases helped me feel a little better.
77
337750
2900
همه این عبارات به من کمک کرد تا کمی بهتر باشم.
05:40
Me too.
78
340650
1100
من هم همینطور.
05:41
We really appreciated them.
79
341750
2169
ما واقعا از آنها قدردانی کردیم.
05:43
What other things helped?
80
343919
3271
چه چیزهای دیگری کمک کرد؟
05:47
Hmm.
81
347190
1760
هوم
05:48
When people shared memories.
82
348950
2510
وقتی مردم خاطراتشان را به اشتراک گذاشتند.
05:51
Some people didn’t know Carter but some did.
83
351460
3650
برخی از مردم کارتر را نمی‌شناختند اما برخی می‌شناختند.
05:55
Hearing their thoughts about him was very touching.
84
355110
3290
شنیدن افکار آنها در مورد او بسیار تأثیرگذار بود.
05:58
Can you give us some examples?
85
358400
2900
می توانید چند نمونه برای ما بیاورید؟
06:01
They said kind things like he was very special and he stole their heart.
86
361300
5920
آنها چیزهای محبت آمیزی می گفتند مثل اینکه او خیلی خاص بود و قلب آنها را ربود.
06:07
Our friend Geri wrote 'Carter always made me smile and want to hug him.'
87
367220
5530
دوست ما گری نوشت "کارتر همیشه باعث می شد من لبخند بزنم و بخواهم او را در آغوش بگیرم."
06:12
Geri adored Carter.
88
372750
2409
گری کارتر را می پرستید.
06:15
She’d play ball with him for hours and make him very excited.
89
375159
4730
او ساعت ها با او توپ بازی می کرد و او را بسیار هیجان زده می کرد.
06:19
Yeah.
90
379889
1011
آره
06:20
We adopted Carter when he was 18 months old, and he wasn’t trained.
91
380900
5169
ما کارتر را زمانی که 18 ماهه بود به فرزندی پذیرفتیم و او آموزش ندیده بود.
06:26
He used to get too excited and jump up at people.
92
386069
5461
خیلی هیجان زده می شد و به طرف مردم می پرید.
06:31
Heads or tails.
93
391530
1090
شیر یا خط.
06:32
Heads.
94
392740
500
سرها
06:35
Tails. You lose.
95
395320
5719
دم. تو باختی.
06:41
Carter was not supposed to be in that shot, but he got too excited.
96
401039
5501
قرار نبود کارتر در آن شات باشد، اما خیلی هیجان زده شد. بیش از یک سال
06:46
We took him to a dog training class every week for over a year.
97
406540
4279
هر هفته او را به کلاس آموزش سگ می بردیم .
06:50
Really they were people training classes because we had to learn how to give him commands correctly.
98
410819
7250
واقعاً آنها افرادی بودند که کلاس های آموزشی داشتند، زیرا ما باید یاد می گرفتیم که چگونه به او دستورات را درست بدهیم.
06:58
But Carter was very smart - a very good learner.
99
418069
3681
اما کارتر بسیار باهوش بود - یک یادگیرنده بسیار خوب.
07:01
Do you remember our come and go video?
100
421750
3430
ویدیوی آمدن و رفتن ما را به خاطر دارید؟
07:05
Come.
101
425180
1780
بیا.
07:07
Good boy.
102
427200
720
پسر خوب.
07:08
Good boy.
103
428240
1000
پسر خوب.
07:09
Go to your crate.
104
429240
4919
برو به جعبه خود
07:14
Good boy.
105
434159
2371
پسر خوب.
07:16
Down.
106
436530
2380
پایین.
07:18
Good boy.
107
438910
1370
پسر خوب.
07:20
What a good dog!
108
440280
1570
چه سگ خوبی!
07:21
That took more than a year of work at the dog training class!
109
441850
4700
که بیش از یک سال کار در کلاس آموزش سگ طول کشید!
07:26
And sometimes it worked too well.
110
446550
3570
و گاهی اوقات خیلی خوب کار می کرد.
07:40
[door bell] Oh.
111
460620
4240
[زنگ در] اوه.
07:44
Coming.
112
464860
2120
آینده.
07:56
Carter ran in because he heard the word 'coming'.
113
476640
3740
کارتر چون کلمه "آمدن" را شنید وارد دوید.
08:00
You didn’t always see Carter in our videos but he was always there when we were making
114
480389
6211
شما همیشه کارتر را در ویدیوهای ما نمی دیدید، اما او همیشه آنجا بود که ما
08:06
them.
115
486600
1010
آنها را می ساختیم.
08:07
He wanted to be where the action was.
116
487610
3269
او می خواست در جایی که عمل بود باشد.
08:10
You know, this is a strange video.
117
490879
2741
می دانید، این یک ویدیوی عجیب است.
08:13
Why?
118
493620
1000
چرا؟
08:14
Well, because we hope you’ll never need to use the English phrases we’ve been teaching.
119
494620
5960
خوب، زیرا امیدواریم هرگز نیازی به استفاده از عبارات انگلیسی که ما آموزش داده ایم نداشته باشید.
08:20
Yeah, but probably you will and then we hope you can say kind words.
120
500580
7209
بله، اما احتمالاً این کار را خواهید کرد و امیدواریم بتوانید کلمات محبت آمیز بگویید.
08:27
Which words have given you most comfort Jay?
121
507789
4261
کدام کلمات بیشتر به شما آرامش داده اند جی؟
08:32
They all have, really.
122
512050
1240
همه آنها واقعاً دارند.
08:33
All of them.
123
513290
2120
همه آنها.
08:35
But perhaps the kindest words have come from people who knew Carter and shared happy memories.
124
515410
7169
اما شاید محبت آمیزترین کلمات از زبان افرادی باشد که کارتر را می شناختند و خاطرات خوشی را برایشان تعریف می کردند.
08:42
When someone says 'I remember when…’ or ‘I loved how he would do this or that',
125
522579
5391
وقتی کسی می‌گوید "به یاد می‌آورم چه زمانی..." یا " من دوست داشتم چگونه این کار را انجام دهد یا آن کار را انجام دهد"،
08:47
it means a lot.
126
527970
1180
معنای زیادی دارد. برای
08:49
Give us an example?
127
529150
2600
ما مثال بزنید؟
08:51
Oh, like Kathy.
128
531750
2100
اوه، مثل کتی.
08:53
Kathy is a dear friend who's helped us make lots of videos.
129
533850
4890
کتی دوست عزیزی است که به ما در ساختن ویدیوهای زیادی کمک کرده است.
08:58
She said 'I never saw Carter in any other mood than cheerful and enthusiastic.
130
538740
6130
او گفت: "من هرگز کارتر را در حالت دیگری جز شاد و مشتاق ندیدم."
09:04
I loved how he would sneak into our videos, lying on our feet under the desk.'
131
544870
6360
من دوست داشتم که چگونه او به صورت مخفیانه وارد ویدیوهای ما می شود و روی پاهای ما زیر میز دراز می کشید.
09:11
Carter always snuck under the desk and sat on her feet.
132
551230
3609
کارتر همیشه زیر میز می‌رفت و روی پاهایش می‌نشست.
09:14
I’d say sneaked, but you’re right.
133
554839
4041
من می گویم یواشکی، اما حق با شماست.
09:18
He loved to be to be where the action was.
134
558880
3040
او دوست داشت در جایی که عمل بود باشد.
09:21
And sometimes he appeared in videos when he shouldn’t.
135
561920
4340
و گاهی اوقات در حالی که نباید در ویدیوها ظاهر می شود .
09:26
Like with Craig.
136
566260
1970
مثل کریگ.
09:28
You just have to try and keep talking until the examiner stops you.
137
568230
6510
فقط باید تلاش کنید و به صحبت کردن ادامه دهید تا زمانی که ممتحن شما را متوقف کند.
09:34
So what’s the lesson here?
138
574740
2730
پس درس اینجا چیست؟
09:37
If you can share a happy memory, I think it really helps.
139
577470
4350
اگر بتوانید خاطره ای شاد برایتان تعریف کنید، فکر می کنم واقعا کمک کننده است.
09:41
It will remind your friends about good times when they’re feeling sad.
140
581820
4690
این به دوستان شما در مورد اوقات خوبی که احساس غمگینی می کنند یادآوری می کند.
09:46
Yeah.
141
586510
1000
آره
09:47
You know something makes me feel sad?.
142
587510
3400
میدونی چیزی باعث ناراحتی من میشه؟
09:50
What?
143
590910
1000
چی؟
09:51
I think this could be the first video we’ve ever shot without Carter on the set with us.
144
591910
6330
فکر می‌کنم این می‌تواند اولین ویدیویی باشد که بدون کارتر در صحنه فیلمبرداری با خودمان گرفته‌ایم.
09:58
Really?
145
598240
1409
واقعا؟
09:59
Mmm.
146
599649
1411
ممم
10:01
I think it’s time to stop now.
147
601060
1920
فکر می کنم اکنون زمان توقف است.
10:02
Bye everyone.
148
602980
1240
خداحافظ همه
10:04
Bye-bye.
149
604220
500
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7