Wish and Hope - Past Situations (Part two)

16,110 views ・ 2018-04-27

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
If you’re taking a Cambridge exam like IELTS or First Certificate, or if you’re taking
0
359
5841
Jeśli przystępujesz do egzaminu Cambridge, takiego jak IELTS lub First Certificate, lub jeśli przystępujesz do egzaminu
00:06
TOEFL, this is an important lesson because they often set questions about these verbs.
1
6200
7390
TOEFL, jest to ważna lekcja, ponieważ często zadają pytania dotyczące tych czasowników.
00:13
I think they do it because the grammar’s tricky.
2
13590
3420
Myślę, że robią to, ponieważ gramatyka jest trudna.
00:17
So let’s work on it and take your English up a level.
3
17010
4430
Więc popracujmy nad tym i podnieś swój angielski na wyższy poziom.
00:26
This is the second part of our video on wish and hope.
4
26360
4340
Oto druga część naszego filmu o pragnieniu i nadziei.
00:30
In part one, we looked at how we use these verbs to talk about present situations.
5
30700
7460
W części pierwszej przyjrzeliśmy się, jak używamy tych czasowników, aby mówić o obecnych sytuacjach.
00:38
If you haven’t seen it, you might want to watch that video before you watch this one.
6
38160
6290
Jeśli go nie widziałeś, możesz obejrzeć ten film przed obejrzeniem tego.
00:44
In this video we’re going to look at how we talk about hopes and wishes in the past.
7
44450
6280
W tym filmie przyjrzymy się, jak mówimy o nadziejach i życzeniach z przeszłości.
00:50
Let’s start with hope.
8
50730
2210
Zacznijmy od nadziei.
00:55
How’s it going?
9
55560
1680
Jak leci?
00:57
Oh OK.
10
57260
1220
O dobrze.
00:58
But I’ve got so much to do.
11
58480
2160
Ale mam tak wiele do zrobienia.
01:00
Do you want a hand?
12
60640
1980
Chcesz rękę?
01:02
Oh thank you.
13
62620
3340
Och dziękuje.
01:05
I hoped he’d say that.
14
65970
2590
Miałem nadzieję, że to powie.
01:08
So before Jay arrived, I was thinking ‘I hope Jay can help me’.
15
68560
4660
Więc zanim pojawił się Jay, myślałem: „Mam nadzieję, że Jay może mi pomóc”.
01:13
And I’m talking about a hope I had in the past here.
16
73220
4860
I mówię tu o nadziei, którą miałem w przeszłości.
01:18
Notice I said 'would'.
17
78080
2380
Zauważ, że powiedziałem „będzie”.
01:20
So the past tense of hope and then 'would'.
18
80470
3730
Tak więc czas przeszły oznaczający nadzieję, a następnie „będzie”.
01:24
We often use the contracted form of 'would', so it can be difficult to spot.
19
84200
6460
Często używamy skróconej formy „by”, więc może to być trudne do zauważenia.
01:30
In this example, we have the simple past form of hope, but we can use other past forms.
20
90660
6569
W tym przykładzie mamy prostą formę czasu przeszłego nadziei, ale możemy użyć innych form czasu przeszłego.
01:37
Let’s see some.
21
97229
2331
Zobaczmy niektóre.
01:39
This is our dog Carter.
22
99620
2400
To jest nasz pies Carter.
01:42
We adopted him six years ago.
23
102030
2400
Adoptowaliśmy go sześć lat temu.
01:44
Now he’s eight years old and he’s a wonderful dog.
24
104430
3820
Teraz ma osiem lat i jest cudownym psem.
01:48
He drives me crazy because he barks a lot when people come to the door.
25
108250
5799
Doprowadza mnie do szału, ponieważ dużo szczeka, gdy ludzie podchodzą do drzwi.
01:54
He does get a little excited.
26
114049
2271
Trochę się podnieca.
01:56
We were hoping he’d calm down as he got older.
27
116320
4110
Mieliśmy nadzieję, że z wiekiem się uspokoi .
02:00
And that’s what happened.
28
120430
1280
I tak się stało.
02:01
No, it didn’t.
29
121710
1130
Nie, nie.
02:02
Yes, it did.
30
122840
1989
Tak.
02:04
He still goes crazy when the postman comes.
31
124829
3551
Nadal wariuje, gdy przychodzi listonosz.
02:08
Yeah.
32
128380
1000
Tak.
02:09
We had hoped that he’d stop barking at the mailman, but that didn’t happen.
33
129380
5910
Mieliśmy nadzieję, że przestanie szczekać na listonosza, ale tak się nie stało.
02:15
Well, he doesn’t like the mailman.
34
135290
4000
Cóż, nie lubi listonosza.
02:19
Do you?
35
139290
2630
Czy ty?
02:21
So in the past we thought it was possible that Carter would calm down as he got older.
36
141920
6530
Więc w przeszłości myśleliśmy, że to możliwe, że Carter się uspokoi, gdy dorośnie.
02:28
Jay thinks he has calmed down, but I don’t.
37
148450
3680
Jay myśli, że się uspokoił, ale ja nie.
02:32
I said ‘we were hoping he’d calm down’.
38
152130
3020
Powiedziałem: „mieliśmy nadzieję, że się uspokoi”.
02:35
I could also say ‘we hoped he’d calm down’.
39
155150
3919
Mógłbym też powiedzieć „mieliśmy nadzieję, że się uspokoi”.
02:39
That works too.
40
159069
2711
To też działa.
02:41
And you heard another past form of hope.
41
161780
4090
I słyszałeś inną przeszłą formę nadziei.
02:45
He still goes crazy when the postman comes.
42
165870
3550
Nadal wariuje, gdy przychodzi listonosz.
02:49
Yeah.
43
169420
1000
Tak.
02:50
We had hoped that he’d stop barking at the mailman, but that didn’t happen.
44
170420
5679
Mieliśmy nadzieję, że przestanie szczekać na listonosza, ale tak się nie stało.
02:56
Jay used the past perfect - had hoped.
45
176099
4750
Jay użył czasu przeszłego doskonałego – miał nadzieję.
03:00
The past perfect indicates that this action didn’t happen.
46
180849
5151
Past perfect wskazuje, że ta czynność nie miała miejsca.
03:06
Carter still barks at the mail man.
47
186000
3540
Carter nadal szczeka na listonosza.
03:09
If we say 'hoped' or was 'hoping', the action might have happened or might not.
48
189540
5930
Jeśli powiemy „mieliśmy nadzieję” lub „mieliśmy nadzieję”, czynność mogła się wydarzyć lub nie.
03:15
It’s not specific.
49
195470
2430
To nie jest konkretne.
03:17
But if we say 'had hoped', it means the action didn’t happen.
50
197900
5949
Ale jeśli powiemy „miałem nadzieję”, oznacza to, że akcja się nie wydarzyła.
03:23
So use these structures to talk about past hopes.
51
203849
4341
Więc użyj tych struktur, aby porozmawiać o przeszłych nadziejach.
03:28
And if you want to make it clear that an action didn’t happen, use the past perfect.
52
208190
6090
A jeśli chcesz wyjaśnić, że dana czynność nie miała miejsca, użyj czasu przeszłego doskonałego.
03:34
That’s the verb 'hope', but what about 'wish'?
53
214420
4720
To jest czasownik „nadzieja”, ale co z „życzeniem”?
03:39
We use 'wish' to talk about imaginary situations - improbable or impossible things.
54
219150
7619
Używamy słowa „wish”, aby mówić o wyimaginowanych sytuacjach – rzeczach nieprawdopodobnych lub niemożliwych.
03:46
Let’s see how that works in the past.
55
226769
5751
Zobaczmy, jak to działa w przeszłości.
03:55
You’re in a good mood.
56
235140
1940
Jesteś w dobrym nastroju.
03:57
Yes, I’m playing tennis this afternoon.
57
237080
2610
Tak, po południu gram w tenisa.
03:59
Oh, what about the sales meeting?
58
239690
3379
A co ze spotkaniem handlowym?
04:03
What sales meeting?
59
243069
1560
Jakie spotkanie handlowe?
04:04
Did I forget to tell you?
60
244629
1661
Zapomniałem ci powiedzieć?
04:06
There’s a sales meeting this afternoon and Kathy wants everyone there.
61
246290
5640
Dziś po południu odbywa się spotkanie sprzedażowe i Kathy chce, żeby wszyscy się tam pojawili.
04:11
But I’ve booked a tennis court and everyone’s coming.
62
251930
3000
Ale zarezerwowałem kort tenisowy i wszyscy przyjdą.
04:14
Oh, that’s a shame.
63
254930
2660
Och, szkoda.
04:17
I wish you’d told me.
64
257590
3690
Szkoda, że ​​mi nie powiedziałeś.
04:21
I didn’t tell Jay about the meeting and he’s unhappy about that.
65
261360
5220
Nie powiedziałam Jayowi o spotkaniu i jest z tego powodu niezadowolony.
04:26
He says 'I wish you’d told me'.
66
266589
2491
Mówi: „Szkoda, że ​​mi nie powiedziałeś”.
04:29
Now, what’s that contraction?
67
269080
2709
Co to za skurcz?
04:31
Is it would or had?
68
271789
3711
Czy byłoby, czy miało?
04:35
It’s had.
69
275500
1100
To było.
04:36
We’re using the past perfect again.
70
276610
4000
Znowu używamy czasu Past Perfect.
04:40
We use wish and the past perfect to express regrets about the past – to talk about things
71
280610
6700
Używamy wish i past perfect, aby wyrazić żal z powodu przeszłości – mówić o rzeczach,
04:47
that didn’t happen, but we wish they had happened.
72
287310
4559
które się nie wydarzyły, ale chcielibyśmy, żeby się wydarzyły.
04:51
I wish Vicki had told me about the sales meeting.
73
291869
5031
Żałuję, że Vicki nie powiedziała mi o spotkaniu handlowym.
04:59
I’m so tired.
74
299120
2000
Jestem taki zmęczony.
05:01
I wish I'd gone to bed earlier last night.
75
301120
4569
Żałuję, że nie poszłam wcześniej spać zeszłej nocy.
05:05
I wish we hadn’t eaten all those cookies.
76
305689
4200
Żałuję, że nie zjedliśmy tych wszystkich ciasteczek.
05:09
Yeah, I'm feeling a little sick now.
77
309889
4900
Tak, czuję się teraz trochę chory.
05:14
These are all things that didn’t happen and we regret them now.
78
314789
3981
To wszystko rzeczy, które się nie wydarzyły i teraz tego żałujemy.
05:18
We’re not happy about them.
79
318770
2179
Nie jesteśmy z nich zadowoleni.
05:20
I didn’t tell Jay about the sales meeting.
80
320949
4041
Nie powiedziałam Jayowi o spotkaniu handlowym.
05:24
I went to bed late last night and we ate all those cookies.
81
324990
5910
Wczoraj późno poszedłem spać i zjedliśmy te wszystkie ciasteczka.
05:30
So if you wish something had happened, it didn’t happen.
82
330900
5569
Więc jeśli chcesz, żeby coś się wydarzyło, to się nie stało.
05:36
And if wish something hadn't happened, it did happen.
83
336469
5560
A gdyby coś się nie wydarzyło, to się stało.
05:42
You have to switch positives to negatives, and vice versa, to imagine something unreal.
84
342029
8031
Musisz zamienić pozytywy na negatywy i odwrotnie, żeby wyobrazić sobie coś nierzeczywistego.
05:50
And remember the verb form here.
85
350060
2079
I pamiętaj o formie czasownika tutaj.
05:52
It’s the past perfect.
86
352139
2780
To przeszłość doskonała.
05:54
Do these structures remind you of anything?
87
354919
4470
Czy te konstrukcje coś wam przypominają?
05:59
They’re similar to third conditional structures – the conditionals we use for unreal and
88
359389
6981
Są podobne do trzeciorzędowych struktur warunkowych – okresów warunkowych, których używamy w nierzeczywistych i
06:06
imaginary situations in the past.
89
366370
4030
wyimaginowanych sytuacjach w przeszłości.
06:10
Now you have to make a wish and blow out all the candles with one breath.
90
370480
4600
Teraz musisz pomyśleć życzenie i jednym oddechem zdmuchnąć wszystkie świeczki.
06:15
Now take a big breath.
91
375080
3780
Teraz weź głęboki oddech.
06:23
The idea of wishing is if you imagine something enough it will come true by magic.
92
383580
8039
Idea życzeń polega na tym, że jeśli wystarczająco sobie coś wyobrazisz, spełni się to magicznie.
06:31
But of course magic isn’t real.
93
391619
2871
Ale oczywiście magia nie jest prawdziwa.
06:34
When we say ‘I wish… ', we distance ourselves from reality and we do that grammatically
94
394490
7479
Kiedy mówimy „Chciałbym…”, dystansujemy się od rzeczywistości i robimy to gramatycznie,
06:41
by shifting back a tense.
95
401969
2320
cofając czas.
06:44
The same thing happens in 2nd and 3rd conditionals.
96
404289
4321
To samo dzieje się w 2 i 3 trybie warunkowym.
06:48
They’re unreal too.
97
408610
2569
One też są nierealne.
06:51
OK, one more thing before we stop, do you remember this phrase?
98
411179
6040
OK, jeszcze jedno, zanim się zatrzymamy, pamiętasz to zdanie?
06:57
‘If only’ is like ‘I wish’, but it’s more emphatic.
99
417219
6130
„Gdyby tylko” jest jak „chciałbym”, ale jest bardziej dobitne.
07:03
It means ‘I really wish’.
100
423349
3250
To znaczy "Naprawdę chcę".
07:06
We can use it to talk about present and past situations.
101
426599
4741
Możemy go używać do mówienia o obecnych i przeszłych sytuacjach.
07:11
Let’s see some past examples.
102
431340
4329
Zobaczmy kilka przykładów z przeszłości.
07:15
If only we hadn’t eaten all those cookies.
103
435669
4210
Gdybyśmy tylko nie zjedli tych wszystkich ciasteczek.
07:19
If only I’d studied harder at school.
104
439879
3880
Gdybym tylko więcej się uczył w szkole.
07:23
If only I’d invested in Apple twenty years ago.
105
443759
3530
Gdybym tylko dwadzieścia lat temu zainwestował w Apple .
07:27
I’d be rich now.
106
447289
2430
Byłbym teraz bogaty.
07:29
So again, these things didn’t happen.
107
449719
4260
Więc znowu, te rzeczy się nie wydarzyły.
07:33
Jay ate the cookies.
108
453979
1780
Jay zjadł ciastka.
07:35
He didn’t study harder and he didn’t invest in Apple.
109
455759
3900
Nie uczył się ciężej i nie inwestował w Apple.
07:39
But he’s wishing things were different.
110
459659
3771
Ale on chciałby, żeby sprawy potoczyły się inaczej.
07:43
'If only' means it’s a strong wish.
111
463430
4709
„Jeśli tylko” oznacza, że ​​jest to silne życzenie.
07:48
And that’s it.
112
468139
1920
I to wszystko.
07:50
It was a lot of grammar so let’s review.
113
470059
3521
Było dużo gramatyki, więc przejrzyjmy.
07:53
We use 'hope' with 'would' to talk about past hopes.
114
473580
4530
Używamy „hope” z „would”, aby mówić o przeszłych nadziejach.
07:58
You can use different past forms of hope.
115
478110
2910
Możesz użyć różnych przeszłych form nadziei.
08:01
‘Hoped’ and ‘was hoping’ aren’t specific.
116
481020
3969
„Miałem nadzieję” i „miałem nadzieję” nie są konkretne.
08:04
You can use them for things that happened or things that didn’t happen.
117
484989
5210
Możesz ich użyć do rzeczy, które się wydarzyły lub rzeczy, które się nie wydarzyły.
08:10
If something didn’t happen and you want to be specific, use the past perfect form
118
490199
5590
Jeśli coś się nie wydarzyło i chcesz być konkretny, użyj formy
08:15
of 'hope'.
119
495789
2270
„nadzieja” w czasie przeszłym idealnym.
08:18
If you’re talking about past wishes, use 'wish' and the past perfect.
120
498059
6501
Jeśli mówisz o przeszłych życzeniach, użyj słowa „wish” i czasu przeszłego doskonałego.
08:24
Switch positives to negatives and vice versa, to make things unreal
121
504560
7409
Zamień pozytywy na negatywy i odwrotnie, aby rzeczy stały się nierzeczywiste.
08:31
And if you want to add emphasis, use 'if only'.
122
511969
4081
A jeśli chcesz podkreślić, użyj „gdyby tylko”. Po słowie
08:36
'If only' is followed by the same structures as ‘I wish...'
123
516050
6440
„Gdyby tylko” następują te same struktury, co po słowie „Chciałbym…”
08:42
So now you know how we use the verbs 'wish' and 'hope' in English.
124
522490
5480
Teraz już wiesz, jak używamy czasowników „wish” i „hope” w języku angielskim.
08:47
Please share this lesson with a friend if you found it useful.
125
527970
4070
Podziel się tą lekcją z przyjacielem, jeśli uznasz ją za przydatną.
08:52
Subscribe to our channel and click the notification bell so you don’t miss our future videos.
126
532040
7410
Subskrybuj nasz kanał i kliknij dzwonek powiadomień, aby nie przegapić naszych przyszłych filmów. Na
08:59
Bye now.
127
539450
2790
razie.
09:02
This is Carter.
128
542240
4190
To jest Carter.
09:06
We adopted him when he was six years old.
129
546430
2519
Adoptowaliśmy go, gdy miał sześć lat.
09:08
Now he's eight.
130
548949
1301
Teraz ma osiem lat.
09:10
He barks a lot when people come to the door.
131
550250
2990
Dużo szczeka, gdy ludzie podchodzą do drzwi.
09:13
He gets a little excited.
132
553240
2930
Trochę się ekscytuje.
09:16
This is Carter.
133
556170
1560
To jest Carter.
09:17
We adopted him six years ago.
134
557730
3790
Adoptowaliśmy go sześć lat temu.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7