If and In Case (English conditionals)

13,790 views ・ 2014-10-09

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
You shouldn't put the knives in that way. It'll be all right.
0
3419
4310
شما نباید چاقوها را در آن راه قرار دهید. همه چی درست میشه
00:07
Someone will cut themselves if you put them in like that. No they won't. Ow!
1
7729
5821
یکی خودشو میکشه اگه اینطوری بذاری. نه این کار را نمی کنند. اوه!
00:13
Luckily I put some plasters here in case there was an accident. Thank you.
2
13550
12040
خوشبختانه من چند گچ اینجا گذاشتم تا تصادفی رخ دهد. متشکرم.
00:29
We use 'if' and 'in case' to talk about future possibilities. But they mean different things.
3
29430
8569
ما از «اگر» و «در صورت» برای صحبت در مورد احتمالات آینده استفاده می کنیم . اما معنی آنها چیزهای متفاوتی است.
00:37
Are we driving to New York tomorrow? I don't know. We might have to.
4
37999
4650
آیا فردا به نیویورک می رویم؟ من نمی دانم. شاید مجبور باشیم
00:42
We need to fill the car with petrol if we do. We can do that in the morning. OK.
5
42649
6320
اگر این کار را می کنیم باید ماشین را با بنزین پر کنیم . ما می توانیم این کار را در صبح انجام دهیم. خوب.
00:50
Are we driving to New York tomorrow? I don't know. We might have to.
6
50879
4730
آیا فردا به نیویورک می رویم؟ من نمی دانم. شاید مجبور باشیم
00:55
I'll fill the car with petrol now, in case we do. See you later.
7
55609
5061
من الان ماشین را با بنزین پر می کنم، اگر این کار را بکنیم. بعدا میبینمت.
01:00
'If' is about things we'll do later, if something else happens.
8
60670
5290
«اگر» درباره چیزهایی است که بعداً انجام خواهیم داد، اگر اتفاق دیگری بیفتد.
01:05
'In case' is about things we do now, so we're ready for something that might happen in the
9
65960
6530
"در صورت" در مورد کارهایی است که ما اکنون انجام می دهیم، بنابراین برای چیزی که ممکن است در آینده اتفاق بیفتد آماده هستیم
01:12
future. So 'in case' is useful for talking about precautions,
10
72490
6799
. بنابراین "در صورت" برای صحبت در مورد اقدامات احتیاطی مفید است،
01:19
when we try to avoid problems in the future. Ow! Luckily, I put some plasters here in case
11
79289
9010
زمانی که ما سعی می کنیم از مشکلات در آینده جلوگیری کنیم. اوه! خوشبختانه چند گچ اینجا گذاشتم تا
01:28
there was an accident. Oh! Are you going out? Yeah. Take your phone
12
88299
6231
تصادفی پیش بیاید. اوه! داری میری بیرون؟ آره
01:34
in case I need to call you. OK. Err, and take your keys. Just in case I'm
13
94530
5149
در صورت نیاز به تماس تلفنی خود را بردارید. خوب. اشتباه کن و کلیدهایت را برداری. فقط اگر
01:39
not here when you get back. OK. And take your unbrella, just in case it should
14
99679
5320
وقتی برگشتی من اینجا نباشم خوب. و اگر باران ببارد، چترتان را بردارید
01:44
rain. I'm only going next door. Oh! Notice the forms we use: simple present, simple
15
104999
10510
. من فقط میرم همسایه اوه! به فرم هایی که استفاده می کنیم توجه کنید: حال ساده،
01:55
past, and 'should'. But we don't use 'will' and we don't use 'would'.
16
115509
12170
گذشته ساده و «باید». اما ما از "will" استفاده نمی کنیم و از "wild" استفاده نمی کنیم.
02:07
These phrases are wrong. Why not write that down, just in case you
17
127679
3980
این عبارات اشتباه است. چرا آن را یادداشت نمی کنید، فقط در صورتی که
02:11
forget? This is my wife's idea, and I must say I think
18
131659
5631
فراموش کنید؟ این ایده همسرم است و باید بگویم که فکر می کنم
02:17
it's rather dangerous. I suppose you all know how to use one of these
19
137290
3800
بسیار خطرناک است. فکر می کنم همه شما می دانید که چگونه از یکی از این چیزها استفاده کنید
02:21
things, but in case you don't, You just press down on this lever with your
20
141090
4569
، اما اگر نمی دانید، فقط این اهرم را با
02:25
thumb and then pull the trigger.
21
145659
2441
انگشت شست خود فشار دهید و سپس ماشه را فشار دهید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7