Wish and Hope - Past Situations (Part two)

15,882 views ・ 2018-04-27

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
If you’re taking a Cambridge exam like IELTS or First Certificate, or if you’re taking
0
359
5841
Si está tomando un examen de Cambridge como IELTS o First Certificate, o si está tomando
00:06
TOEFL, this is an important lesson because they often set questions about these verbs.
1
6200
7390
TOEFL, esta es una lección importante porque a menudo plantean preguntas sobre estos verbos.
00:13
I think they do it because the grammar’s tricky.
2
13590
3420
Creo que lo hacen porque la gramática es complicada.
00:17
So let’s work on it and take your English up a level.
3
17010
4430
Así que trabajemos en ello y llevemos tu inglés a un nivel superior.
00:26
This is the second part of our video on wish and hope.
4
26360
4340
Esta es la segunda parte de nuestro video sobre el deseo y la esperanza.
00:30
In part one, we looked at how we use these verbs to talk about present situations.
5
30700
7460
En la primera parte, vimos cómo usamos estos verbos para hablar sobre situaciones presentes.
00:38
If you haven’t seen it, you might want to watch that video before you watch this one.
6
38160
6290
Si no lo ha visto, es posible que desee ver ese video antes de ver este.
00:44
In this video we’re going to look at how we talk about hopes and wishes in the past.
7
44450
6280
En este video vamos a ver cómo hablamos sobre esperanzas y deseos en el pasado.
00:50
Let’s start with hope.
8
50730
2210
Comencemos con la esperanza. ¿
00:55
How’s it going?
9
55560
1680
Cómo estás?
00:57
Oh OK.
10
57260
1220
Ah, OK.
00:58
But I’ve got so much to do.
11
58480
2160
Pero tengo mucho que hacer. ¿
01:00
Do you want a hand?
12
60640
1980
Quieres una mano?
01:02
Oh thank you.
13
62620
3340
Oh gracias.
01:05
I hoped he’d say that.
14
65970
2590
Esperaba que dijera eso.
01:08
So before Jay arrived, I was thinking ‘I hope Jay can help me’.
15
68560
4660
Entonces, antes de que llegara Jay, estaba pensando ' Espero que Jay pueda ayudarme'.
01:13
And I’m talking about a hope I had in the past here.
16
73220
4860
Y estoy hablando de una esperanza que tenía en el pasado aquí.
01:18
Notice I said 'would'.
17
78080
2380
Note que dije 'lo haría'.
01:20
So the past tense of hope and then 'would'.
18
80470
3730
Así que el tiempo pasado de la esperanza y luego 'would'.
01:24
We often use the contracted form of 'would', so it can be difficult to spot.
19
84200
6460
A menudo usamos la forma contraída de 'would', por lo que puede ser difícil de detectar.
01:30
In this example, we have the simple past form of hope, but we can use other past forms.
20
90660
6569
En este ejemplo, tenemos la forma del pasado simple de esperanza, pero podemos usar otras formas del pasado.
01:37
Let’s see some.
21
97229
2331
Veamos algunos.
01:39
This is our dog Carter.
22
99620
2400
Este es nuestro perro Carter.
01:42
We adopted him six years ago.
23
102030
2400
Lo adoptamos hace seis años.
01:44
Now he’s eight years old and he’s a wonderful dog.
24
104430
3820
Ahora tiene ocho años y es un perro maravilloso.
01:48
He drives me crazy because he barks a lot when people come to the door.
25
108250
5799
Me vuelve loco porque ladra mucho cuando la gente toca la puerta. Se
01:54
He does get a little excited.
26
114049
2271
emociona un poco.
01:56
We were hoping he’d calm down as he got older.
27
116320
4110
Esperábamos que se calmara a medida que creciera.
02:00
And that’s what happened.
28
120430
1280
Y eso fue lo que pasó.
02:01
No, it didn’t.
29
121710
1130
No, no lo hizo.
02:02
Yes, it did.
30
122840
1989
Sí lo hizo.
02:04
He still goes crazy when the postman comes.
31
124829
3551
Todavía se vuelve loco cuando llega el cartero.
02:08
Yeah.
32
128380
1000
Sí.
02:09
We had hoped that he’d stop barking at the mailman, but that didn’t happen.
33
129380
5910
Esperábamos que dejara de ladrarle al cartero, pero eso no sucedió.
02:15
Well, he doesn’t like the mailman.
34
135290
4000
Bueno, no le gusta el cartero. ¿
02:19
Do you?
35
139290
2630
Tú?
02:21
So in the past we thought it was possible that Carter would calm down as he got older.
36
141920
6530
Así que en el pasado pensábamos que era posible que Carter se calmara a medida que envejeciera.
02:28
Jay thinks he has calmed down, but I don’t.
37
148450
3680
Jay cree que se ha calmado, pero yo no.
02:32
I said ‘we were hoping he’d calm down’.
38
152130
3020
Dije 'esperábamos que se calmara'.
02:35
I could also say ‘we hoped he’d calm down’.
39
155150
3919
También podría decir 'esperábamos que se calmara'.
02:39
That works too.
40
159069
2711
Eso también funciona.
02:41
And you heard another past form of hope.
41
161780
4090
Y escuchaste otra forma pasada de esperanza.
02:45
He still goes crazy when the postman comes.
42
165870
3550
Todavía se vuelve loco cuando llega el cartero.
02:49
Yeah.
43
169420
1000
Sí.
02:50
We had hoped that he’d stop barking at the mailman, but that didn’t happen.
44
170420
5679
Esperábamos que dejara de ladrarle al cartero, pero eso no sucedió.
02:56
Jay used the past perfect - had hoped.
45
176099
4750
Jay usó el pretérito perfecto - había esperado.
03:00
The past perfect indicates that this action didn’t happen.
46
180849
5151
El pasado perfecto indica que esta acción no sucedió.
03:06
Carter still barks at the mail man.
47
186000
3540
Carter todavía le ladra al cartero.
03:09
If we say 'hoped' or was 'hoping', the action might have happened or might not.
48
189540
5930
Si decimos 'esperaba' o estaba 'esperando', la acción podría haber ocurrido o no.
03:15
It’s not specific.
49
195470
2430
No es específico.
03:17
But if we say 'had hoped', it means the action didn’t happen.
50
197900
5949
Pero si decimos 'había esperado', significa que la acción no sucedió.
03:23
So use these structures to talk about past hopes.
51
203849
4341
Así que usa estas estructuras para hablar sobre esperanzas pasadas.
03:28
And if you want to make it clear that an action didn’t happen, use the past perfect.
52
208190
6090
Y si quieres dejar en claro que una acción no sucedió, usa el pasado perfecto.
03:34
That’s the verb 'hope', but what about 'wish'?
53
214420
4720
Ese es el verbo 'esperanza', pero ¿qué pasa con 'deseo'?
03:39
We use 'wish' to talk about imaginary situations - improbable or impossible things.
54
219150
7619
Usamos 'deseo' para hablar de situaciones imaginarias , cosas improbables o imposibles.
03:46
Let’s see how that works in the past.
55
226769
5751
Veamos cómo funciona eso en el pasado.
03:55
You’re in a good mood.
56
235140
1940
Estás de buen humor.
03:57
Yes, I’m playing tennis this afternoon.
57
237080
2610
Sí, voy a jugar al tenis esta tarde.
03:59
Oh, what about the sales meeting?
58
239690
3379
Oh, ¿qué pasa con la reunión de ventas? ¿
04:03
What sales meeting?
59
243069
1560
Qué reunión de ventas? ¿
04:04
Did I forget to tell you?
60
244629
1661
Olvidé decírtelo?
04:06
There’s a sales meeting this afternoon and Kathy wants everyone there.
61
246290
5640
Hay una reunión de ventas esta tarde y Kathy quiere que todos estén presentes.
04:11
But I’ve booked a tennis court and everyone’s coming.
62
251930
3000
Pero he reservado una cancha de tenis y todos vienen.
04:14
Oh, that’s a shame.
63
254930
2660
Oh, eso es una vergüenza.
04:17
I wish you’d told me.
64
257590
3690
Ojalá me lo hubieras dicho.
04:21
I didn’t tell Jay about the meeting and he’s unhappy about that.
65
261360
5220
No le conté a Jay sobre la reunión y él no está contento con eso.
04:26
He says 'I wish you’d told me'.
66
266589
2491
Él dice 'Ojalá me lo hubieras dicho'.
04:29
Now, what’s that contraction?
67
269080
2709
Ahora, ¿qué es esa contracción? ¿
04:31
Is it would or had?
68
271789
3711
Será o tuvo? ha
04:35
It’s had.
69
275500
1100
tenido.
04:36
We’re using the past perfect again.
70
276610
4000
Estamos usando el pasado perfecto de nuevo.
04:40
We use wish and the past perfect to express regrets about the past – to talk about things
71
280610
6700
Usamos wish y el pretérito perfecto para expresar remordimientos por el pasado, para hablar de cosas
04:47
that didn’t happen, but we wish they had happened.
72
287310
4559
que no sucedieron, pero que desearíamos que hubieran sucedido.
04:51
I wish Vicki had told me about the sales meeting.
73
291869
5031
Ojalá Vicki me hubiera hablado de la reunión de ventas.
04:59
I’m so tired.
74
299120
2000
Estoy tan cansado.
05:01
I wish I'd gone to bed earlier last night.
75
301120
4569
Ojalá me hubiera ido a la cama más temprano anoche.
05:05
I wish we hadn’t eaten all those cookies.
76
305689
4200
Ojalá no nos hubiéramos comido todas esas galletas.
05:09
Yeah, I'm feeling a little sick now.
77
309889
4900
Sí, me siento un poco enfermo ahora.
05:14
These are all things that didn’t happen and we regret them now.
78
314789
3981
Todas estas son cosas que no sucedieron y las lamentamos ahora.
05:18
We’re not happy about them.
79
318770
2179
No estamos contentos con ellos.
05:20
I didn’t tell Jay about the sales meeting.
80
320949
4041
No le conté a Jay sobre la reunión de ventas.
05:24
I went to bed late last night and we ate all those cookies.
81
324990
5910
Me acosté tarde anoche y comimos todas esas galletas.
05:30
So if you wish something had happened, it didn’t happen.
82
330900
5569
Entonces, si deseas que algo haya sucedido, no sucedió.
05:36
And if wish something hadn't happened, it did happen.
83
336469
5560
Y si desearía que algo no hubiera sucedido, sucedió.
05:42
You have to switch positives to negatives, and vice versa, to imagine something unreal.
84
342029
8031
Tienes que cambiar lo positivo por lo negativo, y viceversa, para imaginar algo irreal.
05:50
And remember the verb form here.
85
350060
2079
Y recuerda la forma del verbo aquí.
05:52
It’s the past perfect.
86
352139
2780
Es el pasado perfecto. ¿
05:54
Do these structures remind you of anything?
87
354919
4470
Estas estructuras te recuerdan algo?
05:59
They’re similar to third conditional structures – the conditionals we use for unreal and
88
359389
6981
Son similares a las terceras estructuras condicionales : los condicionales que usamos para situaciones irreales e
06:06
imaginary situations in the past.
89
366370
4030
imaginarias en el pasado.
06:10
Now you have to make a wish and blow out all the candles with one breath.
90
370480
4600
Ahora tienes que pedir un deseo y apagar todas las velas de un tirón.
06:15
Now take a big breath.
91
375080
3780
Ahora toma un gran respiro.
06:23
The idea of wishing is if you imagine something enough it will come true by magic.
92
383580
8039
La idea de desear es que si imaginas algo lo suficiente, se hará realidad por arte de magia.
06:31
But of course magic isn’t real.
93
391619
2871
Pero, por supuesto, la magia no es real.
06:34
When we say ‘I wish… ', we distance ourselves from reality and we do that grammatically
94
394490
7479
Cuando decimos 'Deseo...', nos distanciamos de la realidad y lo hacemos gramaticalmente
06:41
by shifting back a tense.
95
401969
2320
cambiando un tiempo.
06:44
The same thing happens in 2nd and 3rd conditionals.
96
404289
4321
Lo mismo sucede en el segundo y tercer condicional.
06:48
They’re unreal too.
97
408610
2569
También son irreales.
06:51
OK, one more thing before we stop, do you remember this phrase?
98
411179
6040
OK, una cosa más antes de que nos detengamos, ¿ recuerdas esta frase?
06:57
‘If only’ is like ‘I wish’, but it’s more emphatic.
99
417219
6130
'If only' es como 'I wish', pero es más enfático.
07:03
It means ‘I really wish’.
100
423349
3250
Significa 'Realmente deseo'.
07:06
We can use it to talk about present and past situations.
101
426599
4741
Podemos usarlo para hablar de situaciones presentes y pasadas .
07:11
Let’s see some past examples.
102
431340
4329
Veamos algunos ejemplos pasados.
07:15
If only we hadn’t eaten all those cookies.
103
435669
4210
Si tan solo no nos hubiéramos comido todas esas galletas.
07:19
If only I’d studied harder at school.
104
439879
3880
Si tan solo hubiera estudiado más en la escuela.
07:23
If only I’d invested in Apple twenty years ago.
105
443759
3530
Si tan solo hubiera invertido en Apple hace veinte años .
07:27
I’d be rich now.
106
447289
2430
Sería rico ahora.
07:29
So again, these things didn’t happen.
107
449719
4260
Entonces, de nuevo, estas cosas no sucedieron.
07:33
Jay ate the cookies.
108
453979
1780
Jay se comió las galletas.
07:35
He didn’t study harder and he didn’t invest in Apple.
109
455759
3900
No estudió más y no invirtió en Apple.
07:39
But he’s wishing things were different.
110
459659
3771
Pero él está deseando que las cosas fueran diferentes.
07:43
'If only' means it’s a strong wish.
111
463430
4709
'If only' significa que es un fuerte deseo.
07:48
And that’s it.
112
468139
1920
Y eso es.
07:50
It was a lot of grammar so let’s review.
113
470059
3521
Era mucha gramática, así que repasemos.
07:53
We use 'hope' with 'would' to talk about past hopes.
114
473580
4530
Usamos 'esperanza' con 'would' para hablar de esperanzas pasadas.
07:58
You can use different past forms of hope.
115
478110
2910
Puedes usar diferentes formas pasadas de esperanza.
08:01
‘Hoped’ and ‘was hoping’ aren’t specific.
116
481020
3969
'Esperaba' y 'esperaba' no son específicos.
08:04
You can use them for things that happened or things that didn’t happen.
117
484989
5210
Puedes usarlos para cosas que sucedieron o cosas que no sucedieron.
08:10
If something didn’t happen and you want to be specific, use the past perfect form
118
490199
5590
Si algo no sucedió y quieres ser específico, usa la forma pretérito perfecto
08:15
of 'hope'.
119
495789
2270
de 'esperanza'.
08:18
If you’re talking about past wishes, use 'wish' and the past perfect.
120
498059
6501
Si estás hablando de deseos pasados, usa 'wish' y el pasado perfecto.
08:24
Switch positives to negatives and vice versa, to make things unreal
121
504560
7409
Cambie de positivo a negativo y viceversa, para hacer las cosas irreales.
08:31
And if you want to add emphasis, use 'if only'.
122
511969
4081
Y si quiere agregar énfasis, use 'si solo'.
08:36
'If only' is followed by the same structures as ‘I wish...'
123
516050
6440
'If only' va seguido de las mismas estructuras que 'I wish...'
08:42
So now you know how we use the verbs 'wish' and 'hope' in English.
124
522490
5480
Así que ahora sabes cómo usamos los verbos 'wish' y 'hope' en inglés.
08:47
Please share this lesson with a friend if you found it useful.
125
527970
4070
Comparta esta lección con un amigo si la encontró útil.
08:52
Subscribe to our channel and click the notification bell so you don’t miss our future videos.
126
532040
7410
Suscríbete a nuestro canal y activa la campanita de notificaciones para que no te pierdas nuestros próximos videos.
08:59
Bye now.
127
539450
2790
Hasta luego.
09:02
This is Carter.
128
542240
4190
Este es Carretero.
09:06
We adopted him when he was six years old.
129
546430
2519
Lo adoptamos cuando tenía seis años.
09:08
Now he's eight.
130
548949
1301
Ahora tiene ocho.
09:10
He barks a lot when people come to the door.
131
550250
2990
Ladra mucho cuando la gente llega a la puerta. Se
09:13
He gets a little excited.
132
553240
2930
emociona un poco.
09:16
This is Carter.
133
556170
1560
Este es Carretero.
09:17
We adopted him six years ago.
134
557730
3790
Lo adoptamos hace seis años.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7