Wish and Hope - Past Situations (Part two)

15,882 views ・ 2018-04-27

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
If you’re taking a Cambridge exam like IELTS or First Certificate, or if you’re taking
0
359
5841
Se stai sostenendo un esame Cambridge come IELTS o First Certificate, o se stai sostenendo un
00:06
TOEFL, this is an important lesson because they often set questions about these verbs.
1
6200
7390
TOEFL, questa è una lezione importante perché spesso pongono domande su questi verbi.
00:13
I think they do it because the grammar’s tricky.
2
13590
3420
Penso che lo facciano perché la grammatica è complicata.
00:17
So let’s work on it and take your English up a level.
3
17010
4430
Quindi lavoriamoci sopra e portiamo il tuo inglese a un livello superiore.
00:26
This is the second part of our video on wish and hope.
4
26360
4340
Questa è la seconda parte del nostro video su desiderio e speranza.
00:30
In part one, we looked at how we use these verbs to talk about present situations.
5
30700
7460
Nella prima parte, abbiamo visto come usiamo questi verbi per parlare di situazioni presenti.
00:38
If you haven’t seen it, you might want to watch that video before you watch this one.
6
38160
6290
Se non l'hai visto, potresti voler guardare quel video prima di guardare questo.
00:44
In this video we’re going to look at how we talk about hopes and wishes in the past.
7
44450
6280
In questo video vedremo come si parla di speranze e desideri nel passato.
00:50
Let’s start with hope.
8
50730
2210
Cominciamo con la speranza.
00:55
How’s it going?
9
55560
1680
Come va?
00:57
Oh OK.
10
57260
1220
Oh va bene.
00:58
But I’ve got so much to do.
11
58480
2160
Ma ho così tanto da fare.
01:00
Do you want a hand?
12
60640
1980
Vuoi una mano?
01:02
Oh thank you.
13
62620
3340
Oh grazie.
01:05
I hoped he’d say that.
14
65970
2590
Speravo che lo dicesse.
01:08
So before Jay arrived, I was thinking ‘I hope Jay can help me’.
15
68560
4660
Quindi, prima che arrivasse Jay, pensavo " Spero che Jay possa aiutarmi".
01:13
And I’m talking about a hope I had in the past here.
16
73220
4860
E sto parlando di una speranza che avevo in passato qui.
01:18
Notice I said 'would'.
17
78080
2380
Notate che ho detto "lo farei".
01:20
So the past tense of hope and then 'would'.
18
80470
3730
Quindi il passato di speranza e poi 'sarebbe'.
01:24
We often use the contracted form of 'would', so it can be difficult to spot.
19
84200
6460
Usiamo spesso la forma contratta di 'would', quindi può essere difficile da individuare.
01:30
In this example, we have the simple past form of hope, but we can use other past forms.
20
90660
6569
In questo esempio, abbiamo la forma passata semplice di speranza, ma possiamo usare altre forme passate.
01:37
Let’s see some.
21
97229
2331
Vediamone alcuni.
01:39
This is our dog Carter.
22
99620
2400
Questo è il nostro cane Carter.
01:42
We adopted him six years ago.
23
102030
2400
Lo abbiamo adottato sei anni fa.
01:44
Now he’s eight years old and he’s a wonderful dog.
24
104430
3820
Ora ha otto anni ed è un cane meraviglioso.
01:48
He drives me crazy because he barks a lot when people come to the door.
25
108250
5799
Mi fa impazzire perché abbaia molto quando le persone vengono alla porta.
01:54
He does get a little excited.
26
114049
2271
Si eccita un po'.
01:56
We were hoping he’d calm down as he got older.
27
116320
4110
Speravamo che si calmasse man mano che cresceva.
02:00
And that’s what happened.
28
120430
1280
Ed è quello che è successo.
02:01
No, it didn’t.
29
121710
1130
No, non è stato così.
02:02
Yes, it did.
30
122840
1989
Sì, l'ha fatto.
02:04
He still goes crazy when the postman comes.
31
124829
3551
Impazzisce ancora quando arriva il postino.
02:08
Yeah.
32
128380
1000
Sì.
02:09
We had hoped that he’d stop barking at the mailman, but that didn’t happen.
33
129380
5910
Avevamo sperato che smettesse di abbaiare al postino, ma non è successo.
02:15
Well, he doesn’t like the mailman.
34
135290
4000
Beh, non gli piace il postino.
02:19
Do you?
35
139290
2630
Fai?
02:21
So in the past we thought it was possible that Carter would calm down as he got older.
36
141920
6530
Quindi in passato abbiamo pensato che fosse possibile che Carter si calmasse man mano che cresceva.
02:28
Jay thinks he has calmed down, but I don’t.
37
148450
3680
Jay pensa di essersi calmato, ma io no.
02:32
I said ‘we were hoping he’d calm down’.
38
152130
3020
Ho detto "speravamo che si calmasse".
02:35
I could also say ‘we hoped he’d calm down’.
39
155150
3919
Potrei anche dire "speravamo che si calmasse".
02:39
That works too.
40
159069
2711
Anche quello funziona.
02:41
And you heard another past form of hope.
41
161780
4090
E hai sentito un'altra forma passata di speranza.
02:45
He still goes crazy when the postman comes.
42
165870
3550
Impazzisce ancora quando arriva il postino.
02:49
Yeah.
43
169420
1000
Sì.
02:50
We had hoped that he’d stop barking at the mailman, but that didn’t happen.
44
170420
5679
Avevamo sperato che smettesse di abbaiare al postino, ma non è successo.
02:56
Jay used the past perfect - had hoped.
45
176099
4750
Jay ha usato il passato perfetto - aveva sperato.
03:00
The past perfect indicates that this action didn’t happen.
46
180849
5151
Il passato perfetto indica che questa azione non è avvenuta.
03:06
Carter still barks at the mail man.
47
186000
3540
Carter abbaia ancora al postino.
03:09
If we say 'hoped' or was 'hoping', the action might have happened or might not.
48
189540
5930
Se diciamo "sperato" o "speravamo", l'azione potrebbe essere avvenuta o meno.
03:15
It’s not specific.
49
195470
2430
Non è specifico.
03:17
But if we say 'had hoped', it means the action didn’t happen.
50
197900
5949
Ma se diciamo "aveva sperato", significa che l'azione non è avvenuta.
03:23
So use these structures to talk about past hopes.
51
203849
4341
Quindi usa queste strutture per parlare delle speranze passate.
03:28
And if you want to make it clear that an action didn’t happen, use the past perfect.
52
208190
6090
E se vuoi chiarire che un'azione non è avvenuta, usa il passato prossimo.
03:34
That’s the verb 'hope', but what about 'wish'?
53
214420
4720
Questo è il verbo "sperare", ma che dire di "desiderio"?
03:39
We use 'wish' to talk about imaginary situations - improbable or impossible things.
54
219150
7619
Usiamo 'wish' per parlare di situazioni immaginarie - cose improbabili o impossibili.
03:46
Let’s see how that works in the past.
55
226769
5751
Vediamo come funziona in passato.
03:55
You’re in a good mood.
56
235140
1940
Sei di buon umore.
03:57
Yes, I’m playing tennis this afternoon.
57
237080
2610
Sì, oggi pomeriggio gioco a tennis.
03:59
Oh, what about the sales meeting?
58
239690
3379
Oh, e la riunione di vendita?
04:03
What sales meeting?
59
243069
1560
Quale riunione di vendita?
04:04
Did I forget to tell you?
60
244629
1661
Ho dimenticato di dirtelo?
04:06
There’s a sales meeting this afternoon and Kathy wants everyone there.
61
246290
5640
Oggi pomeriggio c'è una riunione di vendita e Kathy vuole che ci siano tutti.
04:11
But I’ve booked a tennis court and everyone’s coming.
62
251930
3000
Ma ho prenotato un campo da tennis e stanno arrivando tutti.
04:14
Oh, that’s a shame.
63
254930
2660
Oh, questo è un vero peccato.
04:17
I wish you’d told me.
64
257590
3690
Vorrei che me lo avessi detto.
04:21
I didn’t tell Jay about the meeting and he’s unhappy about that.
65
261360
5220
Non ho detto a Jay dell'incontro e lui non è contento di questo.
04:26
He says 'I wish you’d told me'.
66
266589
2491
Dice "Vorrei che me lo avessi detto".
04:29
Now, what’s that contraction?
67
269080
2709
Ora, cos'è quella contrazione?
04:31
Is it would or had?
68
271789
3711
Sarebbe o sarebbe stato?
04:35
It’s had.
69
275500
1100
Ha avuto.
04:36
We’re using the past perfect again.
70
276610
4000
Stiamo usando di nuovo il passato perfetto.
04:40
We use wish and the past perfect to express regrets about the past – to talk about things
71
280610
6700
Usiamo wish e il past perfect per esprimere rimpianti per il passato – per parlare di cose
04:47
that didn’t happen, but we wish they had happened.
72
287310
4559
che non sono accadute, ma vorremmo che fossero accadute.
04:51
I wish Vicki had told me about the sales meeting.
73
291869
5031
Vorrei che Vicki mi avesse parlato della riunione di vendita.
04:59
I’m so tired.
74
299120
2000
Sono così stanco.
05:01
I wish I'd gone to bed earlier last night.
75
301120
4569
Vorrei essere andato a letto prima ieri sera.
05:05
I wish we hadn’t eaten all those cookies.
76
305689
4200
Vorrei che non avessimo mangiato tutti quei biscotti.
05:09
Yeah, I'm feeling a little sick now.
77
309889
4900
Sì, ora mi sento un po' male.
05:14
These are all things that didn’t happen and we regret them now.
78
314789
3981
Queste sono tutte cose che non sono accadute e ora ce ne pentiamo.
05:18
We’re not happy about them.
79
318770
2179
Non siamo contenti di loro.
05:20
I didn’t tell Jay about the sales meeting.
80
320949
4041
Non ho detto a Jay della riunione di vendita.
05:24
I went to bed late last night and we ate all those cookies.
81
324990
5910
Ieri sera sono andato a letto tardi e abbiamo mangiato tutti quei biscotti.
05:30
So if you wish something had happened, it didn’t happen.
82
330900
5569
Quindi, se desideri che qualcosa sia successo, non è successo.
05:36
And if wish something hadn't happened, it did happen.
83
336469
5560
E se vorrei che qualcosa non fosse successo, è successo.
05:42
You have to switch positives to negatives, and vice versa, to imagine something unreal.
84
342029
8031
Devi passare dal positivo al negativo, e viceversa, per immaginare qualcosa di irreale.
05:50
And remember the verb form here.
85
350060
2079
E ricorda la forma del verbo qui.
05:52
It’s the past perfect.
86
352139
2780
È il passato perfetto.
05:54
Do these structures remind you of anything?
87
354919
4470
Queste strutture ti ricordano qualcosa?
05:59
They’re similar to third conditional structures – the conditionals we use for unreal and
88
359389
6981
Sono simili alle terze strutture condizionali : i condizionali che usiamo per situazioni irreali e
06:06
imaginary situations in the past.
89
366370
4030
immaginarie in passato.
06:10
Now you have to make a wish and blow out all the candles with one breath.
90
370480
4600
Ora devi esprimere un desiderio e spegnere tutte le candeline con un fiato.
06:15
Now take a big breath.
91
375080
3780
Ora fai un bel respiro.
06:23
The idea of wishing is if you imagine something enough it will come true by magic.
92
383580
8039
L'idea di desiderare è che se immagini qualcosa abbastanza si avvererà per magia.
06:31
But of course magic isn’t real.
93
391619
2871
Ma ovviamente la magia non è reale.
06:34
When we say ‘I wish… ', we distance ourselves from reality and we do that grammatically
94
394490
7479
Quando diciamo "vorrei...", ci allontaniamo dalla realtà e lo facciamo grammaticalmente
06:41
by shifting back a tense.
95
401969
2320
spostando indietro un tempo.
06:44
The same thing happens in 2nd and 3rd conditionals.
96
404289
4321
La stessa cosa accade nel 2° e nel 3° condizionale.
06:48
They’re unreal too.
97
408610
2569
Anche loro sono irreali.
06:51
OK, one more thing before we stop, do you remember this phrase?
98
411179
6040
OK, ancora una cosa prima di fermarci, ti ricordi questa frase?
06:57
‘If only’ is like ‘I wish’, but it’s more emphatic.
99
417219
6130
"Se solo" è come "vorrei", ma è più enfatico.
07:03
It means ‘I really wish’.
100
423349
3250
Significa "lo desidero davvero".
07:06
We can use it to talk about present and past situations.
101
426599
4741
Possiamo usarlo per parlare di situazioni presenti e passate .
07:11
Let’s see some past examples.
102
431340
4329
Vediamo alcuni esempi passati.
07:15
If only we hadn’t eaten all those cookies.
103
435669
4210
Se solo non avessimo mangiato tutti quei biscotti.
07:19
If only I’d studied harder at school.
104
439879
3880
Se solo avessi studiato di più a scuola.
07:23
If only I’d invested in Apple twenty years ago.
105
443759
3530
Se solo avessi investito in Apple vent'anni fa.
07:27
I’d be rich now.
106
447289
2430
ora sarei ricco.
07:29
So again, these things didn’t happen.
107
449719
4260
Quindi, ancora una volta, queste cose non sono accadute.
07:33
Jay ate the cookies.
108
453979
1780
Jay ha mangiato i biscotti.
07:35
He didn’t study harder and he didn’t invest in Apple.
109
455759
3900
Non ha studiato di più e non ha investito in Apple.
07:39
But he’s wishing things were different.
110
459659
3771
Ma desidera che le cose siano diverse.
07:43
'If only' means it’s a strong wish.
111
463430
4709
"Se solo" significa che è un forte desiderio.
07:48
And that’s it.
112
468139
1920
E questo è tutto.
07:50
It was a lot of grammar so let’s review.
113
470059
3521
Era un sacco di grammatica, quindi rivediamo.
07:53
We use 'hope' with 'would' to talk about past hopes.
114
473580
4530
Usiamo 'hope' con 'would' per parlare di speranze passate.
07:58
You can use different past forms of hope.
115
478110
2910
Puoi usare diverse forme passate di speranza.
08:01
‘Hoped’ and ‘was hoping’ aren’t specific.
116
481020
3969
"Ho sperato" e "speravo" non sono specifici.
08:04
You can use them for things that happened or things that didn’t happen.
117
484989
5210
Puoi usarli per cose che sono accadute o cose che non sono accadute.
08:10
If something didn’t happen and you want to be specific, use the past perfect form
118
490199
5590
Se qualcosa non è successo e vuoi essere specifico, usa la forma passata perfetta
08:15
of 'hope'.
119
495789
2270
di "speranza".
08:18
If you’re talking about past wishes, use 'wish' and the past perfect.
120
498059
6501
Se stai parlando di desideri passati, usa 'wish' e il passato prossimo.
08:24
Switch positives to negatives and vice versa, to make things unreal
121
504560
7409
Passa dal positivo al negativo e viceversa, per rendere le cose irreali
08:31
And if you want to add emphasis, use 'if only'.
122
511969
4081
E se vuoi aggiungere enfasi, usa "se solo".
08:36
'If only' is followed by the same structures as ‘I wish...'
123
516050
6440
'If only' è seguito dalle stesse strutture di 'I wish...'
08:42
So now you know how we use the verbs 'wish' and 'hope' in English.
124
522490
5480
Quindi ora sai come usiamo i verbi 'wish' e 'hope' in inglese.
08:47
Please share this lesson with a friend if you found it useful.
125
527970
4070
Per favore condividi questa lezione con un amico se l'hai trovata utile.
08:52
Subscribe to our channel and click the notification bell so you don’t miss our future videos.
126
532040
7410
Iscriviti al nostro canale e fai clic sulla campanella delle notifiche per non perderti i nostri video futuri.
08:59
Bye now.
127
539450
2790
Ciao, per ora.
09:02
This is Carter.
128
542240
4190
Questo è Carter.
09:06
We adopted him when he was six years old.
129
546430
2519
Lo abbiamo adottato quando aveva sei anni.
09:08
Now he's eight.
130
548949
1301
Ora ha otto anni.
09:10
He barks a lot when people come to the door.
131
550250
2990
Abbaia molto quando le persone vengono alla porta.
09:13
He gets a little excited.
132
553240
2930
Si eccita un po'.
09:16
This is Carter.
133
556170
1560
Questo è Carter.
09:17
We adopted him six years ago.
134
557730
3790
Lo abbiamo adottato sei anni fa.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7