Wish and Hope - Past Situations (Part two)

16,064 views ・ 2018-04-27

Simple English Videos


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
If you’re taking a Cambridge exam like IELTS or First Certificate, or if you’re taking
0
359
5841
Se você está fazendo um exame de Cambridge como o IELTS ou o First Certificate, ou se está fazendo o
00:06
TOEFL, this is an important lesson because they often set questions about these verbs.
1
6200
7390
TOEFL, esta é uma lição importante porque eles costumam fazer perguntas sobre esses verbos.
00:13
I think they do it because the grammar’s tricky.
2
13590
3420
Eu acho que eles fazem isso porque a gramática é complicada.
00:17
So let’s work on it and take your English up a level.
3
17010
4430
Então, vamos trabalhar nisso e elevar o nível do seu inglês.
00:26
This is the second part of our video on wish and hope.
4
26360
4340
Esta é a segunda parte do nosso vídeo sobre desejo e esperança.
00:30
In part one, we looked at how we use these verbs to talk about present situations.
5
30700
7460
Na primeira parte, vimos como usamos esses verbos para falar sobre situações presentes.
00:38
If you haven’t seen it, you might want to watch that video before you watch this one.
6
38160
6290
Se você ainda não viu, talvez queira assistir a esse vídeo antes de assistir a este.
00:44
In this video we’re going to look at how we talk about hopes and wishes in the past.
7
44450
6280
Neste vídeo, veremos como falamos sobre esperanças e desejos no passado.
00:50
Let’s start with hope.
8
50730
2210
Comecemos pela esperança.
00:55
How’s it going?
9
55560
1680
Como tá indo?
00:57
Oh OK.
10
57260
1220
Oh, OK.
00:58
But I’ve got so much to do.
11
58480
2160
Mas eu tenho muito o que fazer.
01:00
Do you want a hand?
12
60640
1980
Você quer uma mão?
01:02
Oh thank you.
13
62620
3340
Obrigado.
01:05
I hoped he’d say that.
14
65970
2590
Eu esperava que ele dissesse isso.
01:08
So before Jay arrived, I was thinking ‘I hope Jay can help me’.
15
68560
4660
Então, antes de Jay chegar, eu estava pensando ' espero que Jay possa me ajudar'.
01:13
And I’m talking about a hope I had in the past here.
16
73220
4860
E estou falando de uma esperança que tive no passado aqui.
01:18
Notice I said 'would'.
17
78080
2380
Observe que eu disse 'seria'.
01:20
So the past tense of hope and then 'would'.
18
80470
3730
Portanto, o pretérito de esperança e, em seguida, 'seria'.
01:24
We often use the contracted form of 'would', so it can be difficult to spot.
19
84200
6460
Muitas vezes usamos a forma contraída de 'would', por isso pode ser difícil de identificar.
01:30
In this example, we have the simple past form of hope, but we can use other past forms.
20
90660
6569
Neste exemplo, temos a forma passada simples de esperança, mas podemos usar outras formas passadas.
01:37
Let’s see some.
21
97229
2331
Vejamos alguns.
01:39
This is our dog Carter.
22
99620
2400
Este é o nosso cão Carter.
01:42
We adopted him six years ago.
23
102030
2400
Nós o adotamos há seis anos.
01:44
Now he’s eight years old and he’s a wonderful dog.
24
104430
3820
Agora ele tem oito anos e é um cachorro maravilhoso.
01:48
He drives me crazy because he barks a lot when people come to the door.
25
108250
5799
Ele me deixa louco porque late muito quando as pessoas batem na porta.
01:54
He does get a little excited.
26
114049
2271
Ele fica um pouco excitado.
01:56
We were hoping he’d calm down as he got older.
27
116320
4110
Esperávamos que ele se acalmasse à medida que envelhecesse.
02:00
And that’s what happened.
28
120430
1280
E foi o que aconteceu.
02:01
No, it didn’t.
29
121710
1130
Não, não.
02:02
Yes, it did.
30
122840
1989
Sim, aconteceu.
02:04
He still goes crazy when the postman comes.
31
124829
3551
Ele ainda fica louco quando o carteiro chega.
02:08
Yeah.
32
128380
1000
Sim.
02:09
We had hoped that he’d stop barking at the mailman, but that didn’t happen.
33
129380
5910
Esperávamos que ele parasse de latir para o carteiro, mas isso não aconteceu.
02:15
Well, he doesn’t like the mailman.
34
135290
4000
Bem, ele não gosta do carteiro.
02:19
Do you?
35
139290
2630
Você?
02:21
So in the past we thought it was possible that Carter would calm down as he got older.
36
141920
6530
Então, no passado, pensávamos que era possível que Carter se acalmasse à medida que envelhecesse.
02:28
Jay thinks he has calmed down, but I don’t.
37
148450
3680
Jay acha que ele se acalmou, mas eu não.
02:32
I said ‘we were hoping he’d calm down’.
38
152130
3020
Eu disse 'nós estávamos esperando que ele se acalmasse'.
02:35
I could also say ‘we hoped he’d calm down’.
39
155150
3919
Eu também poderia dizer 'nós esperávamos que ele se acalmasse'.
02:39
That works too.
40
159069
2711
Isso também funciona.
02:41
And you heard another past form of hope.
41
161780
4090
E você ouviu outra forma passada de esperança.
02:45
He still goes crazy when the postman comes.
42
165870
3550
Ele ainda fica louco quando o carteiro chega.
02:49
Yeah.
43
169420
1000
Sim.
02:50
We had hoped that he’d stop barking at the mailman, but that didn’t happen.
44
170420
5679
Esperávamos que ele parasse de latir para o carteiro, mas isso não aconteceu.
02:56
Jay used the past perfect - had hoped.
45
176099
4750
Jay usou o pretérito perfeito - esperava.
03:00
The past perfect indicates that this action didn’t happen.
46
180849
5151
O passado perfeito indica que essa ação não aconteceu.
03:06
Carter still barks at the mail man.
47
186000
3540
Carter ainda late para o carteiro.
03:09
If we say 'hoped' or was 'hoping', the action might have happened or might not.
48
189540
5930
Se dissermos 'esperava' ou estava 'esperando', a ação poderia ter acontecido ou não.
03:15
It’s not specific.
49
195470
2430
Não é específico.
03:17
But if we say 'had hoped', it means the action didn’t happen.
50
197900
5949
Mas se dissermos 'esperava', isso significa que a ação não aconteceu.
03:23
So use these structures to talk about past hopes.
51
203849
4341
Portanto, use essas estruturas para falar sobre esperanças passadas.
03:28
And if you want to make it clear that an action didn’t happen, use the past perfect.
52
208190
6090
E se quiser deixar claro que uma ação não aconteceu, use o pretérito perfeito.
03:34
That’s the verb 'hope', but what about 'wish'?
53
214420
4720
Esse é o verbo 'esperar', mas e 'desejo'?
03:39
We use 'wish' to talk about imaginary situations - improbable or impossible things.
54
219150
7619
Usamos 'desejo' para falar de situações imaginárias - coisas improváveis ​​ou impossíveis.
03:46
Let’s see how that works in the past.
55
226769
5751
Vamos ver como isso funcionava no passado.
03:55
You’re in a good mood.
56
235140
1940
Você está de bom humor.
03:57
Yes, I’m playing tennis this afternoon.
57
237080
2610
Sim, estou jogando tênis esta tarde.
03:59
Oh, what about the sales meeting?
58
239690
3379
Ah, e a reunião de vendas?
04:03
What sales meeting?
59
243069
1560
Que reunião de vendas?
04:04
Did I forget to tell you?
60
244629
1661
Esqueci de te contar?
04:06
There’s a sales meeting this afternoon and Kathy wants everyone there.
61
246290
5640
Há uma reunião de vendas esta tarde e Kathy quer que todos estejam presentes.
04:11
But I’ve booked a tennis court and everyone’s coming.
62
251930
3000
Mas reservei uma quadra de tênis e todo mundo está vindo.
04:14
Oh, that’s a shame.
63
254930
2660
Oh que pena.
04:17
I wish you’d told me.
64
257590
3690
Eu gostaria que você tivesse me contado.
04:21
I didn’t tell Jay about the meeting and he’s unhappy about that.
65
261360
5220
Não contei a Jay sobre a reunião e ele está infeliz com isso.
04:26
He says 'I wish you’d told me'.
66
266589
2491
Ele diz 'eu gostaria que você tivesse me contado'.
04:29
Now, what’s that contraction?
67
269080
2709
Agora, o que é essa contração?
04:31
Is it would or had?
68
271789
3711
Seria ou teria? Já
04:35
It’s had.
69
275500
1100
teve.
04:36
We’re using the past perfect again.
70
276610
4000
Estamos usando o passado perfeito novamente.
04:40
We use wish and the past perfect to express regrets about the past – to talk about things
71
280610
6700
Usamos wish e past perfect para expressar arrependimentos sobre o passado – para falar sobre coisas
04:47
that didn’t happen, but we wish they had happened.
72
287310
4559
que não aconteceram, mas gostaríamos que tivessem acontecido.
04:51
I wish Vicki had told me about the sales meeting.
73
291869
5031
Eu gostaria que Vicki tivesse me contado sobre a reunião de vendas.
04:59
I’m so tired.
74
299120
2000
Eu estou tão cansado.
05:01
I wish I'd gone to bed earlier last night.
75
301120
4569
Eu gostaria de ter ido para a cama mais cedo ontem à noite.
05:05
I wish we hadn’t eaten all those cookies.
76
305689
4200
Eu gostaria que não tivéssemos comido todos aqueles biscoitos.
05:09
Yeah, I'm feeling a little sick now.
77
309889
4900
Sim, estou me sentindo um pouco doente agora.
05:14
These are all things that didn’t happen and we regret them now.
78
314789
3981
Todas essas são coisas que não aconteceram e nos arrependemos agora.
05:18
We’re not happy about them.
79
318770
2179
Não estamos felizes com eles.
05:20
I didn’t tell Jay about the sales meeting.
80
320949
4041
Não contei a Jay sobre a reunião de vendas.
05:24
I went to bed late last night and we ate all those cookies.
81
324990
5910
Fui dormir tarde ontem à noite e comemos todos aqueles biscoitos.
05:30
So if you wish something had happened, it didn’t happen.
82
330900
5569
Então, se você gostaria que algo tivesse acontecido, não aconteceu.
05:36
And if wish something hadn't happened, it did happen.
83
336469
5560
E se gostaria que algo não tivesse acontecido, aconteceu.
05:42
You have to switch positives to negatives, and vice versa, to imagine something unreal.
84
342029
8031
Você tem que mudar o positivo para o negativo e vice-versa, para imaginar algo irreal.
05:50
And remember the verb form here.
85
350060
2079
E lembre-se da forma verbal aqui.
05:52
It’s the past perfect.
86
352139
2780
É o passado perfeito.
05:54
Do these structures remind you of anything?
87
354919
4470
Essas estruturas te lembram alguma coisa?
05:59
They’re similar to third conditional structures – the conditionals we use for unreal and
88
359389
6981
Eles são semelhantes às terceiras estruturas condicionais – os condicionais que usamos para situações irreais e
06:06
imaginary situations in the past.
89
366370
4030
imaginárias no passado.
06:10
Now you have to make a wish and blow out all the candles with one breath.
90
370480
4600
Agora você tem que fazer um pedido e soprar todas as velas com uma respiração.
06:15
Now take a big breath.
91
375080
3780
Agora respire fundo.
06:23
The idea of wishing is if you imagine something enough it will come true by magic.
92
383580
8039
A ideia de desejar é que se você imaginar algo o suficiente, ele se tornará realidade por mágica.
06:31
But of course magic isn’t real.
93
391619
2871
Mas é claro que a magia não é real.
06:34
When we say ‘I wish… ', we distance ourselves from reality and we do that grammatically
94
394490
7479
Quando dizemos 'eu desejo...', nós nos distanciamos da realidade e fazemos isso gramaticalmente
06:41
by shifting back a tense.
95
401969
2320
mudando um tempo verbal.
06:44
The same thing happens in 2nd and 3rd conditionals.
96
404289
4321
A mesma coisa acontece na 2ª e 3ª condicionais.
06:48
They’re unreal too.
97
408610
2569
Eles são irreais também.
06:51
OK, one more thing before we stop, do you remember this phrase?
98
411179
6040
OK, mais uma coisa antes de pararmos, você se lembra desta frase?
06:57
‘If only’ is like ‘I wish’, but it’s more emphatic.
99
417219
6130
'Se ao menos' é como 'eu desejo', mas é mais enfático.
07:03
It means ‘I really wish’.
100
423349
3250
Significa 'eu realmente desejo'.
07:06
We can use it to talk about present and past situations.
101
426599
4741
Podemos usá-lo para falar sobre situações presentes e passadas .
07:11
Let’s see some past examples.
102
431340
4329
Vejamos alguns exemplos anteriores.
07:15
If only we hadn’t eaten all those cookies.
103
435669
4210
Se ao menos não tivéssemos comido todos aqueles biscoitos.
07:19
If only I’d studied harder at school.
104
439879
3880
Se ao menos eu tivesse estudado mais na escola.
07:23
If only I’d invested in Apple twenty years ago.
105
443759
3530
Se ao menos eu tivesse investido na Apple vinte anos atrás.
07:27
I’d be rich now.
106
447289
2430
Eu estaria rico agora.
07:29
So again, these things didn’t happen.
107
449719
4260
Então, novamente, essas coisas não aconteceram.
07:33
Jay ate the cookies.
108
453979
1780
Jay comeu os biscoitos.
07:35
He didn’t study harder and he didn’t invest in Apple.
109
455759
3900
Ele não estudou muito e não investiu na Apple.
07:39
But he’s wishing things were different.
110
459659
3771
Mas ele está desejando que as coisas fossem diferentes.
07:43
'If only' means it’s a strong wish.
111
463430
4709
'Se ao menos' significa que é um desejo forte.
07:48
And that’s it.
112
468139
1920
E é isso.
07:50
It was a lot of grammar so let’s review.
113
470059
3521
Era muita gramática, então vamos revisar.
07:53
We use 'hope' with 'would' to talk about past hopes.
114
473580
4530
Usamos 'hope' com 'would' para falar sobre esperanças passadas.
07:58
You can use different past forms of hope.
115
478110
2910
Você pode usar diferentes formas passadas de esperança.
08:01
‘Hoped’ and ‘was hoping’ aren’t specific.
116
481020
3969
'Esperava' e 'estava esperando' não são específicos.
08:04
You can use them for things that happened or things that didn’t happen.
117
484989
5210
Você pode usá-los para coisas que aconteceram ou coisas que não aconteceram.
08:10
If something didn’t happen and you want to be specific, use the past perfect form
118
490199
5590
Se algo não aconteceu e você quer ser específico, use a forma pretérita perfeita
08:15
of 'hope'.
119
495789
2270
de 'esperança'.
08:18
If you’re talking about past wishes, use 'wish' and the past perfect.
120
498059
6501
Se você está falando sobre desejos passados, use 'wish' e o passado perfeito.
08:24
Switch positives to negatives and vice versa, to make things unreal
121
504560
7409
Mude os positivos para os negativos e vice-versa, para tornar as coisas irreais
08:31
And if you want to add emphasis, use 'if only'.
122
511969
4081
E se você quiser adicionar ênfase, use 'if only'.
08:36
'If only' is followed by the same structures as ‘I wish...'
123
516050
6440
'If only' é seguido pelas mesmas estruturas de 'I wish...'
08:42
So now you know how we use the verbs 'wish' and 'hope' in English.
124
522490
5480
Então agora você sabe como usamos os verbos 'wish' e 'hope' em inglês.
08:47
Please share this lesson with a friend if you found it useful.
125
527970
4070
Por favor, compartilhe esta lição com um amigo se você achou útil.
08:52
Subscribe to our channel and click the notification bell so you don’t miss our future videos.
126
532040
7410
Inscreva-se em nosso canal e clique no sininho de notificação para não perder nossos próximos vídeos.
08:59
Bye now.
127
539450
2790
Tchau.
09:02
This is Carter.
128
542240
4190
Este é Carter.
09:06
We adopted him when he was six years old.
129
546430
2519
Nós o adotamos quando ele tinha seis anos.
09:08
Now he's eight.
130
548949
1301
Agora ele tem oito anos.
09:10
He barks a lot when people come to the door.
131
550250
2990
Ele late muito quando as pessoas batem na porta.
09:13
He gets a little excited.
132
553240
2930
Ele fica um pouco excitado.
09:16
This is Carter.
133
556170
1560
Este é Carter.
09:17
We adopted him six years ago.
134
557730
3790
Nós o adotamos há seis anos.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7