European English | English Talk PODCAST #3

70,045 views ・ 2018-11-02

Shaw English Online


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:10
Hello everyone and welcome to English Talk.
0
10280
3600
Hola a todos y bienvenidos a English Talk.
00:13
I'm your host Robin Shaw.
1
13880
1740
Soy su anfitrión, Robin Shaw.
00:15
And in my podcast series I like to talk about topics about English
2
15620
6180
Y en mi serie de podcasts me gusta hablar sobre temas de inglés
00:21
and improving your English.
3
21800
1870
y mejorar tu inglés.
00:23
And any advice or good tips about learning English.
4
23670
4350
Y cualquier consejo o buenos consejos sobre aprender inglés.
00:28
I have a very special guest today.
5
28020
2370
Hoy tengo un invitado muy especial.
00:30
It is Fanny.
6
30390
1500
es fany
00:31
One of the teachers on my Shaw English website.
7
31890
4020
Uno de los profesores en mi sitio web Shaw English.
00:35
So welcome Fanny.
8
35910
1390
Así que bienvenida Fanny.
00:37
Thank you.
9
37300
880
Gracias.
00:38
Hello.
10
38180
1380
Hola.
00:39
And today we're going to talk about Fanny's experiences teaching in Europe
11
39560
6020
Y hoy vamos a hablar sobre las experiencias de Fanny enseñando en Europa
00:45
and types of students she meets there and how she helps them to improve their English. Okay.
12
45580
7360
y los tipos de estudiantes que conoce allí y cómo los ayuda a mejorar su inglés. Bueno.
00:52
So why don't you just give a quick introduction about yourself.
13
52980
5640
Así que, ¿por qué no nos das una breve presentación sobre ti?
00:58
Hello everyone.
14
58630
1300
Hola a todos.
00:59
My name is Fanny.
15
59930
1410
Mi nombre es Fanny.
01:01
I'm an English teacher.
16
61340
1200
Soy un maestro de ingles.
01:02
I've been an English teacher for six years now.
17
62540
3200
Soy profesora de inglés desde hace seis años.
01:05
I taught mainly in Belgium and now I'm in Korea as well.
18
65740
7339
Enseñé principalmente en Bélgica y ahora también estoy en Corea.
01:13
And I've been living in Korea for nine months now.
19
73079
4491
Y he estado viviendo en Corea durante nueve meses.
01:17
And I love it and yeah that's it.
20
77570
3650
Y me encanta y sí, eso es todo.
01:21
Okay.
21
81220
950
Bueno.
01:22
And when did you first become a teacher?
22
82170
4210
¿Y cuándo te convertiste en profesor por primera vez?
01:26
I actually...
23
86380
1410
De hecho
01:27
I studied conference interpreting and... in Europe... and after graduating,
24
87790
5240
... estudié interpretación de conferencias y... en Europa... y después de graduarme,
01:33
I worked a little bit in finance.
25
93030
3350
trabajé un poco en finanzas.
01:36
And in I'm in conference interpreting And then, I decided to become a teacher.
26
96380
4580
Y en Estoy en interpretación de conferencias Y luego, decidí ser maestra.
01:40
Just because I think I had always wanted to become a teacher.
27
100960
4320
Solo porque creo que siempre había querido ser maestra.
01:45
Okay so you first became a teacher in Belgium, correct?
28
105280
4800
Bien, primero te convertiste en profesor en Bélgica, ¿correcto?
01:50
And what kind of school do they have there?
29
110090
2170
¿Y qué tipo de escuela tienen allí?
01:52
It's just a regular high school you would say.
30
112260
3140
Es solo una escuela secundaria normal , dirías.
01:55
Okay.
31
115400
660
Bueno.
01:56
Middle school.. high school...
32
116060
1100
Escuela secundaria... escuela secundaria...
01:57
I mean ... upper secondary and just...
33
117160
3740
quiero decir... secundaria superior y solo...
02:00
So what is your job title there?
34
120900
2320
Entonces, ¿cuál es el título de tu trabajo allí?
02:03
I was a language teacher.
35
123220
1810
Yo era profesor de idiomas.
02:05
So is that a certified teacher?
36
125030
2060
Entonces, ¿eso es un maestro certificado?
02:07
Oh absolutely.
37
127090
1000
oh absolutamente
02:08
Oh okay.
38
128090
1000
Ah, okey.
02:09
Okay and how long have you worked there?
39
129090
3670
Ok y cuanto tiempo llevas trabajando ahi?
02:12
Um I worked there for five years.
40
132760
4509
Um, trabajé allí durante cinco años.
02:17
Five years?
41
137269
1000
¿Cinco años?
02:18
Oh quite a long time.
42
138269
1870
Ay mucho tiempo.
02:20
And why did you leave there?
43
140139
2470
¿Y por qué te fuiste de allí?
02:22
Because I wanted to travel.
44
142609
1610
Porque quería viajar.
02:24
And I wanted a change of scenery and I think I wasn't happy anymore,
45
144219
5140
Y quería un cambio de escenario y creo que ya no era feliz,
02:29
so not teaching - had nothing to do with teaching, but I wanted a fresh start,
46
149359
5371
así que no enseñar, no tenía nada que ver con enseñar, pero quería un nuevo comienzo,
02:34
so I decided to just go on an adventure.
47
154730
4869
así que decidí simplemente emprender una aventura.
02:39
Okay well yeah.
48
159599
1241
Está bien, sí.
02:40
So what kind of students did you have at the high school in Belgium?
49
160840
3569
Entonces, ¿qué tipo de estudiantes tenías en la escuela secundaria en Bélgica?
02:44
Were they all Belgian students?
50
164409
2120
¿Eran todos estudiantes belgas?
02:46
Not necessarily.
51
166529
871
No necesariamente.
02:47
No.
52
167400
880
No.
02:48
Mainly Belgian students, but a few English speakers sometimes.
53
168280
7120
Principalmente estudiantes belgas, pero a veces algunos angloparlantes.
02:55
A few people from South America as well.
54
175400
3449
Algunas personas de América del Sur también.
02:58
Or people coming from - Turkey for example or some countries.
55
178849
6900
O personas que vienen de Turquía, por ejemplo, o de algunos países.
03:05
and just their families had arrived in Belgium.
56
185749
4771
y recién sus familias habían llegado a Bélgica.
03:10
And by the high school level, how well do they speak English?
57
190520
5240
Y por el nivel de secundaria, ¿qué tan bien hablan inglés?
03:15
Not very well.
58
195760
1879
No muy bien.
03:17
Well you've you've taught in Korea a little bit,
59
197639
3081
Bueno, has enseñado un poco en Corea , entonces, en
03:20
so compared to Korean students how well do they speak English?
60
200720
10160
comparación con los estudiantes coreanos, ¿qué tan bien hablan inglés?
03:30
Well I would.. I would say that it's maybe it's a tiny bit better here,
61
210880
5900
Bueno, yo... diría que quizás es un poco mejor aquí,
03:36
but the difference is that people lack discipline in Europe.
62
216780
6019
pero la diferencia es que a la gente le falta disciplina en Europa.
03:42
Especially in french-speaking countries for some reason.
63
222799
4491
Especialmente en los países de habla francesa por alguna razón.
03:47
Do you mean they're lazy?
64
227290
1690
¿Quieres decir que son flojos?
03:48
Absolutely.
65
228980
1000
Absolutamente.
03:49
Absolutely.
66
229980
1000
Absolutamente.
03:50
Especially teenagers.
67
230980
1509
Especialmente adolescentes.
03:52
So they just... yeah didn't do that homework.
68
232489
5391
Así que ellos... sí, no hicieron esa tarea.
03:57
Lacked maybe motivation for some reason.
69
237880
3600
Quizá le faltó motivación por alguna razón.
04:01
I mean it's a general thing with French speakers for some reason,
70
241480
4239
Quiero decir que, por alguna razón, es algo común entre los hablantes de francés , por
04:05
so it was hard to get them to actually train. and... and you know have the the self-discipline
71
245719
8211
lo que fue difícil lograr que realmente entrenaran. y... y ya sabes ten la autodisciplina
04:13
that is required to learn a language.
72
253930
2350
que se requiere para aprender un idioma.
04:16
Which is not a problem here in Korea.
73
256280
1760
Lo cual no es un problema aquí en Corea.
04:18
And English is mandatory?
74
258040
1520
¿Y el inglés es obligatorio?
04:19
It's a mandatory language?
75
259560
2840
¿Es un idioma obligatorio?
04:22
In Belgium.
76
262400
2130
En Belgica.
04:24
Not officially but I mean everyone learns English.
77
264530
3190
No oficialmente, pero quiero decir que todos aprenden inglés.
04:27
It's one of the... the first language that you have to learn is Dutch
78
267720
4220
Es uno de los... el primer idioma que tienes que aprender es el holandés
04:31
because it's the second language.
79
271940
1580
porque es el segundo idioma.
04:33
The second official language. No actually I think it's the first, but shh.
80
273520
4960
El segundo idioma oficial. No, en realidad creo que es el primero, pero shh.
04:38
And then English.
81
278480
2270
Y luego inglés.
04:40
But if you want to learn Spanish instead of English,
82
280750
3010
Pero si quieres aprender español en lugar de inglés,
04:43
I think you can in some schools.
83
283760
2440
creo que puedes hacerlo en algunas escuelas.
04:46
Okay
84
286200
1320
Está bien Está
04:47
Okay and are you a product of this system?
85
287760
3880
bien y eres un producto de este sistema?
04:51
No.
86
291640
1000
No.
04:52
But...
87
292640
1180
Pero...
04:53
But how did you learn your English?
88
293820
2760
Pero, ¿cómo aprendiste inglés?
04:56
Well I had...
89
296580
4760
Bueno, tuve...
05:01
I was lucky I think.
90
301340
1720
Tuve suerte, creo.
05:03
My dad is British so I spoke English at home.
91
303060
2880
Mi papá es británico, así que hablaba inglés en casa.
05:05
And my mother is an English teacher, so just through family and friends.
92
305950
8060
Y mi madre es profesora de inglés, así que solo a través de familiares y amigos.
05:14
Just a lot of friends so I grew up speaking English,
93
314010
3110
Solo muchos amigos, así que crecí hablando inglés
05:17
being surrounded by English.
94
317120
1160
, rodeado de inglés.
05:18
So you don't give any credit to the school system there?
95
318280
4370
¿Así que no le das ningún crédito al sistema escolar allí?
05:22
I think it was good.
96
322650
1330
Pienso que estuvo bien.
05:23
I think it was good.
97
323980
1000
Pienso que estuvo bien.
05:24
Honestly, there are good teachers.
98
324980
1620
Honestamente, hay buenos maestros.
05:26
There are very good teachers.
99
326600
1090
Hay muy buenos profesores.
05:27
It all depends on do you have the motivation or not.
100
327690
4130
Todo depende de si tienes la motivación o no.
05:31
And I was extremely motivated.
101
331820
1170
Y yo estaba muy motivado.
05:32
And I loved languages and so I really wanted to learn.
102
332990
3390
Y me encantaban los idiomas y por eso tenía muchas ganas de aprender.
05:36
And I actually still...
103
336380
1120
Y en realidad todavía...
05:37
I mean I studied English at school.
104
337500
1920
Quiero decir, estudié inglés en la escuela.
05:39
It's not only at home because I really wanted to be as
105
339420
4130
No es solo en casa porque realmente quería ser lo más
05:43
perfect as you can be.
106
343550
1550
perfecto posible.
05:45
Okay.
107
345100
1000
Bueno.
05:46
All right.
108
346100
1000
Todo bien.
05:47
I wasn't lazy.
109
347100
1260
Yo no era flojo.
05:48
You're not lazy?
110
348360
1520
¿No eres perezoso?
05:49
I know that.
111
349880
1920
Yo sé eso.
05:51
Okay so...
112
351860
3900
Bien, entonces...
05:55
the countries around Belgium,
113
355760
2060
los países alrededor de Bélgica,
05:57
you've also traveled and you spoke to the people there.
114
357820
2901
también has viajado y hablaste con la gente de allí.
06:00
And what's... you know I haven't been to Europe very much
115
360721
4239
Y qué es... sabes que no he estado mucho en Europa,
06:04
how well do the other countries speak English?
116
364960
3290
¿qué tan bien hablan inglés los otros países?
06:08
It depends.
117
368250
1970
Depende.
06:10
You have France.
118
370220
1810
Tienes Francia.
06:12
Pretty much the same situation as in Belgium.
119
372030
2470
Más o menos la misma situación que en Bélgica.
06:14
French speakers and I think the younger generations are probably a lot better
120
374500
5230
Los francófonos y creo que las generaciones más jóvenes probablemente sean mucho mejores
06:19
and have more motivation for sure.
121
379730
2830
y tengan más motivación.
06:22
so I've met... well you know the cliché about French people
122
382560
2790
así que conocí... bueno, ¿conoces el cliché sobre los franceses de
06:25
that they can't speak English?
123
385350
1520
que no pueden hablar inglés?
06:26
I've actually met a lot of young business people in Paris and their
124
386870
5180
De hecho, he conocido a muchos jóvenes empresarios en París y su
06:32
English is excellent so that's you know, that's a good improvement.
125
392050
5810
inglés es excelente, así que eso es una buena mejora.
06:37
Then you spent one year in Germany.
126
397860
3140
Luego pasó un año en Alemania.
06:41
I did yeah.
127
401000
2870
lo hice si
06:43
There's very good in Germany, but then that there is German you know
128
403870
2880
Hay muy bien en Alemania, pero luego hay alemán, ya sabes.
06:46
They're extremely disciplined and and they love English in general
129
406750
5890
Son extremadamente disciplinados y les encanta el inglés en general,
06:52
so their English is quite good honestly. Yes.
130
412640
4200
así que su inglés es bastante bueno, sinceramente. Sí.
06:56
And you also speak German.
131
416840
2270
Y también hablas alemán.
06:59
I do.
132
419110
1080
Sí.
07:00
How well do you speak German?
133
420190
1910
¿Qué tan bien hablas alemán?
07:02
um I'm fluent.
134
422100
3080
um soy fluido.
07:05
Okay.
135
425180
680
07:05
Well I'm a conference..
136
425940
1800
Bueno.
Bueno, soy una conferencia...
07:07
I'm supposed to be a conference interpreter in German
137
427750
2290
Se supone que debo ser intérprete de conferencias en alemán,
07:10
so I haven't practiced for years now but I mean yeah I could live in Germany.
138
430040
6660
así que no he practicado durante años, pero quiero decir que sí, podría vivir en Alemania.
07:16
Alright.
139
436700
1100
Bien.
07:17
What's the future for you Fanny?
140
437800
1720
¿Cuál es el futuro para ti, Fanny?
07:19
Where are you going next?
141
439520
1180
¿A dónde irás después?
07:20
I don't know.
142
440700
1740
No sé.
07:22
Where are you gonna teach English?
143
442440
1940
¿Dónde vas a enseñar inglés?
07:24
Maybe... probably in Europe because as much
144
444380
4860
Tal vez... probablemente en Europa porque por mucho
07:29
as I love Korea, Asia in general, I love Europe.
145
449240
6880
que amo Corea, Asia en general, amo Europa.
07:36
I think I'm deeply European.
146
456120
1480
Creo que soy profundamente europeo.
07:37
I love our culture.
147
457600
1400
Me encanta nuestra cultura.
07:39
I love..
148
459000
1470
Me encanta...
07:40
I think we're very lucky to have like this collection of countries.
149
460470
3900
Creo que somos muy afortunados de tener esta colección de países.
07:44
I mean in Europe the great thing is you can actually drive for a
150
464370
3530
Quiero decir, en Europa, lo mejor es que puedes conducir durante unas
07:47
few hours and you're in a completely different environment, different language
151
467900
3940
pocas horas y estás en un entorno completamente diferente , un idioma
07:51
different culture, but still there's like this European bond that we all have.
152
471840
5840
diferente, una cultura diferente, pero aún así existe este vínculo europeo que todos tenemos.
07:57
I guess...
153
477680
1900
Supongo...
07:59
It's a great place.
154
479740
1260
Es un gran lugar.
08:01
We have good food.
155
481010
2870
Tenemos buena comida.
08:03
Great people, I think.
156
483880
1420
Grandes personas, creo.
08:05
So I don't know I might go to Spain maybe or Portugal.
157
485300
2980
Así que no sé, quizás vaya a España o Portugal.
08:08
And be an English teacher there or...
158
488280
1640
Y ser profesor de inglés allí o...
08:09
Probably, yeah.
159
489920
810
Probablemente, sí.
08:10
English teacher - French teacher – German teacher.
160
490730
2730
Profesora de inglés - Profesora de francés - Profesora de alemán.
08:13
Okay okay
161
493470
2140
Vale, vale
08:15
I'd love to learn Spanish.
162
495610
1830
, me encantaría aprender español.
08:17
Okay.
163
497440
1000
Bueno.
08:18
Wow.
164
498440
2000
Guau.
08:20
All right.
165
500440
660
Todo bien.
08:21
Well thank you for sharing your experiences and your comments about English.
166
501100
4120
Bueno gracias por compartir tus experiencias y tus comentarios sobre el ingles.
08:25
Oh thank you for having me.
167
505320
1320
Oh, gracias por recibirme.
08:26
And yeah well I hope everyone learned something from our discussion today.
168
506700
3540
Y sí, bueno, espero que todos hayan aprendido algo de nuestra discusión de hoy.
08:30
And thank you for listening.
169
510240
1260
Y gracias por escuchar.
08:31
And see you in the next podcast.
170
511500
2169
Y nos vemos en el próximo podcast.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7