Please Make English Mistakes | Learn English Conversation

20,365 views ・ 2019-10-20

Shaw English Online


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:00
Hi, everybody.
0
659
1030
Oi pessoal.
00:01
I'm Lynn.
1
1689
1001
Eu sou Lynn.
00:02
Thanks for watching my video.
2
2690
1919
Obrigado por assistir meu vĂ­deo.
00:04
Today we're gonna talk about not worrying about making mistakes in English.
3
4609
6031
Hoje vamos falar sobre nĂŁo se preocupar
em cometer erros em inglĂȘs.
00:10
When you speak English, you might make a mistake.
4
10820
3320
Quando vocĂȘ fala inglĂȘs, vocĂȘ pode cometer um erro.
00:14
That's okay.
5
14140
1540
Tudo bem.
00:15
This is a really helpful video, so keep watching.
6
15680
3460
Este Ă© um vĂ­deo realmente Ăștil, entĂŁo continue assistindo.
00:22
A lot of my students are scared to speak English because they're afraid of making a mistake.
7
22510
7090
Muitos dos meus alunos tĂȘm medo de falar inglĂȘs
porque tĂȘm medo de cometer erros.
00:29
They think their English needs to be perfect before they even try.
8
29619
4571
Eles acham que seu inglĂȘs precisa ser perfeito
antes mesmo de tentarem.
00:34
Well, I'm here to tell you that's not true.
9
34190
3490
Bem, estou aqui para lhe dizer que isso nĂŁo Ă© verdade.
00:37
Everyone makes mistakes.
10
37680
2120
Todo mundo comete erros.
00:39
It's part of the learning process.
11
39800
2520
Faz parte do processo de aprendizagem.
00:42
So my tip for you is just try speaking
12
42320
3620
EntĂŁo minha dica para vocĂȘ Ă© apenas tentar falar
00:45
even if your English has a lot of mistakes,
13
45940
3009
mesmo que seu inglĂȘs tenha muitos erros,
00:48
or you think it sounds broken,
14
48949
2091
ou vocĂȘ ache que estĂĄ quebrado, tudo bem.
00:51
that's okay.
15
51040
2360
00:53
Speaking in English is much better than not speaking at all.
16
53400
4880
Falar em inglĂȘs Ă© muito melhor
do que nĂŁo falar nada.
00:58
If you don't try to use your English, then you'll never improve.
17
58280
4640
Se vocĂȘ nĂŁo tentar usar seu inglĂȘs,
nunca melhorarĂĄ.
01:02
It's much more important and useful to speak English even with some mistakes
18
62920
5850
É muito mais importante e Ăștil
falar inglĂȘs mesmo com alguns erros
01:08
than to not speak at all.
19
68770
2610
do que nĂŁo falar nada.
01:11
Everyone makes mistakes when learning English.
20
71380
3000
Todo mundo comete erros ao aprender inglĂȘs.
01:14
And the person that you're talking to can tell you your mistakes.
21
74380
4060
E a pessoa com quem vocĂȘ estĂĄ conversando
pode lhe contar seus erros.
01:18
And that helps you to learn and improve.
22
78450
2800
E isso ajuda vocĂȘ a aprender e melhorar.
01:21
So the best thing you can do is just try speaking even if you have a lot of mistakes,
23
81250
6270
EntĂŁo a melhor coisa que vocĂȘ pode fazer
Ă© tentar falar
mesmo que cometa muitos erros,
01:27
that's okay.
24
87520
1900
tudo bem.
01:29
Okay, students.
25
89420
1720
Ok, estudantes.
01:31
So speak, speak, and speak some more.
26
91140
4000
EntĂŁo fale, fale e fale um pouco mais.
01:35
Just keep trying.
27
95140
1680
Apenas continue tentando.
01:36
I know when my students speak English and they make a mistake,
28
96830
4440
Eu sei que quando meus alunos falam inglĂȘs
e cometem erros, nĂŁo me importo.
01:41
I don't care.
29
101270
1000
01:42
In fact, I'm really happy that they're trying their English.
30
102270
3840
Na verdade, estou muito feliz que eles estejam experimentando o inglĂȘs.
Eu sei que inglĂȘs Ă© difĂ­cil,
01:46
I know English is hard, but I believe in you guys.
31
106110
3420
mas acredito em vocĂȘs.
01:49
And I know you can do it.
32
109530
2120
E eu sei que vocĂȘ consegue.
01:51
Thanks for watching everybody and see you next time.
33
111650
2820
Obrigado por assistir a todos
e até a próxima.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7