European English | English Talk PODCAST #3

70,210 views ・ 2018-11-02

Shaw English Online


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:10
Hello everyone and welcome to English Talk.
0
10280
3600
Olá a todos e bem-vindos ao English Talk.
00:13
I'm your host Robin Shaw.
1
13880
1740
Sou seu anfitrião, Robin Shaw.
00:15
And in my podcast series I like to talk about topics about English
2
15620
6180
E na minha série de podcasts, gosto de falar sobre tópicos sobre inglês
00:21
and improving your English.
3
21800
1870
e como melhorar seu inglês.
00:23
And any advice or good tips about learning English.
4
23670
4350
E qualquer conselho ou boas dicas sobre como aprender inglês.
00:28
I have a very special guest today.
5
28020
2370
Hoje tenho um convidado muito especial.
00:30
It is Fanny.
6
30390
1500
É a Fanny.
00:31
One of the teachers on my Shaw English website.
7
31890
4020
Um dos professores do meu site da Shaw English.
00:35
So welcome Fanny.
8
35910
1390
Então, seja bem-vinda Fanny.
00:37
Thank you.
9
37300
880
Obrigado.
00:38
Hello.
10
38180
1380
Olá.
00:39
And today we're going to talk about Fanny's experiences teaching in Europe
11
39560
6020
E hoje vamos falar sobre as experiências de Fanny ensinando na Europa
00:45
and types of students she meets there and how she helps them to improve their English. Okay.
12
45580
7360
e os tipos de alunos que ela conhece lá e como ela os ajuda a melhorar o inglês. OK.
00:52
So why don't you just give a quick introduction about yourself.
13
52980
5640
Então, por que você não faz uma rápida introdução sobre você?
00:58
Hello everyone.
14
58630
1300
Olá pessoal.
00:59
My name is Fanny.
15
59930
1410
Meu nome é Fanny.
01:01
I'm an English teacher.
16
61340
1200
Eu sou um professor de Inglês.
01:02
I've been an English teacher for six years now.
17
62540
3200
Sou professora de inglês há seis anos .
01:05
I taught mainly in Belgium and now I'm in Korea as well.
18
65740
7339
Ensinei principalmente na Bélgica e agora estou na Coréia também.
01:13
And I've been living in Korea for nine months now.
19
73079
4491
E eu moro na Coréia há nove meses.
01:17
And I love it and yeah that's it.
20
77570
3650
E eu amo isso e sim é isso.
01:21
Okay.
21
81220
950
OK.
01:22
And when did you first become a teacher?
22
82170
4210
E quando você se tornou professor? Na
01:26
I actually...
23
86380
1410
verdade...
01:27
I studied conference interpreting and... in Europe... and after graduating,
24
87790
5240
eu estudei interpretação de conferência e... na Europa... e depois de me formar,
01:33
I worked a little bit in finance.
25
93030
3350
trabalhei um pouco em finanças.
01:36
And in I'm in conference interpreting And then, I decided to become a teacher.
26
96380
4580
E em Estou na interpretação de conferência E então, decidi me tornar professora.
01:40
Just because I think I had always wanted to become a teacher.
27
100960
4320
Só porque acho que sempre quis ser professora.
01:45
Okay so you first became a teacher in Belgium, correct?
28
105280
4800
Ok, então você se tornou professor na Bélgica, correto?
01:50
And what kind of school do they have there?
29
110090
2170
E que tipo de escola eles têm lá?
01:52
It's just a regular high school you would say.
30
112260
3140
É apenas uma escola regular, você diria.
01:55
Okay.
31
115400
660
OK.
01:56
Middle school.. high school...
32
116060
1100
Ensino médio... ensino médio...
01:57
I mean ... upper secondary and just...
33
117160
3740
quero dizer... ensino médio e apenas...
02:00
So what is your job title there?
34
120900
2320
Então, qual é o seu cargo lá?
02:03
I was a language teacher.
35
123220
1810
Eu era professor de línguas.
02:05
So is that a certified teacher?
36
125030
2060
Então, isso é um professor certificado?
02:07
Oh absolutely.
37
127090
1000
Com certeza.
02:08
Oh okay.
38
128090
1000
Oh, tudo bem.
02:09
Okay and how long have you worked there?
39
129090
3670
Ok e há quanto tempo você trabalha lá?
02:12
Um I worked there for five years.
40
132760
4509
Hum, eu trabalhei lá por cinco anos.
02:17
Five years?
41
137269
1000
Cinco anos?
02:18
Oh quite a long time.
42
138269
1870
Ah muito tempo.
02:20
And why did you leave there?
43
140139
2470
E por que você saiu de lá?
02:22
Because I wanted to travel.
44
142609
1610
Porque eu queria viajar.
02:24
And I wanted a change of scenery and I think I wasn't happy anymore,
45
144219
5140
E eu queria uma mudança de cenário e acho que não estava mais feliz,
02:29
so not teaching - had nothing to do with teaching, but I wanted a fresh start,
46
149359
5371
então não ensinar - não tinha nada a ver com ensinar, mas eu queria um novo começo,
02:34
so I decided to just go on an adventure.
47
154730
4869
então decidi apenas partir para uma aventura.
02:39
Okay well yeah.
48
159599
1241
Ok bem sim.
02:40
So what kind of students did you have at the high school in Belgium?
49
160840
3569
Então, que tipo de alunos você teve na escola secundária na Bélgica?
02:44
Were they all Belgian students?
50
164409
2120
Eram todos estudantes belgas?
02:46
Not necessarily.
51
166529
871
Não necessariamente.
02:47
No.
52
167400
880
Não.
02:48
Mainly Belgian students, but a few English speakers sometimes.
53
168280
7120
Principalmente estudantes belgas, mas alguns falantes de inglês às vezes.
02:55
A few people from South America as well.
54
175400
3449
Algumas pessoas da América do Sul também.
02:58
Or people coming from - Turkey for example or some countries.
55
178849
6900
Ou pessoas vindas da Turquia, por exemplo, ou de alguns países.
03:05
and just their families had arrived in Belgium.
56
185749
4771
e apenas suas famílias chegaram à Bélgica.
03:10
And by the high school level, how well do they speak English?
57
190520
5240
E no nível do ensino médio, quão bem eles falam inglês?
03:15
Not very well.
58
195760
1879
Não muito bem.
03:17
Well you've you've taught in Korea a little bit,
59
197639
3081
Bem, você ensinou um pouco na Coréia ,
03:20
so compared to Korean students how well do they speak English?
60
200720
10160
então, em comparação com os alunos coreanos, quão bem eles falam inglês?
03:30
Well I would.. I would say that it's maybe it's a tiny bit better here,
61
210880
5900
Bem, eu diria que talvez seja um pouco melhor aqui,
03:36
but the difference is that people lack discipline in Europe.
62
216780
6019
mas a diferença é que as pessoas não têm disciplina na Europa.
03:42
Especially in french-speaking countries for some reason.
63
222799
4491
Especialmente em países de língua francesa por algum motivo.
03:47
Do you mean they're lazy?
64
227290
1690
Quer dizer que eles são preguiçosos?
03:48
Absolutely.
65
228980
1000
Absolutamente.
03:49
Absolutely.
66
229980
1000
Absolutamente.
03:50
Especially teenagers.
67
230980
1509
Especialmente adolescentes.
03:52
So they just... yeah didn't do that homework.
68
232489
5391
Então eles apenas... sim, não fizeram o dever de casa.
03:57
Lacked maybe motivation for some reason.
69
237880
3600
Faltava talvez motivação por algum motivo.
04:01
I mean it's a general thing with French speakers for some reason,
70
241480
4239
Quer dizer, é uma coisa geral com os falantes de francês por algum motivo,
04:05
so it was hard to get them to actually train. and... and you know have the the self-discipline
71
245719
8211
então foi difícil fazê-los realmente treinar. e... e você sabe que tem a autodisciplina
04:13
that is required to learn a language.
72
253930
2350
necessária para aprender um idioma.
04:16
Which is not a problem here in Korea.
73
256280
1760
O que não é um problema aqui na Coréia.
04:18
And English is mandatory?
74
258040
1520
E o inglês é obrigatório?
04:19
It's a mandatory language?
75
259560
2840
É um idioma obrigatório?
04:22
In Belgium.
76
262400
2130
Na Bélgica.
04:24
Not officially but I mean everyone learns English.
77
264530
3190
Não oficialmente, mas quero dizer que todo mundo aprende inglês.
04:27
It's one of the... the first language that you have to learn is Dutch
78
267720
4220
É uma das... a primeira língua que você tem que aprender é o holandês
04:31
because it's the second language.
79
271940
1580
porque é a segunda língua.
04:33
The second official language. No actually I think it's the first, but shh.
80
273520
4960
A segunda língua oficial. Não, na verdade, acho que é o primeiro, mas shh.
04:38
And then English.
81
278480
2270
E depois inglês.
04:40
But if you want to learn Spanish instead of English,
82
280750
3010
Mas se você quiser aprender espanhol em vez de inglês,
04:43
I think you can in some schools.
83
283760
2440
acho que pode em algumas escolas.
04:46
Okay
84
286200
1320
Ok
04:47
Okay and are you a product of this system?
85
287760
3880
Ok e você é um produto deste sistema?
04:51
No.
86
291640
1000
Não.
04:52
But...
87
292640
1180
Mas...
04:53
But how did you learn your English?
88
293820
2760
Mas como você aprendeu seu inglês?
04:56
Well I had...
89
296580
4760
Bem, eu tive...
05:01
I was lucky I think.
90
301340
1720
eu tive sorte, eu acho.
05:03
My dad is British so I spoke English at home.
91
303060
2880
Meu pai é britânico, então eu falava inglês em casa.
05:05
And my mother is an English teacher, so just through family and friends.
92
305950
8060
E minha mãe é professora de inglês, então só por meio de familiares e amigos.
05:14
Just a lot of friends so I grew up speaking English,
93
314010
3110
Apenas muitos amigos, então cresci falando inglês,
05:17
being surrounded by English.
94
317120
1160
estando cercado por inglês.
05:18
So you don't give any credit to the school system there?
95
318280
4370
Então você não dá crédito ao sistema escolar de lá?
05:22
I think it was good.
96
322650
1330
Eu acho que foi bom.
05:23
I think it was good.
97
323980
1000
Eu acho que foi bom.
05:24
Honestly, there are good teachers.
98
324980
1620
Honestamente, existem bons professores.
05:26
There are very good teachers.
99
326600
1090
Existem professores muito bons.
05:27
It all depends on do you have the motivation or not.
100
327690
4130
Tudo depende se você tem motivação ou não.
05:31
And I was extremely motivated.
101
331820
1170
E eu estava extremamente motivado.
05:32
And I loved languages and so I really wanted to learn.
102
332990
3390
E eu adorava idiomas e queria muito aprender.
05:36
And I actually still...
103
336380
1120
E na verdade ainda...
05:37
I mean I studied English at school.
104
337500
1920
quer dizer, eu estudei inglês na escola.
05:39
It's not only at home because I really wanted to be as
105
339420
4130
Não é só em casa porque eu queria muito ser o mais
05:43
perfect as you can be.
106
343550
1550
perfeito possível.
05:45
Okay.
107
345100
1000
OK.
05:46
All right.
108
346100
1000
Tudo bem.
05:47
I wasn't lazy.
109
347100
1260
Eu não era preguiçoso.
05:48
You're not lazy?
110
348360
1520
Você não é preguiçoso?
05:49
I know that.
111
349880
1920
Eu sei que.
05:51
Okay so...
112
351860
3900
Ok então...
05:55
the countries around Belgium,
113
355760
2060
os países ao redor da Bélgica,
05:57
you've also traveled and you spoke to the people there.
114
357820
2901
você também viajou e falou com as pessoas de lá.
06:00
And what's... you know I haven't been to Europe very much
115
360721
4239
E o que é... você sabe que eu não tenho ido muito à Europa,
06:04
how well do the other countries speak English?
116
364960
3290
quão bem os outros países falam inglês?
06:08
It depends.
117
368250
1970
Depende.
06:10
You have France.
118
370220
1810
Você tem a França.
06:12
Pretty much the same situation as in Belgium.
119
372030
2470
Praticamente a mesma situação que na Bélgica. Os
06:14
French speakers and I think the younger generations are probably a lot better
120
374500
5230
falantes de francês e acho que as gerações mais jovens são provavelmente muito melhores
06:19
and have more motivation for sure.
121
379730
2830
e têm mais motivação com certeza.
06:22
so I've met... well you know the cliché about French people
122
382560
2790
então eu conheci ... bem, você conhece o clichê sobre os franceses
06:25
that they can't speak English?
123
385350
1520
de que eles não falam inglês?
06:26
I've actually met a lot of young business people in Paris and their
124
386870
5180
Na verdade, conheci muitos jovens empresários em Paris e o
06:32
English is excellent so that's you know, that's a good improvement.
125
392050
5810
inglês deles é excelente, então isso é uma boa melhoria.
06:37
Then you spent one year in Germany.
126
397860
3140
Então você passou um ano na Alemanha.
06:41
I did yeah.
127
401000
2870
eu fiz sim.
06:43
There's very good in Germany, but then that there is German you know
128
403870
2880
Há muito bom na Alemanha, mas há alemão, você sabe.
06:46
They're extremely disciplined and and they love English in general
129
406750
5890
Eles são extremamente disciplinados e amam o inglês em geral,
06:52
so their English is quite good honestly. Yes.
130
412640
4200
então o inglês deles é muito bom, honestamente. Sim.
06:56
And you also speak German.
131
416840
2270
E você também fala alemão.
06:59
I do.
132
419110
1080
Eu faço.
07:00
How well do you speak German?
133
420190
1910
Quão bem você fala alemão?
07:02
um I'm fluent.
134
422100
3080
hum eu sou fluente.
07:05
Okay.
135
425180
680
07:05
Well I'm a conference..
136
425940
1800
OK.
Bem, eu sou uma conferência ..
07:07
I'm supposed to be a conference interpreter in German
137
427750
2290
Eu deveria ser uma intérprete de conferência em alemão,
07:10
so I haven't practiced for years now but I mean yeah I could live in Germany.
138
430040
6660
então não pratico há anos, mas quero dizer, sim, eu poderia morar na Alemanha.
07:16
Alright.
139
436700
1100
Tudo bem.
07:17
What's the future for you Fanny?
140
437800
1720
Qual é o futuro para você Fanny?
07:19
Where are you going next?
141
439520
1180
Onde você está indo a seguir?
07:20
I don't know.
142
440700
1740
Não sei.
07:22
Where are you gonna teach English?
143
442440
1940
Onde você vai ensinar inglês?
07:24
Maybe... probably in Europe because as much
144
444380
4860
Talvez... provavelmente na Europa, porque tanto
07:29
as I love Korea, Asia in general, I love Europe.
145
449240
6880
quanto eu amo a Coréia, a Ásia em geral, eu amo a Europa.
07:36
I think I'm deeply European.
146
456120
1480
Acho que sou profundamente europeu.
07:37
I love our culture.
147
457600
1400
Eu amo nossa cultura.
07:39
I love..
148
459000
1470
Eu amo...
07:40
I think we're very lucky to have like this collection of countries.
149
460470
3900
Acho que temos muita sorte de ter essa coleção de países.
07:44
I mean in Europe the great thing is you can actually drive for a
150
464370
3530
Quero dizer, na Europa, o melhor é que você pode dirigir por
07:47
few hours and you're in a completely different environment, different language
151
467900
3940
algumas horas e está em um ambiente completamente diferente , idioma diferente,
07:51
different culture, but still there's like this European bond that we all have.
152
471840
5840
cultura diferente, mas ainda assim existe esse vínculo europeu que todos nós temos.
07:57
I guess...
153
477680
1900
Eu acho...
07:59
It's a great place.
154
479740
1260
É um ótimo lugar.
08:01
We have good food.
155
481010
2870
Temos boa comida.
08:03
Great people, I think.
156
483880
1420
Grandes pessoas, eu acho.
08:05
So I don't know I might go to Spain maybe or Portugal.
157
485300
2980
Então não sei se posso ir para a Espanha ou talvez para Portugal.
08:08
And be an English teacher there or...
158
488280
1640
E ser professor de inglês lá ou...
08:09
Probably, yeah.
159
489920
810
Provavelmente, sim.
08:10
English teacher - French teacher – German teacher.
160
490730
2730
Professor de inglês - professor de francês - professor de alemão.
08:13
Okay okay
161
493470
2140
Ok, ok,
08:15
I'd love to learn Spanish.
162
495610
1830
eu adoraria aprender espanhol.
08:17
Okay.
163
497440
1000
OK.
08:18
Wow.
164
498440
2000
Uau.
08:20
All right.
165
500440
660
Tudo bem.
08:21
Well thank you for sharing your experiences and your comments about English.
166
501100
4120
Bem, obrigado por compartilhar suas experiências e seus comentários sobre o inglês.
08:25
Oh thank you for having me.
167
505320
1320
Oh, obrigado por me receber.
08:26
And yeah well I hope everyone learned something from our discussion today.
168
506700
3540
E sim, espero que todos tenham aprendido algo com nossa discussão de hoje.
08:30
And thank you for listening.
169
510240
1260
E obrigado por ouvir.
08:31
And see you in the next podcast.
170
511500
2169
E até o próximo podcast.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7