下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:10
Hello everyone and welcome to English Talk.
0
10280
3600
皆さんこんにちは、イングリッシュトークへようこそ。
00:13
I'm your host Robin Shaw.
1
13880
1740
私はあなたのホストのロビン・ショウです。
00:15
And in my podcast series
I like to talk about topics about English
2
15620
6180
また、ポッドキャスト シリーズでは、
英語に関する話題や英語力の向上について話すのが好き
00:21
and improving your English.
3
21800
1870
です。
00:23
And any advice or good tips about learning
English.
4
23670
4350
そして、英語を学ぶためのアドバイスや良いヒント
。
00:28
I have a very special guest today.
5
28020
2370
今日はとても特別なゲストがいます。
00:30
It is Fanny.
6
30390
1500
ファニーです。
00:31
One of the teachers on my Shaw English website.
7
31890
4020
私の Shaw English ウェブサイトの教師の 1 人です。
00:35
So welcome Fanny.
8
35910
1390
それでは、ようこそファニー。
00:37
Thank you.
9
37300
880
ありがとうございました。
00:38
Hello.
10
38180
1380
こんにちは。
00:39
And today we're going to talk about
Fanny's experiences teaching in Europe
11
39560
6020
今日は、
ファニーがヨーロッパで教えた経験
00:45
and types of students she meets there
and how she helps them to improve their English. Okay.
12
45580
7360
とそこで出会った生徒たちのタイプ、そして彼女が
どのように彼らの英語力を伸ばす手助けをしたかについてお話します. わかった。
00:52
So why don't you just give a quick introduction
about yourself.
13
52980
5640
それでは、簡単に自己紹介をしてみませんか
。
00:58
Hello everyone.
14
58630
1300
こんにちは、みんな。
00:59
My name is Fanny.
15
59930
1410
私の名前はファニーです。
01:01
I'm an English teacher.
16
61340
1200
私は英語の先生です。
01:02
I've been an English teacher for six years
now.
17
62540
3200
私は6年間英語の教師をしてい
ます。
01:05
I taught mainly in Belgium and now I'm in Korea as well.
18
65740
7339
主にベルギーで教えていましたが、今は韓国にもいます。
01:13
And I've been living in Korea for nine months now.
19
73079
4491
韓国に来て9ヶ月。
01:17
And I love it and
yeah that's it.
20
77570
3650
そして、私はそれが大好きで、
そうです。
01:21
Okay.
21
81220
950
わかった。
01:22
And when did you first become a teacher?
22
82170
4210
また、先生になったのはいつですか?
01:26
I actually...
23
86380
1410
私は実際に...
01:27
I studied conference interpreting
and... in Europe... and after graduating,
24
87790
5240
会議の通訳を学び
、... ヨーロッパで... 卒業後、
01:33
I worked a little bit in finance.
25
93030
3350
金融の仕事を少ししました。
01:36
And in I'm in conference interpreting
And then, I decided to become a teacher.
26
96380
4580
そして、私は会議通訳をしています
そして、私は教師になることを決めました.
01:40
Just because I think I had always wanted to
become a teacher.
27
100960
4320
ずっと教師になりたいと思っていたと思うから
です。
01:45
Okay so you first became a teacher in Belgium,
correct?
28
105280
4800
そうですね、最初はベルギーで先生になりましたよね
?
01:50
And what kind of school do they have there?
29
110090
2170
そして、彼らはそこにどんな学校を持っていますか?
01:52
It's just a regular high school
you would say.
30
112260
3140
言わずと知れた普通の高校
です。
01:55
Okay.
31
115400
660
わかった。
01:56
Middle school.. high school...
32
116060
1100
中学.. 高校
01:57
I mean ... upper secondary and just...
33
117160
3740
. つまり... 高等学校とちょうど...
02:00
So what is your job title there?
34
120900
2320
では、そこでのあなたの役職は何ですか?
02:03
I was a language teacher.
35
123220
1810
私は語学教師でした。
02:05
So is that a certified teacher?
36
125030
2060
それで、それは認定教師ですか?
02:07
Oh absolutely.
37
127090
1000
ああ絶対に。
02:08
Oh okay.
38
128090
1000
オーケー。
02:09
Okay and how long have you worked there?
39
129090
3670
さて、あなたはそこでどのくらい働いていますか?
02:12
Um I worked there for five years.
40
132760
4509
ええと、私はそこで5年間働いていました。
02:17
Five years?
41
137269
1000
5年?
02:18
Oh quite a long time.
42
138269
1870
おお、かなりお久しぶりです。
02:20
And why did you leave there?
43
140139
2470
そして、なぜあなたはそこを去ったのですか?
02:22
Because I wanted to travel.
44
142609
1610
旅行がしたかったからです。
02:24
And I wanted a change of scenery
and I think I wasn't happy anymore,
45
144219
5140
そして、私は景色を変えたいと思っていました
。私はもう幸せではなかったと思う
02:29
so not teaching - had nothing to do with teaching,
but I wanted a fresh start,
46
149359
5371
ので、教えていません - 教えることとは何の関係もありませんでしたが
、新たなスタートが欲しかった
02:34
so I decided to just go on an adventure.
47
154730
4869
ので、ただ冒険に出ることにしました.
02:39
Okay well yeah.
48
159599
1241
そうですね。
02:40
So what kind of students did you have at the
high school in Belgium?
49
160840
3569
では、ベルギーの高校にはどのような生徒がいました
か?
02:44
Were they all Belgian students?
50
164409
2120
彼らはすべてベルギーの学生でしたか。
02:46
Not necessarily.
51
166529
871
必ずしも。
02:47
No.
52
167400
880
いいえ。
02:48
Mainly Belgian students, but a few English
speakers sometimes.
53
168280
7120
主にベルギーの学生ですが、英語を
話す人もいます。
02:55
A few people from South America as well.
54
175400
3449
南米からも何人か。
02:58
Or people coming from - Turkey for example or some
countries.
55
178849
6900
または、たとえばトルコやいくつかの国から来た人々
。
03:05
and just their families had arrived in Belgium.
56
185749
4771
彼らの家族だけがベルギーに到着しました。
03:10
And by the high school level, how well do
they speak English?
57
190520
5240
そして、高校レベルまでに、
彼らはどれくらい英語を話せますか?
03:15
Not very well.
58
195760
1879
あまりよくありません。
03:17
Well you've you've taught in Korea a little
bit,
59
197639
3081
韓国で少し教えたことがありますが
、
03:20
so compared to Korean students how well do
they speak English?
60
200720
10160
韓国の学生と比べて、
彼らはどのくらい英語を話せますか?
03:30
Well I would.. I would say that it's maybe it's
a tiny bit better here,
61
210880
5900
そうですね..ここでは少しはマシかもしれません
03:36
but the difference is that
people lack discipline in Europe.
62
216780
6019
が、違いは
ヨーロッパでは人々が規律を欠いていることです。
03:42
Especially in french-speaking countries for
some reason.
63
222799
4491
特にフランス語圏の国では
なぜか。
03:47
Do you mean they're lazy?
64
227290
1690
彼らは怠け者だということですか?
03:48
Absolutely.
65
228980
1000
絶対。
03:49
Absolutely.
66
229980
1000
絶対。
03:50
Especially teenagers.
67
230980
1509
特にティーンエイジャー。
03:52
So they just... yeah didn't do that homework.
68
232489
5391
だから彼らはただ… ええ、その宿題をしませんでした。
03:57
Lacked maybe motivation for some reason.
69
237880
3600
なんらかの理由でモチベーションが下がったのかもしれません。
04:01
I mean it's a general thing with French speakers
for some reason,
70
241480
4239
どういうわけかフランス語圏では一般的なことな
04:05
so it was hard to get them to actually train.
and... and you know have the the self-discipline
71
245719
8211
ので、実際にトレーニングしてもらうのは大変でした.
そして...そして、言語を学ぶために必要な自己規律を持っていることを知ってい
04:13
that is required to learn a language.
72
253930
2350
ます.
04:16
Which is not a problem here in Korea.
73
256280
1760
ここ韓国では、これは問題ではありません。
04:18
And English is mandatory?
74
258040
1520
そして英語は必須ですか?
04:19
It's a mandatory language?
75
259560
2840
必須言語ですか?
04:22
In Belgium.
76
262400
2130
ベルギーで。
04:24
Not officially but I mean everyone learns
English.
77
264530
3190
公式ではありませんが、誰もが英語を学ぶということです
。
04:27
It's one of the... the first language that you
have to learn is Dutch
78
267720
4220
オランダ語は第 2 言語なので、最初に学ばなければならない言語の 1 つ
04:31
because it's the second language.
79
271940
1580
です。
04:33
The second official language.
No actually I think it's the first, but shh.
80
273520
4960
第二公用語。
いいえ、実際には最初だと思いますが、shh。
04:38
And then English.
81
278480
2270
あとは英語。
04:40
But if you want to learn Spanish instead of
English,
82
280750
3010
でも、英語の代わりにスペイン語を学びたいなら
04:43
I think you can in some schools.
83
283760
2440
、いくつかの学校でできると思います。
04:46
Okay
84
286200
1320
04:47
Okay and are you a product of this system?
85
287760
3880
わかりました。あなたはこのシステムの産物ですか?
04:51
No.
86
291640
1000
いいえ
04:52
But...
87
292640
1180
、でも...
04:53
But how did you learn your English?
88
293820
2760
でも、どうやって英語を学んだのですか?
04:56
Well I had...
89
296580
4760
05:01
I was lucky I think.
90
301340
1720
運が良かったと思います。
05:03
My dad is British so I spoke English at home.
91
303060
2880
私の父はイギリス人なので、家では英語を話しました。
05:05
And my mother is an English teacher,
so just through family and friends.
92
305950
8060
母は英語の先生な
ので、家族や友達を通してです。
05:14
Just a lot of friends
so I grew up speaking English,
93
314010
3110
友達がたくさんいた
ので、英語
05:17
being surrounded by English.
94
317120
1160
に囲まれて英語で育ちました。
05:18
So you don't give any credit to the school
system there?
95
318280
4370
では、あなたはそこの学校制度を信用していないの
ですか?
05:22
I think it was good.
96
322650
1330
良かったと思います。
05:23
I think it was good.
97
323980
1000
良かったと思います。
05:24
Honestly, there are good teachers.
98
324980
1620
正直、いい先生はいます。
05:26
There are very good teachers.
99
326600
1090
とても良い先生がいます。
05:27
It all depends on do you have the motivation
or not.
100
327690
4130
それはすべて、動機があるかどうかにかかっています
。
05:31
And I was extremely motivated.
101
331820
1170
と、とても刺激を受けました。
05:32
And I loved languages and so
I really wanted to learn.
102
332990
3390
そして私は言語が好きだったので、
本当に学びたいと思っていました。
05:36
And I actually still...
103
336380
1120
そして、実は今でも
05:37
I mean I studied English at school.
104
337500
1920
… 学校で英語を勉強したということです。
05:39
It's not only at home because I really wanted
to be as
105
339420
4130
できる限り完璧になりたかったので、家だけではありませ
05:43
perfect as you can be.
106
343550
1550
ん。
05:45
Okay.
107
345100
1000
わかった。
05:46
All right.
108
346100
1000
わかった。
05:47
I wasn't lazy.
109
347100
1260
私は怠惰ではありませんでした。
05:48
You're not lazy?
110
348360
1520
あなたは怠け者ではありませんか?
05:49
I know that.
111
349880
1920
そんなこと知ってる。
05:51
Okay so...
112
351860
3900
そうですね...
05:55
the countries around Belgium,
113
355760
2060
ベルギー周辺の国々
05:57
you've also traveled and you spoke to
the people there.
114
357820
2901
も旅して、そこで人々と話をしましたね
。
06:00
And what's... you know I haven't been to Europe
very much
115
360721
4239
私はヨーロッパ
にあまり行った
06:04
how well do the other countries speak English?
116
364960
3290
ことがありませんが、他の国はどれくらい英語を話せますか?
06:08
It depends.
117
368250
1970
場合によります。
06:10
You have France.
118
370220
1810
あなたはフランスを持っています。
06:12
Pretty much the same situation as in Belgium.
119
372030
2470
ベルギーとほぼ同じ状況です。
06:14
French speakers and I think the younger generations
are probably a lot better
120
374500
5230
フランス語を話す若い世代
は、おそらくずっと優れ
06:19
and have more motivation for sure.
121
379730
2830
ていて、モチベーションも高いと思います。
06:22
so I've met... well you know the cliché about
French people
122
382560
2790
会ったことがあります...
フランス人
06:25
that they can't speak English?
123
385350
1520
は英語を話せないという決まり文句を知っていますか?
06:26
I've actually met a lot of young business
people in Paris and their
124
386870
5180
私は実際にパリで多くの若いビジネスパーソンに会いましたが
、彼らの
06:32
English is excellent
so that's you know, that's a good improvement.
125
392050
5810
英語は
とても上手なので、かなり上達したと言えます。
06:37
Then you spent one year in Germany.
126
397860
3140
その後、ドイツで1年間過ごしました。
06:41
I did yeah.
127
401000
2870
私はそうしました。
06:43
There's very good in Germany, but then that there
is German you know
128
403870
2880
ドイツには非常に優れた
人がいますが、ドイツ人もいます。
06:46
They're extremely disciplined and and they
love English in general
129
406750
5890
彼らは非常に規律があり
、一般的に英語が好きな
06:52
so their English is quite good honestly. Yes.
130
412640
4200
ので、彼らの英語は正直かなり上手です。 はい。
06:56
And you also speak German.
131
416840
2270
そして、あなたはドイツ語も話します。
06:59
I do.
132
419110
1080
そうです。
07:00
How well do you speak German?
133
420190
1910
あなたはどれくらいドイツ語を話せますか。
07:02
um I'm fluent.
134
422100
3080
ええと、私は流暢です。
07:05
Okay.
135
425180
680
07:05
Well I'm a conference..
136
425940
1800
わかった。
ええと、私は会議です..
07:07
I'm supposed to be a conference interpreter
in German
137
427750
2290
私はドイツ語で会議通訳者になることになっている
07:10
so I haven't practiced for years now
but I mean yeah I could live in Germany.
138
430040
6660
ので、何年も練習していませ
んが、ドイツに住むことができるということです。
07:16
Alright.
139
436700
1100
大丈夫。
07:17
What's the future for you Fanny?
140
437800
1720
ファニーの将来は?
07:19
Where are you going next?
141
439520
1180
次はどこに行くの?
07:20
I don't know.
142
440700
1740
知らない。
07:22
Where are you gonna teach English?
143
442440
1940
どこで英語を教えますか?
07:24
Maybe... probably in Europe because as much
144
444380
4860
たぶん... おそらくヨーロッパで、
07:29
as I love Korea, Asia in general,
I love Europe.
145
449240
6880
韓国、アジア全般を愛しているのと同じくらい、
ヨーロッパが大好きです。
07:36
I think I'm deeply European.
146
456120
1480
私はヨーロッパ人だと思います。
07:37
I love our culture.
147
457600
1400
私は私たちの文化が大好きです。
07:39
I love..
148
459000
1470
私は大好きです..
07:40
I think we're very lucky to have like this
collection of countries.
149
460470
3900
このような国のコレクションを持っていることはとても幸運だと思います
.
07:44
I mean in Europe the great thing is you can
actually drive for a
150
464370
3530
ヨーロッパの素晴らしいところは、
実際に
07:47
few hours and you're in a completely different
environment, different language
151
467900
3940
数時間運転することができ、まったく異なる
環境、異なる言語、
07:51
different culture, but still there's like
this European bond that we all have.
152
471840
5840
異なる文化にいることですが、それでも
私たち全員が持つこのヨーロッパの絆のようなものがあります.
07:57
I guess...
153
477680
1900
私は推測します...
07:59
It's a great place.
154
479740
1260
それは素晴らしい場所です。
08:01
We have good food.
155
481010
2870
おいしい食べ物があります。
08:03
Great people, I think.
156
483880
1420
素晴らしい人たちだと思います。
08:05
So I don't know I might go to Spain maybe or Portugal.
157
485300
2980
だから、スペインに行くか、ポルトガルに行くかはわかりません。
08:08
And be an English teacher there or...
158
488280
1640
そして、そこで英語の先生になるか...
08:09
Probably, yeah.
159
489920
810
おそらく、そうです。
08:10
English teacher - French teacher – German
teacher.
160
490730
2730
英語教師 - フランス語教師 - ドイツ語
教師。
08:13
Okay okay
161
493470
2140
わかり
08:15
I'd love to learn Spanish.
162
495610
1830
ました、スペイン語を学びたいです。
08:17
Okay.
163
497440
1000
わかった。
08:18
Wow.
164
498440
2000
わお。
08:20
All right.
165
500440
660
わかった。 英語についての
08:21
Well thank you for sharing your experiences
and your comments about English.
166
501100
4120
経験とコメントを共有していただきありがとうございます
。
08:25
Oh thank you for having me.
167
505320
1320
ああ、私を迎えてくれてありがとう。
08:26
And yeah well I hope everyone learned something
from our discussion today.
168
506700
3540
そうですね、今日の議論から皆さんが何かを学んだことを願ってい
ます。
08:30
And thank you for listening.
169
510240
1260
そして、ご清聴ありがとうございました。
08:31
And see you in the next podcast.
170
511500
2169
また、次のポッドキャストでお会いしましょう。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。