European English | English Talk PODCAST #3

70,045 views ・ 2018-11-02

Shaw English Online


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:10
Hello everyone and welcome to English Talk.
0
10280
3600
Ciao a tutti e benvenuti su English Talk.
00:13
I'm your host Robin Shaw.
1
13880
1740
Sono il tuo ospite Robin Shaw.
00:15
And in my podcast series I like to talk about topics about English
2
15620
6180
E nella mia serie di podcast mi piace parlare di argomenti sull'inglese
00:21
and improving your English.
3
21800
1870
e sul miglioramento del tuo inglese.
00:23
And any advice or good tips about learning English.
4
23670
4350
E qualsiasi consiglio o buon consiglio sull'apprendimento dell'inglese.
00:28
I have a very special guest today.
5
28020
2370
Oggi ho un ospite molto speciale.
00:30
It is Fanny.
6
30390
1500
È Fanny.
00:31
One of the teachers on my Shaw English website.
7
31890
4020
Uno degli insegnanti sul mio sito Web di Shaw English.
00:35
So welcome Fanny.
8
35910
1390
Quindi benvenuta Fanny.
00:37
Thank you.
9
37300
880
Grazie.
00:38
Hello.
10
38180
1380
Ciao.
00:39
And today we're going to talk about Fanny's experiences teaching in Europe
11
39560
6020
E oggi parleremo delle esperienze di insegnamento di Fanny in Europa
00:45
and types of students she meets there and how she helps them to improve their English. Okay.
12
45580
7360
e dei tipi di studenti che incontra lì e di come li aiuta a migliorare il loro inglese. Va bene.
00:52
So why don't you just give a quick introduction about yourself.
13
52980
5640
Allora perché non fai una breve presentazione di te stesso.
00:58
Hello everyone.
14
58630
1300
Ciao a tutti.
00:59
My name is Fanny.
15
59930
1410
Mi chiamo Fanny.
01:01
I'm an English teacher.
16
61340
1200
Sono un insegnante di inglese.
01:02
I've been an English teacher for six years now.
17
62540
3200
Sono un insegnante di inglese da sei anni ormai.
01:05
I taught mainly in Belgium and now I'm in Korea as well.
18
65740
7339
Ho insegnato principalmente in Belgio e ora sono anche in Corea.
01:13
And I've been living in Korea for nine months now.
19
73079
4491
E vivo in Corea da nove mesi ormai.
01:17
And I love it and yeah that's it.
20
77570
3650
E lo adoro e sì, è così.
01:21
Okay.
21
81220
950
Va bene.
01:22
And when did you first become a teacher?
22
82170
4210
E quando sei diventato insegnante per la prima volta?
01:26
I actually...
23
86380
1410
In realtà...
01:27
I studied conference interpreting and... in Europe... and after graduating,
24
87790
5240
ho studiato interpretazione di conferenza e... in Europa... e dopo la laurea
01:33
I worked a little bit in finance.
25
93030
3350
ho lavorato un po' nella finanza.
01:36
And in I'm in conference interpreting And then, I decided to become a teacher.
26
96380
4580
E in Sono in interpretariato di conferenza E poi, ho deciso di diventare un insegnante.
01:40
Just because I think I had always wanted to become a teacher.
27
100960
4320
Solo perché penso di aver sempre voluto diventare un insegnante.
01:45
Okay so you first became a teacher in Belgium, correct?
28
105280
4800
Ok, quindi sei diventato un insegnante in Belgio, giusto?
01:50
And what kind of school do they have there?
29
110090
2170
E che tipo di scuola hanno lì?
01:52
It's just a regular high school you would say.
30
112260
3140
È solo una normale scuola superiore, diresti.
01:55
Okay.
31
115400
660
Va bene.
01:56
Middle school.. high school...
32
116060
1100
Scuola media.. liceo...
01:57
I mean ... upper secondary and just...
33
117160
3740
Voglio dire... secondaria superiore e solo...
02:00
So what is your job title there?
34
120900
2320
Allora qual è il tuo titolo di lavoro lì?
02:03
I was a language teacher.
35
123220
1810
Ero un insegnante di lingue.
02:05
So is that a certified teacher?
36
125030
2060
Quindi è un insegnante certificato?
02:07
Oh absolutely.
37
127090
1000
Ah assolutamente.
02:08
Oh okay.
38
128090
1000
Oh ok.
02:09
Okay and how long have you worked there?
39
129090
3670
Ok, e da quanto tempo lavori lì? Ho
02:12
Um I worked there for five years.
40
132760
4509
lavorato lì per cinque anni.
02:17
Five years?
41
137269
1000
Cinque anni?
02:18
Oh quite a long time.
42
138269
1870
Oh parecchio tempo.
02:20
And why did you leave there?
43
140139
2470
E perché te ne sei andato?
02:22
Because I wanted to travel.
44
142609
1610
Perché volevo viaggiare.
02:24
And I wanted a change of scenery and I think I wasn't happy anymore,
45
144219
5140
E volevo un cambiamento di scenario e penso di non essere più felice,
02:29
so not teaching - had nothing to do with teaching, but I wanted a fresh start,
46
149359
5371
quindi non insegnare - non aveva niente a che fare con l'insegnamento, ma volevo un nuovo inizio,
02:34
so I decided to just go on an adventure.
47
154730
4869
quindi ho deciso di partire per un'avventura.
02:39
Okay well yeah.
48
159599
1241
Va bene sì.
02:40
So what kind of students did you have at the high school in Belgium?
49
160840
3569
Quindi che tipo di studenti hai avuto al liceo in Belgio?
02:44
Were they all Belgian students?
50
164409
2120
Erano tutti studenti belgi?
02:46
Not necessarily.
51
166529
871
Non necessariamente.
02:47
No.
52
167400
880
No.
02:48
Mainly Belgian students, but a few English speakers sometimes.
53
168280
7120
Principalmente studenti belgi, ma a volte qualche anglofono.
02:55
A few people from South America as well.
54
175400
3449
Anche alcune persone dal Sud America.
02:58
Or people coming from - Turkey for example or some countries.
55
178849
6900
O persone provenienti dalla Turchia per esempio o da alcuni paesi.
03:05
and just their families had arrived in Belgium.
56
185749
4771
e solo le loro famiglie erano arrivate in Belgio.
03:10
And by the high school level, how well do they speak English?
57
190520
5240
E a livello di scuola superiore, quanto parlano bene l' inglese?
03:15
Not very well.
58
195760
1879
Non molto bene.
03:17
Well you've you've taught in Korea a little bit,
59
197639
3081
Beh, hai insegnato un po' in Corea ,
03:20
so compared to Korean students how well do they speak English?
60
200720
10160
quindi rispetto agli studenti coreani quanto parlano bene l'inglese?
03:30
Well I would.. I would say that it's maybe it's a tiny bit better here,
61
210880
5900
Beh, direi... direi che forse è un po' meglio qui,
03:36
but the difference is that people lack discipline in Europe.
62
216780
6019
ma la differenza è che le persone mancano di disciplina in Europa.
03:42
Especially in french-speaking countries for some reason.
63
222799
4491
Soprattutto nei paesi di lingua francese per qualche motivo.
03:47
Do you mean they're lazy?
64
227290
1690
Vuoi dire che sono pigri?
03:48
Absolutely.
65
228980
1000
Assolutamente.
03:49
Absolutely.
66
229980
1000
Assolutamente.
03:50
Especially teenagers.
67
230980
1509
Soprattutto adolescenti.
03:52
So they just... yeah didn't do that homework.
68
232489
5391
Quindi loro... sì, non hanno fatto quei compiti.
03:57
Lacked maybe motivation for some reason.
69
237880
3600
Forse mancava la motivazione per qualche motivo.
04:01
I mean it's a general thing with French speakers for some reason,
70
241480
4239
Voglio dire, per qualche motivo è una cosa generale con i francofoni ,
04:05
so it was hard to get them to actually train. and... and you know have the the self-discipline
71
245719
8211
quindi è stato difficile convincerli ad allenarsi davvero. e... e sai di avere l'autodisciplina
04:13
that is required to learn a language.
72
253930
2350
necessaria per imparare una lingua.
04:16
Which is not a problem here in Korea.
73
256280
1760
Il che non è un problema qui in Corea.
04:18
And English is mandatory?
74
258040
1520
E l'inglese è obbligatorio?
04:19
It's a mandatory language?
75
259560
2840
È una lingua obbligatoria?
04:22
In Belgium.
76
262400
2130
In Belgio.
04:24
Not officially but I mean everyone learns English.
77
264530
3190
Non ufficialmente, ma voglio dire che tutti imparano l'inglese.
04:27
It's one of the... the first language that you have to learn is Dutch
78
267720
4220
È una delle... la prima lingua che devi imparare è l'olandese
04:31
because it's the second language.
79
271940
1580
perché è la seconda lingua.
04:33
The second official language. No actually I think it's the first, but shh.
80
273520
4960
La seconda lingua ufficiale. No in realtà penso sia il primo, ma shh.
04:38
And then English.
81
278480
2270
E poi inglese.
04:40
But if you want to learn Spanish instead of English,
82
280750
3010
Ma se vuoi imparare lo spagnolo invece dell'inglese,
04:43
I think you can in some schools.
83
283760
2440
penso che tu possa farlo in alcune scuole.
04:46
Okay
84
286200
1320
Okay
04:47
Okay and are you a product of this system?
85
287760
3880
Okay e tu sei un prodotto di questo sistema?
04:51
No.
86
291640
1000
No.
04:52
But...
87
292640
1180
Ma...
04:53
But how did you learn your English?
88
293820
2760
Ma come hai imparato il tuo inglese?
04:56
Well I had...
89
296580
4760
Beh, ho avuto...
05:01
I was lucky I think.
90
301340
1720
sono stato fortunato, credo.
05:03
My dad is British so I spoke English at home.
91
303060
2880
Mio padre è inglese, quindi parlavo inglese a casa.
05:05
And my mother is an English teacher, so just through family and friends.
92
305950
8060
E mia madre è un'insegnante di inglese, quindi solo tramite la famiglia e gli amici.
05:14
Just a lot of friends so I grew up speaking English,
93
314010
3110
Solo un sacco di amici, quindi sono cresciuto parlando inglese,
05:17
being surrounded by English.
94
317120
1160
circondato dall'inglese.
05:18
So you don't give any credit to the school system there?
95
318280
4370
Quindi non dai credito al sistema scolastico lì?
05:22
I think it was good.
96
322650
1330
Penso che sia stato buono.
05:23
I think it was good.
97
323980
1000
Penso che sia stato buono.
05:24
Honestly, there are good teachers.
98
324980
1620
Onestamente, ci sono buoni insegnanti.
05:26
There are very good teachers.
99
326600
1090
Ci sono insegnanti molto bravi.
05:27
It all depends on do you have the motivation or not.
100
327690
4130
Tutto dipende dalla motivazione o meno.
05:31
And I was extremely motivated.
101
331820
1170
Ed ero estremamente motivato.
05:32
And I loved languages and so I really wanted to learn.
102
332990
3390
E amavo le lingue e quindi volevo davvero imparare.
05:36
And I actually still...
103
336380
1120
E in realtà ancora...
05:37
I mean I studied English at school.
104
337500
1920
Voglio dire, ho studiato inglese a scuola.
05:39
It's not only at home because I really wanted to be as
105
339420
4130
Non è solo a casa perché volevo davvero essere il più
05:43
perfect as you can be.
106
343550
1550
perfetto possibile.
05:45
Okay.
107
345100
1000
Va bene.
05:46
All right.
108
346100
1000
Va bene.
05:47
I wasn't lazy.
109
347100
1260
Non ero pigro.
05:48
You're not lazy?
110
348360
1520
Non sei pigro?
05:49
I know that.
111
349880
1920
So che.
05:51
Okay so...
112
351860
3900
Ok, quindi... hai viaggiato anche
05:55
the countries around Belgium,
113
355760
2060
nei paesi intorno al Belgio
05:57
you've also traveled and you spoke to the people there.
114
357820
2901
e hai parlato con le persone lì.
06:00
And what's... you know I haven't been to Europe very much
115
360721
4239
E cosa... sai che non sono stato molto in Europa,
06:04
how well do the other countries speak English?
116
364960
3290
quanto bene parlano inglese gli altri paesi?
06:08
It depends.
117
368250
1970
Dipende.
06:10
You have France.
118
370220
1810
Hai la Francia.
06:12
Pretty much the same situation as in Belgium.
119
372030
2470
Più o meno la stessa situazione del Belgio. I
06:14
French speakers and I think the younger generations are probably a lot better
120
374500
5230
francofoni e penso che le generazioni più giovani siano probabilmente molto migliori
06:19
and have more motivation for sure.
121
379730
2830
e abbiano sicuramente più motivazione.
06:22
so I've met... well you know the cliché about French people
122
382560
2790
quindi ho incontrato... beh, conosci il cliché sui francesi
06:25
that they can't speak English?
123
385350
1520
che non parlano inglese?
06:26
I've actually met a lot of young business people in Paris and their
124
386870
5180
In realtà ho incontrato molti giovani uomini d'affari a Parigi e il loro
06:32
English is excellent so that's you know, that's a good improvement.
125
392050
5810
inglese è eccellente, quindi sai, è un buon miglioramento.
06:37
Then you spent one year in Germany.
126
397860
3140
Poi hai trascorso un anno in Germania.
06:41
I did yeah.
127
401000
2870
L'ho fatto sì.
06:43
There's very good in Germany, but then that there is German you know
128
403870
2880
C'è molto bene in Germania, ma poi c'è il tedesco sai.
06:46
They're extremely disciplined and and they love English in general
129
406750
5890
Sono estremamente disciplinati e amano l'inglese in generale,
06:52
so their English is quite good honestly. Yes.
130
412640
4200
quindi il loro inglese è abbastanza buono onestamente. SÌ.
06:56
And you also speak German.
131
416840
2270
E parli anche tedesco.
06:59
I do.
132
419110
1080
Io faccio.
07:00
How well do you speak German?
133
420190
1910
Quanto bene parli tedesco?
07:02
um I'm fluent.
134
422100
3080
um sono fluente.
07:05
Okay.
135
425180
680
07:05
Well I'm a conference..
136
425940
1800
Va bene.
Beh, sono una conferenza..
07:07
I'm supposed to be a conference interpreter in German
137
427750
2290
dovrei essere un'interprete di conferenza in tedesco,
07:10
so I haven't practiced for years now but I mean yeah I could live in Germany.
138
430040
6660
quindi non mi esercito da anni ormai, ma voglio dire sì, potrei vivere in Germania.
07:16
Alright.
139
436700
1100
Bene.
07:17
What's the future for you Fanny?
140
437800
1720
Qual è il futuro per te Fanny?
07:19
Where are you going next?
141
439520
1180
Dove stai andando dopo?
07:20
I don't know.
142
440700
1740
Non lo so.
07:22
Where are you gonna teach English?
143
442440
1940
Dove insegnerai inglese?
07:24
Maybe... probably in Europe because as much
144
444380
4860
Forse... probabilmente in Europa perché per quanto
07:29
as I love Korea, Asia in general, I love Europe.
145
449240
6880
amo la Corea, l'Asia in generale, amo l'Europa.
07:36
I think I'm deeply European.
146
456120
1480
Penso di essere profondamente europeo.
07:37
I love our culture.
147
457600
1400
Amo la nostra cultura.
07:39
I love..
148
459000
1470
Amo..
07:40
I think we're very lucky to have like this collection of countries.
149
460470
3900
Penso che siamo molto fortunati ad avere questa collezione di paesi.
07:44
I mean in Europe the great thing is you can actually drive for a
150
464370
3530
Voglio dire, in Europa la cosa bella è che puoi effettivamente guidare per
07:47
few hours and you're in a completely different environment, different language
151
467900
3940
poche ore e sei in un ambiente completamente diverso , lingua diversa
07:51
different culture, but still there's like this European bond that we all have.
152
471840
5840
cultura diversa, ma c'è comunque questo legame europeo che tutti noi abbiamo.
07:57
I guess...
153
477680
1900
Immagino...
07:59
It's a great place.
154
479740
1260
È un posto fantastico.
08:01
We have good food.
155
481010
2870
Abbiamo del buon cibo.
08:03
Great people, I think.
156
483880
1420
Grandi persone, penso.
08:05
So I don't know I might go to Spain maybe or Portugal.
157
485300
2980
Quindi non so se potrei andare in Spagna o in Portogallo.
08:08
And be an English teacher there or...
158
488280
1640
Ed essere un insegnante di inglese lì o...
08:09
Probably, yeah.
159
489920
810
Probabilmente sì.
08:10
English teacher - French teacher – German teacher.
160
490730
2730
Insegnante inglese - Insegnante francese - Insegnante tedesco.
08:13
Okay okay
161
493470
2140
Va bene va bene
08:15
I'd love to learn Spanish.
162
495610
1830
mi piacerebbe imparare lo spagnolo.
08:17
Okay.
163
497440
1000
Va bene.
08:18
Wow.
164
498440
2000
Oh.
08:20
All right.
165
500440
660
Va bene.
08:21
Well thank you for sharing your experiences and your comments about English.
166
501100
4120
Bene, grazie per aver condiviso le tue esperienze e i tuoi commenti sull'inglese.
08:25
Oh thank you for having me.
167
505320
1320
Oh, grazie per avermi ospitato.
08:26
And yeah well I hope everyone learned something from our discussion today.
168
506700
3540
E sì, spero che tutti abbiano imparato qualcosa dalla nostra discussione di oggi.
08:30
And thank you for listening.
169
510240
1260
E grazie per l'ascolto.
08:31
And see you in the next podcast.
170
511500
2169
E ci vediamo al prossimo podcast.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7