European English | English Talk PODCAST #3

70,045 views ・ 2018-11-02

Shaw English Online


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:10
Hello everyone and welcome to English Talk.
0
10280
3600
Witam wszystkich i witam w English Talk.
00:13
I'm your host Robin Shaw.
1
13880
1740
Jestem twoim gospodarzem, Robin Shaw.
00:15
And in my podcast series I like to talk about topics about English
2
15620
6180
W mojej serii podcastów lubię rozmawiać na tematy dotyczące języka angielskiego
00:21
and improving your English.
3
21800
1870
i doskonalenia języka angielskiego.
00:23
And any advice or good tips about learning English.
4
23670
4350
Oraz wszelkie rady i dobre wskazówki dotyczące nauki języka angielskiego.
00:28
I have a very special guest today.
5
28020
2370
Mam dziś bardzo specjalnego gościa.
00:30
It is Fanny.
6
30390
1500
To jest Fannie.
00:31
One of the teachers on my Shaw English website.
7
31890
4020
Jeden z nauczycieli na mojej stronie Shaw English.
00:35
So welcome Fanny.
8
35910
1390
Więc witaj Fanny.
00:37
Thank you.
9
37300
880
Dziękuję.
00:38
Hello.
10
38180
1380
Cześć.
00:39
And today we're going to talk about Fanny's experiences teaching in Europe
11
39560
6020
A dzisiaj porozmawiamy o doświadczeniach Fanny w nauczaniu w Europie
00:45
and types of students she meets there and how she helps them to improve their English. Okay.
12
45580
7360
i typach uczniów, których tam spotyka, oraz o tym, jak pomaga im poprawić angielski. Dobra.
00:52
So why don't you just give a quick introduction about yourself.
13
52980
5640
Dlaczego więc po prostu nie przedstawisz krótkiego wprowadzenia o sobie.
00:58
Hello everyone.
14
58630
1300
Witam wszystkich.
00:59
My name is Fanny.
15
59930
1410
Nazywam się Fannie.
01:01
I'm an English teacher.
16
61340
1200
Jestem nauczycielem angielskiego. Od
01:02
I've been an English teacher for six years now.
17
62540
3200
sześciu lat jestem nauczycielem języka angielskiego .
01:05
I taught mainly in Belgium and now I'm in Korea as well.
18
65740
7339
Uczyłem głównie w Belgii, a teraz jestem też w Korei.
01:13
And I've been living in Korea for nine months now.
19
73079
4491
A mieszkam w Korei od dziewięciu miesięcy.
01:17
And I love it and yeah that's it.
20
77570
3650
I kocham to i tak, to wszystko.
01:21
Okay.
21
81220
950
Dobra.
01:22
And when did you first become a teacher?
22
82170
4210
A kiedy po raz pierwszy zostałeś nauczycielem?
01:26
I actually...
23
86380
1410
Właściwie...
01:27
I studied conference interpreting and... in Europe... and after graduating,
24
87790
5240
studiowałem tłumaczenie konferencyjne i... w Europie... a po ukończeniu studiów
01:33
I worked a little bit in finance.
25
93030
3350
pracowałem trochę w finansach.
01:36
And in I'm in conference interpreting And then, I decided to become a teacher.
26
96380
4580
A w Jestem tłumaczem konferencyjnym I wtedy zdecydowałem się zostać nauczycielem.
01:40
Just because I think I had always wanted to become a teacher.
27
100960
4320
Tylko dlatego, że myślę, że zawsze chciałem zostać nauczycielem.
01:45
Okay so you first became a teacher in Belgium, correct?
28
105280
4800
Okay, więc po raz pierwszy zostałeś nauczycielem w Belgii, zgadza się?
01:50
And what kind of school do they have there?
29
110090
2170
A jaką oni tam mają szkołę? Można powiedzieć, że to
01:52
It's just a regular high school you would say.
30
112260
3140
zwykłe liceum .
01:55
Okay.
31
115400
660
Dobra.
01:56
Middle school.. high school...
32
116060
1100
Gimnazjum.. Liceum...
01:57
I mean ... upper secondary and just...
33
117160
3740
To znaczy... Liceum i po prostu...
02:00
So what is your job title there?
34
120900
2320
Więc jaki masz tam tytuł zawodowy?
02:03
I was a language teacher.
35
123220
1810
Byłem nauczycielem języka.
02:05
So is that a certified teacher?
36
125030
2060
Czy to jest dyplomowany nauczyciel?
02:07
Oh absolutely.
37
127090
1000
Och, absolutnie.
02:08
Oh okay.
38
128090
1000
Oh okej.
02:09
Okay and how long have you worked there?
39
129090
3670
Ok, a jak długo tam pracujesz?
02:12
Um I worked there for five years.
40
132760
4509
Hm, pracowałem tam przez pięć lat.
02:17
Five years?
41
137269
1000
Pięć lat?
02:18
Oh quite a long time.
42
138269
1870
Oj dość długo.
02:20
And why did you leave there?
43
140139
2470
I dlaczego stamtąd wyjechałeś?
02:22
Because I wanted to travel.
44
142609
1610
Bo chciałem podróżować.
02:24
And I wanted a change of scenery and I think I wasn't happy anymore,
45
144219
5140
A ja chciałem zmienić scenerię i chyba nie byłem już szczęśliwy,
02:29
so not teaching - had nothing to do with teaching, but I wanted a fresh start,
46
149359
5371
więc nie nauczanie - nie miało nic wspólnego z nauczaniem, ale chciałem zacząć od nowa,
02:34
so I decided to just go on an adventure.
47
154730
4869
więc postanowiłem po prostu wyruszyć na przygodę.
02:39
Okay well yeah.
48
159599
1241
Dobrze tak.
02:40
So what kind of students did you have at the high school in Belgium?
49
160840
3569
Jakich uczniów miałeś w szkole średniej w Belgii? Czy
02:44
Were they all Belgian students?
50
164409
2120
wszyscy byli belgijskimi studentami?
02:46
Not necessarily.
51
166529
871
Niekoniecznie.
02:47
No.
52
167400
880
Nie.
02:48
Mainly Belgian students, but a few English speakers sometimes.
53
168280
7120
Głównie belgijscy studenci, ale czasami kilku mówiących po angielsku.
02:55
A few people from South America as well.
54
175400
3449
Kilka osób z Ameryki Południowej też.
02:58
Or people coming from - Turkey for example or some countries.
55
178849
6900
Lub osoby pochodzące z - na przykład Turcji lub niektórych krajów.
03:05
and just their families had arrived in Belgium.
56
185749
4771
i tylko ich rodziny przybyły do ​​Belgii.
03:10
And by the high school level, how well do they speak English?
57
190520
5240
A na poziomie szkoły średniej, jak dobrze mówią po angielsku?
03:15
Not very well.
58
195760
1879
Niezbyt dobrze.
03:17
Well you've you've taught in Korea a little bit,
59
197639
3081
Cóż, trochę uczyłeś w Korei ,
03:20
so compared to Korean students how well do they speak English?
60
200720
10160
więc w porównaniu z koreańskimi uczniami, jak dobrze mówią po angielsku?
03:30
Well I would.. I would say that it's maybe it's a tiny bit better here,
61
210880
5900
No ja bym… powiedziałbym, że może tu jest trochę lepiej,
03:36
but the difference is that people lack discipline in Europe.
62
216780
6019
ale różnica polega na tym, że ludziom w Europie brakuje dyscypliny.
03:42
Especially in french-speaking countries for some reason.
63
222799
4491
Zwłaszcza w krajach francuskojęzycznych z jakiegoś powodu.
03:47
Do you mean they're lazy?
64
227290
1690
Masz na myśli, że są leniwi?
03:48
Absolutely.
65
228980
1000
Absolutnie.
03:49
Absolutely.
66
229980
1000
Absolutnie.
03:50
Especially teenagers.
67
230980
1509
Zwłaszcza nastolatki.
03:52
So they just... yeah didn't do that homework.
68
232489
5391
Więc po prostu... tak, nie odrobili tej pracy domowej.
03:57
Lacked maybe motivation for some reason.
69
237880
3600
Brakowało może motywacji z jakiegoś powodu.
04:01
I mean it's a general thing with French speakers for some reason,
70
241480
4239
Mam na myśli to, że z jakiegoś powodu jest to ogólna rzecz w przypadku osób mówiących po francusku ,
04:05
so it was hard to get them to actually train. and... and you know have the the self-discipline
71
245719
8211
więc trudno było ich zmusić do trenowania. i... i wiesz, że masz samodyscyplinę,
04:13
that is required to learn a language.
72
253930
2350
która jest wymagana do nauki języka.
04:16
Which is not a problem here in Korea.
73
256280
1760
Co nie jest problemem tutaj w Korei.
04:18
And English is mandatory?
74
258040
1520
A angielski jest obowiązkowy?
04:19
It's a mandatory language?
75
259560
2840
To obowiązkowy język?
04:22
In Belgium.
76
262400
2130
W Belgii.
04:24
Not officially but I mean everyone learns English.
77
264530
3190
Nieoficjalnie, ale mam na myśli, że wszyscy uczą się angielskiego.
04:27
It's one of the... the first language that you have to learn is Dutch
78
267720
4220
To jeden z... pierwszym językiem, którego musisz się nauczyć, jest holenderski,
04:31
because it's the second language.
79
271940
1580
ponieważ jest to drugi język.
04:33
The second official language. No actually I think it's the first, but shh.
80
273520
4960
Drugi język urzędowy. Nie, właściwie myślę, że to pierwsze, ale ciii.
04:38
And then English.
81
278480
2270
A potem angielski.
04:40
But if you want to learn Spanish instead of English,
82
280750
3010
Ale jeśli chcesz uczyć się hiszpańskiego zamiast angielskiego,
04:43
I think you can in some schools.
83
283760
2440
myślę, że możesz w niektórych szkołach.
04:46
Okay
84
286200
1320
Dobra,
04:47
Okay and are you a product of this system?
85
287760
3880
dobra, a czy jesteś produktem tego systemu?
04:51
No.
86
291640
1000
Nie.
04:52
But...
87
292640
1180
Ale...
04:53
But how did you learn your English?
88
293820
2760
Ale jak nauczyłeś się angielskiego?
04:56
Well I had...
89
296580
4760
Cóż, miałem...
05:01
I was lucky I think.
90
301340
1720
Myślę, że miałem szczęście.
05:03
My dad is British so I spoke English at home.
91
303060
2880
Mój tata jest Brytyjczykiem, więc w domu mówiłem po angielsku.
05:05
And my mother is an English teacher, so just through family and friends.
92
305950
8060
A moja mama jest nauczycielką angielskiego, więc tylko przez rodzinę i przyjaciół.
05:14
Just a lot of friends so I grew up speaking English,
93
314010
3110
Po prostu wielu przyjaciół, więc dorastałem, mówiąc po angielsku,
05:17
being surrounded by English.
94
317120
1160
będąc otoczonym przez Anglików.
05:18
So you don't give any credit to the school system there?
95
318280
4370
Więc nie doceniasz tamtejszego systemu szkolnictwa?
05:22
I think it was good.
96
322650
1330
Myślę, że to było dobre.
05:23
I think it was good.
97
323980
1000
Myślę, że to było dobre.
05:24
Honestly, there are good teachers.
98
324980
1620
Szczerze mówiąc, są dobrzy nauczyciele.
05:26
There are very good teachers.
99
326600
1090
Są bardzo dobrzy nauczyciele.
05:27
It all depends on do you have the motivation or not.
100
327690
4130
Wszystko zależy od tego, czy masz motywację, czy nie.
05:31
And I was extremely motivated.
101
331820
1170
I byłam bardzo zmotywowana.
05:32
And I loved languages and so I really wanted to learn.
102
332990
3390
A ja kochałam języki, więc naprawdę chciałam się uczyć.
05:36
And I actually still...
103
336380
1120
I właściwie nadal...
05:37
I mean I studied English at school.
104
337500
1920
to znaczy uczyłem się angielskiego w szkole.
05:39
It's not only at home because I really wanted to be as
105
339420
4130
Nie tylko w domu, bo naprawdę chciałem być tak
05:43
perfect as you can be.
106
343550
1550
doskonały, jak ty.
05:45
Okay.
107
345100
1000
Dobra.
05:46
All right.
108
346100
1000
W porządku.
05:47
I wasn't lazy.
109
347100
1260
nie byłem leniwy.
05:48
You're not lazy?
110
348360
1520
Nie jesteś leniwy? Wiem to
05:49
I know that.
111
349880
1920
.
05:51
Okay so...
112
351860
3900
Ok, więc...
05:55
the countries around Belgium,
113
355760
2060
kraje wokół Belgii,
05:57
you've also traveled and you spoke to the people there.
114
357820
2901
też podróżowałeś i rozmawiałeś z tamtejszymi ludźmi.
06:00
And what's... you know I haven't been to Europe very much
115
360721
4239
I co... wiesz, nie byłem zbyt często w Europie,
06:04
how well do the other countries speak English?
116
364960
3290
jak dobrze inne kraje mówią po angielsku?
06:08
It depends.
117
368250
1970
To zależy.
06:10
You have France.
118
370220
1810
Masz Francję.
06:12
Pretty much the same situation as in Belgium.
119
372030
2470
Prawie taka sama sytuacja jak w Belgii.
06:14
French speakers and I think the younger generations are probably a lot better
120
374500
5230
Osoby mówiące po francusku i myślę, że młodsze pokolenia są prawdopodobnie dużo lepsze
06:19
and have more motivation for sure.
121
379730
2830
i na pewno mają większą motywację.
06:22
so I've met... well you know the cliché about French people
122
382560
2790
więc spotkałem... cóż, znasz frazes o Francuzach,
06:25
that they can't speak English?
123
385350
1520
że nie mówią po angielsku?
06:26
I've actually met a lot of young business people in Paris and their
124
386870
5180
Właściwie poznałem wielu młodych biznesmenów w Paryżu, a ich
06:32
English is excellent so that's you know, that's a good improvement.
125
392050
5810
angielski jest doskonały, więc wiesz, to dobra poprawa.
06:37
Then you spent one year in Germany.
126
397860
3140
Potem spędziłeś rok w Niemczech.
06:41
I did yeah.
127
401000
2870
zrobiłem tak.
06:43
There's very good in Germany, but then that there is German you know
128
403870
2880
W Niemczech jest bardzo dobrze, ale jest też niemiecki, wiesz.
06:46
They're extremely disciplined and and they love English in general
129
406750
5890
Są bardzo zdyscyplinowani i ogólnie kochają angielski,
06:52
so their English is quite good honestly. Yes.
130
412640
4200
więc szczerze mówiąc, ich angielski jest całkiem dobry. Tak.
06:56
And you also speak German.
131
416840
2270
I mówisz też po niemiecku.
06:59
I do.
132
419110
1080
Ja robię.
07:00
How well do you speak German?
133
420190
1910
Jak dobrze mówisz po niemiecku?
07:02
um I'm fluent.
134
422100
3080
hm, jestem biegły.
07:05
Okay.
135
425180
680
07:05
Well I'm a conference..
136
425940
1800
Dobra.
Cóż, jestem konferencją..
07:07
I'm supposed to be a conference interpreter in German
137
427750
2290
Powinienem być tłumaczem konferencyjnym w języku niemieckim,
07:10
so I haven't practiced for years now but I mean yeah I could live in Germany.
138
430040
6660
więc nie praktykuję od lat, ale to znaczy tak, mógłbym mieszkać w Niemczech.
07:16
Alright.
139
436700
1100
W porządku.
07:17
What's the future for you Fanny?
140
437800
1720
Jaka jest twoja przyszłość Fanny?
07:19
Where are you going next?
141
439520
1180
Gdzie idziesz dalej?
07:20
I don't know.
142
440700
1740
Nie wiem.
07:22
Where are you gonna teach English?
143
442440
1940
Gdzie będziesz uczyć angielskiego?
07:24
Maybe... probably in Europe because as much
144
444380
4860
Może... chyba w Europie, bo tak
07:29
as I love Korea, Asia in general, I love Europe.
145
449240
6880
jak kocham Koreę, ogólnie Azję, kocham Europę.
07:36
I think I'm deeply European.
146
456120
1480
Myślę, że jestem głęboko Europejczykiem.
07:37
I love our culture.
147
457600
1400
Kocham naszą kulturę.
07:39
I love..
148
459000
1470
Uwielbiam..
07:40
I think we're very lucky to have like this collection of countries.
149
460470
3900
Myślę, że mamy szczęście, że mamy taką kolekcję krajów.
07:44
I mean in Europe the great thing is you can actually drive for a
150
464370
3530
Mam na myśli to, że w Europie wspaniałą rzeczą jest to, że możesz jechać przez
07:47
few hours and you're in a completely different environment, different language
151
467900
3940
kilka godzin i jesteś w zupełnie innym środowisku, innym języku,
07:51
different culture, but still there's like this European bond that we all have.
152
471840
5840
innej kulturze, ale nadal istnieje ta europejska więź, którą wszyscy mamy.
07:57
I guess...
153
477680
1900
Chyba...
07:59
It's a great place.
154
479740
1260
To świetne miejsce.
08:01
We have good food.
155
481010
2870
Mamy dobre jedzenie.
08:03
Great people, I think.
156
483880
1420
Myślę, że wspaniali ludzie.
08:05
So I don't know I might go to Spain maybe or Portugal.
157
485300
2980
Więc nie wiem, może pojadę do Hiszpanii albo Portugalii.
08:08
And be an English teacher there or...
158
488280
1640
I być tam nauczycielem angielskiego albo...
08:09
Probably, yeah.
159
489920
810
Prawdopodobnie tak.
08:10
English teacher - French teacher – German teacher.
160
490730
2730
Nauczyciel języka angielskiego – nauczyciel języka francuskiego – nauczyciel języka niemieckiego.
08:13
Okay okay
161
493470
2140
Dobra, dobra, z
08:15
I'd love to learn Spanish.
162
495610
1830
chęcią nauczę się hiszpańskiego.
08:17
Okay.
163
497440
1000
Dobra.
08:18
Wow.
164
498440
2000
Wow.
08:20
All right.
165
500440
660
W porządku.
08:21
Well thank you for sharing your experiences and your comments about English.
166
501100
4120
Cóż, dziękuję za podzielenie się swoimi doświadczeniami i komentarzami na temat języka angielskiego.
08:25
Oh thank you for having me.
167
505320
1320
Och, dziękuję, że mnie masz.
08:26
And yeah well I hope everyone learned something from our discussion today.
168
506700
3540
I tak, mam nadzieję, że wszyscy nauczyli się czegoś z naszej dzisiejszej dyskusji.
08:30
And thank you for listening.
169
510240
1260
I dziękuję za wysłuchanie.
08:31
And see you in the next podcast.
170
511500
2169
I do zobaczenia w kolejnym podkaście.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7