If and In Case (English conditionals)

13,790 views ・ 2014-10-09

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:03
You shouldn't put the knives in that way. It'll be all right.
0
3419
4310
Nie powinieneś wkładać noży w ten sposób. Będzie w porządku.
00:07
Someone will cut themselves if you put them in like that. No they won't. Ow!
1
7729
5821
Ktoś się skaleczy, jeśli je tak włożysz. Nie, nie będą. Auć! Na
00:13
Luckily I put some plasters here in case there was an accident. Thank you.
2
13550
12040
szczęście położyłem tu trochę plastrów na wypadek wypadku. Dziękuję.
00:29
We use 'if' and 'in case' to talk about future possibilities. But they mean different things.
3
29430
8569
Używamy „if” i „in case”, aby mówić o przyszłych możliwościach. Ale mają na myśli różne rzeczy.
00:37
Are we driving to New York tomorrow? I don't know. We might have to.
4
37999
4650
Jedziemy jutro do Nowego Jorku? Nie wiem. Być może będziemy musieli.
00:42
We need to fill the car with petrol if we do. We can do that in the morning. OK.
5
42649
6320
Jeśli to zrobimy, musimy zatankować samochód benzyną . Możemy to zrobić rano. OK.
00:50
Are we driving to New York tomorrow? I don't know. We might have to.
6
50879
4730
Jedziemy jutro do Nowego Jorku? Nie wiem. Być może będziemy musieli.
00:55
I'll fill the car with petrol now, in case we do. See you later.
7
55609
5061
Napełnię teraz samochód benzyną, na wszelki wypadek . Do zobaczenia później.
01:00
'If' is about things we'll do later, if something else happens.
8
60670
5290
„Jeśli” dotyczy rzeczy, które zrobimy później, jeśli wydarzy się coś innego.
01:05
'In case' is about things we do now, so we're ready for something that might happen in the
9
65960
6530
„Na wszelki wypadek” dotyczy rzeczy, które robimy teraz, więc jesteśmy gotowi na coś, co może się wydarzyć w
01:12
future. So 'in case' is useful for talking about precautions,
10
72490
6799
przyszłości. Tak więc „w przypadku” jest przydatne do mówienia o środkach ostrożności,
01:19
when we try to avoid problems in the future. Ow! Luckily, I put some plasters here in case
11
79289
9010
kiedy staramy się uniknąć problemów w przyszłości. Auć! Na szczęście położyłem tu trochę plastrów na wypadek
01:28
there was an accident. Oh! Are you going out? Yeah. Take your phone
12
88299
6231
wypadku. Oh! Wychodzisz? Tak. Weź telefon
01:34
in case I need to call you. OK. Err, and take your keys. Just in case I'm
13
94530
5149
na wypadek, gdybym musiał do ciebie zadzwonić. OK. Err i weź klucze. Na wypadek, gdyby mnie
01:39
not here when you get back. OK. And take your unbrella, just in case it should
14
99679
5320
tu nie było, kiedy wrócisz. OK. I weź swoją parasolkę, na wypadek gdyby miało
01:44
rain. I'm only going next door. Oh! Notice the forms we use: simple present, simple
15
104999
10510
padać. Idę tylko obok. Oh! Zwróć uwagę na formy, których używamy: prosta teraźniejszość, prosta
01:55
past, and 'should'. But we don't use 'will' and we don't use 'would'.
16
115509
12170
przeszłość i „powinien”. Ale nie używamy „will” i nie używamy „will”.
02:07
These phrases are wrong. Why not write that down, just in case you
17
127679
3980
Te sformułowania są błędne. Dlaczego tego nie zapisać, na wypadek gdybyś
02:11
forget? This is my wife's idea, and I must say I think
18
131659
5631
zapomniał? To pomysł mojej żony i muszę przyznać, że wydaje mi się
02:17
it's rather dangerous. I suppose you all know how to use one of these
19
137290
3800
to dość niebezpieczne. Przypuszczam, że wszyscy wiecie, jak używać jednej z tych
02:21
things, but in case you don't, You just press down on this lever with your
20
141090
4569
rzeczy, ale jeśli nie, wystarczy nacisnąć kciukiem tę dźwignię,
02:25
thumb and then pull the trigger.
21
145659
2441
a następnie pociągnąć za spust.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7