If and In Case (English conditionals)

13,790 views ・ 2014-10-09

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:03
You shouldn't put the knives in that way. It'll be all right.
0
3419
4310
No deberías poner los cuchillos de esa manera. Estará todo bien.
00:07
Someone will cut themselves if you put them in like that. No they won't. Ow!
1
7729
5821
Alguien se cortará si lo pones así. No, no lo harán. ¡Ay!
00:13
Luckily I put some plasters here in case there was an accident. Thank you.
2
13550
12040
Por suerte puse unas tiritas aquí por si había algún accidente. Gracias.
00:29
We use 'if' and 'in case' to talk about future possibilities. But they mean different things.
3
29430
8569
Usamos 'if' y 'in case' para hablar de posibilidades futuras. Pero significan cosas diferentes. ¿
00:37
Are we driving to New York tomorrow? I don't know. We might have to.
4
37999
4650
Conducimos a Nueva York mañana? No sé. Puede que tengamos que hacerlo.
00:42
We need to fill the car with petrol if we do. We can do that in the morning. OK.
5
42649
6320
Necesitamos llenar el auto con gasolina si lo hacemos. Podemos hacerlo por la mañana. DE ACUERDO. ¿
00:50
Are we driving to New York tomorrow? I don't know. We might have to.
6
50879
4730
Conducimos a Nueva York mañana? No sé. Puede que tengamos que hacerlo.
00:55
I'll fill the car with petrol now, in case we do. See you later.
7
55609
5061
Llenaré el coche de gasolina ahora, en caso de que lo hagamos. Hasta luego.
01:00
'If' is about things we'll do later, if something else happens.
8
60670
5290
'Si' se trata de cosas que haremos más tarde, si sucede algo más.
01:05
'In case' is about things we do now, so we're ready for something that might happen in the
9
65960
6530
'Por si acaso' se trata de cosas que hacemos ahora, por lo que estamos listos para algo que podría suceder en el
01:12
future. So 'in case' is useful for talking about precautions,
10
72490
6799
futuro. Así que 'por si acaso' es útil para hablar de precauciones,
01:19
when we try to avoid problems in the future. Ow! Luckily, I put some plasters here in case
11
79289
9010
cuando tratamos de evitar problemas en el futuro. ¡ Ay! Por suerte puse unos tiritas aquí por si
01:28
there was an accident. Oh! Are you going out? Yeah. Take your phone
12
88299
6231
había algún accidente. ¡ Oh! ¿Vas a salir? Sí. Toma tu teléfono
01:34
in case I need to call you. OK. Err, and take your keys. Just in case I'm
13
94530
5149
en caso de que necesite llamarte. DE ACUERDO. Err, y toma tus llaves. Por si acaso
01:39
not here when you get back. OK. And take your unbrella, just in case it should
14
99679
5320
no estoy aquí cuando vuelvas. DE ACUERDO. Y llévate tu paraguas, por si acaso
01:44
rain. I'm only going next door. Oh! Notice the forms we use: simple present, simple
15
104999
10510
llueve. Solo voy a la puerta de al lado. ¡Oh! Observe las formas que usamos: presente simple,
01:55
past, and 'should'. But we don't use 'will' and we don't use 'would'.
16
115509
12170
pasado simple y 'debería'. Pero no usamos 'will' y no usamos 'would'.
02:07
These phrases are wrong. Why not write that down, just in case you
17
127679
3980
Estas frases están mal. ¿ Por qué no lo escribes, en caso de que lo
02:11
forget? This is my wife's idea, and I must say I think
18
131659
5631
olvides? Esta es la idea de mi esposa, y debo decir que creo que
02:17
it's rather dangerous. I suppose you all know how to use one of these
19
137290
3800
es bastante peligrosa. Supongo que todos saben cómo usar una de estas
02:21
things, but in case you don't, You just press down on this lever with your
20
141090
4569
cosas, pero en caso de que no lo hagan, simplemente presionen esta palanca hacia abajo con el
02:25
thumb and then pull the trigger.
21
145659
2441
pulgar y luego aprieten el gatillo.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7