Wish and Hope - Past Situations (Part two)

16,090 views ・ 2018-04-27

Simple English Videos


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

00:00
If you’re taking a Cambridge exam like IELTS or First Certificate, or if you’re taking
0
359
5841
Ако ви предстои изпит на Кеймбридж като IELTS или First Certificate, или
00:06
TOEFL, this is an important lesson because they often set questions about these verbs.
1
6200
7390
TOEFL, този урок е важен, тъй като на тези изпити често задават въпроси за тези два глагола.
00:13
I think they do it because the grammar’s tricky.
2
13590
3420
Мисля, че го правят, защото граматиката е трудна.
00:17
So let’s work on it and take your English up a level.
3
17010
4430
Нека да поработим върху нея и да подобрим английския ви още малко.
00:26
This is the second part of our video on wish and hope.
4
26360
4340
Това е втората част от видеото ни, посветено на "wish" и "hope".
00:30
In part one, we looked at how we use these verbs to talk about present situations.
5
30700
7460
В първа част разгледахме как използваме тези глаголи в сегашно време.
00:38
If you haven’t seen it, you might want to watch that video before you watch this one.
6
38160
6290
Ако не сте го гледали, вижте първо него, преди да гледате това.
00:44
In this video we’re going to look at how we talk about hopes and wishes in the past.
7
44450
6280
В това видео ще говорим за желания и надежди в миналото.
00:50
Let’s start with hope.
8
50730
2210
Да започнем с глагола "надявам се".
00:55
How’s it going?
9
55560
1680
Как си?
00:57
Oh OK.
10
57260
1220
О, добре.
00:58
But I’ve got so much to do.
11
58480
2160
Но имам толкова много работа.
01:00
Do you want a hand?
12
60640
1980
Искаш ли помощ?
01:02
Oh thank you.
13
62620
3340
О, благодаря.
01:05
I hoped he’d say that.
14
65970
2590
Надявах се да каже това.
01:08
So before Jay arrived, I was thinking ‘I hope Jay can help me’.
15
68560
4660
Преди да дойде Джей си мислех: "Надявам се Джей да може да ми помогне".
01:13
And I’m talking about a hope I had in the past here.
16
73220
4860
А тук говоря за надежди, които съм имала в миналото.
01:18
Notice I said 'would'.
17
78080
2380
Забележете, че казах 'would' (бих могъл).
01:20
So the past tense of hope and then 'would'.
18
80470
3730
Минало време на "hope" и тогава "would".
01:24
We often use the contracted form of 'would', so it can be difficult to spot.
19
84200
6460
Често използваме съкратената форма на 'would', така че е трудно да се види.
01:30
In this example, we have the simple past form of hope, but we can use other past forms.
20
90660
6569
В този пример имаме формата на "hope" в просто минало време, но можем да използваме други минали времена.
01:37
Let’s see some.
21
97229
2331
Да видим някои.
01:39
This is our dog Carter.
22
99620
2400
Това е нашето куче Картър.
01:42
We adopted him six years ago.
23
102030
2400
Осиновихме го преди шест години.
01:44
Now he’s eight years old and he’s a wonderful dog.
24
104430
3820
Сега е на осем и е едно чудесно куче.
01:48
He drives me crazy because he barks a lot when people come to the door.
25
108250
5799
Понякога ме побърква, защото лае много, когато има някой на вратата.
01:54
He does get a little excited.
26
114049
2271
Вълнува се повече, отколкото трябва.
01:56
We were hoping he’d calm down as he got older.
27
116320
4110
Надявахме се, че ще се поуспокои, когато порасне.
02:00
And that’s what happened.
28
120430
1280
Така и стана.
02:01
No, it didn’t.
29
121710
1130
Не е станало.
02:02
Yes, it did.
30
122840
1989
Да, стана.
02:04
He still goes crazy when the postman comes.
31
124829
3551
Все още се побърква, когато дойде пощальонът.
02:08
Yeah.
32
128380
1000
Да.
02:09
We had hoped that he’d stop barking at the mailman, but that didn’t happen.
33
129380
5910
Надявахме се, че ще спре да лае пощальона, но това не се случи.
02:15
Well, he doesn’t like the mailman.
34
135290
4000
Ами, просто не харесва пощальона.
02:19
Do you?
35
139290
2630
Нали?
02:21
So in the past we thought it was possible that Carter would calm down as he got older.
36
141920
6530
Така че в миналото мислихме, че е възможно Картър да се поуспокои, когато порасне.
02:28
Jay thinks he has calmed down, but I don’t.
37
148450
3680
Джей смята, че се е успокоил, но не и аз.
02:32
I said ‘we were hoping he’d calm down’.
38
152130
3020
Казах: ‘we were hoping he’d calm down’ (минало продължително време).
02:35
I could also say ‘we hoped he’d calm down’.
39
155150
3919
Можеше да кажа: ‘we hoped he’d calm down’ (просто минало време)
02:39
That works too.
40
159069
2711
И така става.
02:41
And you heard another past form of hope.
41
161780
4090
Чухте още една минала форма на "hope".
02:45
He still goes crazy when the postman comes.
42
165870
3550
Все още се побърква, когато дойде пощальонът.
02:49
Yeah.
43
169420
1000
Да.
02:50
We had hoped that he’d stop barking at the mailman, but that didn’t happen.
44
170420
5679
Надявахме се, че ще спре да лае пощальона, но това не се случи.
02:56
Jay used the past perfect - had hoped.
45
176099
4750
Джей използва минало перфектно време - "had hoped".
03:00
The past perfect indicates that this action didn’t happen.
46
180849
5151
Миналото перфектно време означава, че това действие не се е случило.
03:06
Carter still barks at the mail man.
47
186000
3540
Картър все още лае по пощальона.
03:09
If we say 'hoped' or was 'hoping', the action might have happened or might not.
48
189540
5930
Ако кажем 'hoped' или "was hoping" действието може да се е случило или не.
03:15
It’s not specific.
49
195470
2430
Не е определено.
03:17
But if we say 'had hoped', it means the action didn’t happen.
50
197900
5949
Но ако кажем 'had hoped', означава, че действието не се е случило.
03:23
So use these structures to talk about past hopes.
51
203849
4341
Така че, използваме тези структури, за да говорим за надежди в миналото.
03:28
And if you want to make it clear that an action didn’t happen, use the past perfect.
52
208190
6090
Ако искате да бъдете пределно ясни, че едно действие не се е случило, използвайте минало перфектно време.
03:34
That’s the verb 'hope', but what about 'wish'?
53
214420
4720
Това беше за "hope", какво да кажем за "wish" (пожелавам си, бих искал).
03:39
We use 'wish' to talk about imaginary situations - improbable or impossible things.
54
219150
7619
Използваме "wish", за да говорим за въображаеми ситуации - невероятни или невъзможни неща.
03:46
Let’s see how that works in the past.
55
226769
5751
Да видим как се прилага в миналото.
03:55
You’re in a good mood.
56
235140
1940
В добро настроение си.
03:57
Yes, I’m playing tennis this afternoon.
57
237080
2610
Да, ще играя тенис днес следобед.
03:59
Oh, what about the sales meeting?
58
239690
3379
Ами срещата за продажбите?
04:03
What sales meeting?
59
243069
1560
Каква среща?
04:04
Did I forget to tell you?
60
244629
1661
Да не би да съм забравила да ти кажа?
04:06
There’s a sales meeting this afternoon and Kathy wants everyone there.
61
246290
5640
Има среща този следобед и Кати иска всички да сме там.
04:11
But I’ve booked a tennis court and everyone’s coming.
62
251930
3000
Но вече резервирах тенис корт и всички ще дойдат.
04:14
Oh, that’s a shame.
63
254930
2660
Жалко.
04:17
I wish you’d told me.
64
257590
3690
Иска ми се да ми беше казала.
04:21
I didn’t tell Jay about the meeting and he’s unhappy about that.
65
261360
5220
Не казах на Джей за срещата и той се разстрои.
04:26
He says 'I wish you’d told me'.
66
266589
2491
Каза: 'I wish you’d told me' (Иска ми се да ми беше казала).
04:29
Now, what’s that contraction?
67
269080
2709
Какво е това съкращение?
04:31
Is it would or had?
68
271789
3711
Дали е "would" или "had"?
04:35
It’s had.
69
275500
1100
Второто.
04:36
We’re using the past perfect again.
70
276610
4000
Отново използваме минало перфектно време.
04:40
We use wish and the past perfect to express regrets about the past – to talk about things
71
280610
6700
Използваме "wish" и минало перфектно, за да изразим съжаление за миналото, за да говорим за неща,
04:47
that didn’t happen, but we wish they had happened.
72
287310
4559
които не са се случили, но ни се иска да са се случили.
04:51
I wish Vicki had told me about the sales meeting.
73
291869
5031
Искаше ми се Вики да ми беше казала за срещата за продажбите.
04:59
I’m so tired.
74
299120
2000
Толкова съм уморена.
05:01
I wish I'd gone to bed earlier last night.
75
301120
4569
Ще ми се да си бях легнала по-рано вчера.
05:05
I wish we hadn’t eaten all those cookies.
76
305689
4200
Ще ми се да не бяхме изяли всичките бисквити.
05:09
Yeah, I'm feeling a little sick now.
77
309889
4900
Да, малко ми е лошо сега.
05:14
These are all things that didn’t happen and we regret them now.
78
314789
3981
Това са неща, които не са се случили и съжаляваме за тях в настоящето.
05:18
We’re not happy about them.
79
318770
2179
Не се радваме за тях.
05:20
I didn’t tell Jay about the sales meeting.
80
320949
4041
Не казах на Джей за срещата.
05:24
I went to bed late last night and we ate all those cookies.
81
324990
5910
Легнах си късно вчера и изядохме всички тези бисквити.
05:30
So if you wish something had happened, it didn’t happen.
82
330900
5569
Тоест ако използвате минало перфектно време, нещо, което сте искали да се случи не се е случило.
05:36
And if wish something hadn't happened, it did happen.
83
336469
5560
И обратно - не сте искали нещо да се случи, но то се е случило.
05:42
You have to switch positives to negatives, and vice versa, to imagine something unreal.
84
342029
8031
Трябва да превръщате съобщителните изречения в отрицания и обратно, за да си представите нещо нереално.
05:50
And remember the verb form here.
85
350060
2079
Запомнете формата на глагола тук.
05:52
It’s the past perfect.
86
352139
2780
Минало перфектно време.
05:54
Do these structures remind you of anything?
87
354919
4470
Тази структура позната ли ви е?
05:59
They’re similar to third conditional structures – the conditionals we use for unreal and
88
359389
6981
Подобна е на трето условно наклонение - наклонението, което използваме за нереални и
06:06
imaginary situations in the past.
89
366370
4030
въображаеми ситуации в миналото.
06:10
Now you have to make a wish and blow out all the candles with one breath.
90
370480
4600
"Сега трябва да си намислиш желание и да духнеш свещите наведнъж.
06:15
Now take a big breath.
91
375080
3780
Поеми дълбоко въздух."
06:23
The idea of wishing is if you imagine something enough it will come true by magic.
92
383580
8039
Идеята на пожелаването е да си представиш, че нещо ще се случи на магия.
06:31
But of course magic isn’t real.
93
391619
2871
Магията не е реална, разбира се.
06:34
When we say ‘I wish… ', we distance ourselves from reality and we do that grammatically
94
394490
7479
Когато казваме: ‘I wish…" се дистанцираме от реалността и го правим граматически
06:41
by shifting back a tense.
95
401969
2320
като използваме минало време.
06:44
The same thing happens in 2nd and 3rd conditionals.
96
404289
4321
Същото нещо се случва във второ и трето условно наклонение.
06:48
They’re unreal too.
97
408610
2569
Те също са нереални.
06:51
OK, one more thing before we stop, do you remember this phrase?
98
411179
6040
Така, още нещо преди да приключим. Помните ли тази фраза?
06:57
‘If only’ is like ‘I wish’, but it’s more emphatic.
99
417219
6130
"If only" (само ако) е като ‘I wish’, но е по-категорична.
07:03
It means ‘I really wish’.
100
423349
3250
Означава "наистина желая".
07:06
We can use it to talk about present and past situations.
101
426599
4741
Можем да я използваме, за да говорим за сегашни и минали ситуации.
07:11
Let’s see some past examples.
102
431340
4329
Да видим някои примери в минало време.
07:15
If only we hadn’t eaten all those cookies.
103
435669
4210
Само ако не бяхме изяли всичките бисквити.
07:19
If only I’d studied harder at school.
104
439879
3880
Само ако бях учил по-усърдно в училище.
07:23
If only I’d invested in Apple twenty years ago.
105
443759
3530
Де да бях инвестирал в "Apple" преди двайсет години.
07:27
I’d be rich now.
106
447289
2430
Щях да бъда богат сега.
07:29
So again, these things didn’t happen.
107
449719
4260
Повтаряме, тези неща не са се случили.
07:33
Jay ate the cookies.
108
453979
1780
Джей изяде бисквитите.
07:35
He didn’t study harder and he didn’t invest in Apple.
109
455759
3900
Не е учил усърдно и не е инвестирал в "Apple".
07:39
But he’s wishing things were different.
110
459659
3771
Но си мечтае нещата да са били различни.
07:43
'If only' means it’s a strong wish.
111
463430
4709
'If only' означава силно желание.
07:48
And that’s it.
112
468139
1920
Това е всичко.
07:50
It was a lot of grammar so let’s review.
113
470059
3521
Имаше много граматика, така че да преговорим.
07:53
We use 'hope' with 'would' to talk about past hopes.
114
473580
4530
Използваме 'hope' с "'would', за да говорим за минали надежди.
07:58
You can use different past forms of hope.
115
478110
2910
Може да използвате различни минали форми на "hope".
08:01
‘Hoped’ and ‘was hoping’ aren’t specific.
116
481020
3969
"Hoped’ и ‘was hoping’ не са определени.
08:04
You can use them for things that happened or things that didn’t happen.
117
484989
5210
Може да ги използвате, както за действия, които са се случили, така и за такива, които не са се случили.
08:10
If something didn’t happen and you want to be specific, use the past perfect form
118
490199
5590
Ако нещо не се е случило и искате да подчертаете това, използвайте формата на "Hope" в минало
08:15
of 'hope'.
119
495789
2270
перфектно време.
08:18
If you’re talking about past wishes, use 'wish' and the past perfect.
120
498059
6501
Ако говорите за желания в миналото, използвайте "wish" и минало перфектно време.
08:24
Switch positives to negatives and vice versa, to make things unreal
121
504560
7409
Превръщайте съобщителни изречения в отрицания и обратно, за да говорите за нереални събития.
08:31
And if you want to add emphasis, use 'if only'.
122
511969
4081
А ако искате да акцентирате, използвайте "if only'.
08:36
'If only' is followed by the same structures as ‘I wish...'
123
516050
6440
С 'If only' се използват същите конструкции, като при ‘I wish...'.
08:42
So now you know how we use the verbs 'wish' and 'hope' in English.
124
522490
5480
Сега знаете как използваме 'wish' и 'hope' в английския.
08:47
Please share this lesson with a friend if you found it useful.
125
527970
4070
Моля, споделете този урок с приятел, ако смятате, че е полезен.
08:52
Subscribe to our channel and click the notification bell so you don’t miss our future videos.
126
532040
7410
Абонирайте се за канала ни и кликнете на бутона за известия, за да не пропуснете бъдещите ни видеа.
08:59
Bye now.
127
539450
2790
Чао засега.
09:02
This is Carter.
128
542240
4190
Това е Картър.
09:06
We adopted him when he was six years old.
129
546430
2519
Осиновихме го, когато беше на шест.
09:08
Now he's eight.
130
548949
1301
Сега е на осем.
09:10
He barks a lot when people come to the door.
131
550250
2990
Лае много, когато има някой на вратата.
09:13
He gets a little excited.
132
553240
2930
Вълнува се повече, отколкото трябва.
09:16
This is Carter.
133
556170
1560
Това е Картър.
09:17
We adopted him six years ago.
134
557730
3790
Осиновихме го преди шест години.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7