Learn British Slang Words and Phrases | UK Meaning and Accent Explained TOP 5

60,824 views ใƒป 2021-11-14

Shaw English Online


เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเฉ‡เจ เจพเจ‚ เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ‡ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

00:00
Hello, my name's Sarah.
0
0
2020
เจนเฉˆเจฒเฉ‹, เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจจเจพเจฎ เจธเจพเจฐเจพเจน เจนเฉˆเฅค
00:02
Today I'm going to be teaching you
1
2020
1380
เจ…เฉฑเจœ เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ
00:03
my top five favorite British slang words and phrases.
2
3400
3500
เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจชเฉฐเจœ เจชเจธเฉฐเจฆเฉ€เจฆเจพ เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจธเจฒเฉˆเจ‚เจ— เจธเจผเจฌเจฆ เจ…เจคเฉ‡ เจตเจพเจ•เจพเจ‚เจธเจผ เจธเจฟเจ–เจพเจ‰เจฃ เจœเจพ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚
00:06
They're really common. Everyone uses them.
3
6900
2460
เฅค เจ‰เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ†เจฎ เจนเจจ. เจนเจฐ เจ•เฉ‹เจˆ เจ‡เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค
00:09
I use them all the time and I really do hope you'll find good use for them.
4
9360
4120
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฐ เจธเจฎเฉ‡เจ‚ เจตเจฐเจคเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจชเจพเจ“เจ—เฉ‡.
00:16
So the first word we're going to learn is bugger.
5
16680
3500
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจชเจนเจฟเจฒเจพ เจธเจผเจฌเจฆ เจœเฉ‹ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจœเจพ เจฐเจนเฉ‡ เจนเจพเจ‚ เจ‰เจน เจนเฉˆ เจฌเฉฑเจ—เจฐเฅค
00:20
It's a very popular word.
6
20180
1480
เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจฎเจธเจผเจนเฉ‚เจฐ เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆเฅค
00:21
I'm sure you've heard it before.
7
21660
1520
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจ•เฉ€เจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจนเจฟเจฒเจพเจ‚ เจธเฉเจฃเจฟเจ† เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพเฅค
00:23
If not, go to England and I'm sure you're hear it.
8
23180
2480
เจœเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚, เจคเจพเจ‚ เจ‡เฉฐเจ—เจฒเฉˆเจ‚เจก เจœเจพเจ“ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจฏเจ•เฉ€เจจ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉเจฃ เจฐเจนเฉ‡ เจนเฉ‹.
00:25
You'll hear it everywhere.
9
25660
1740
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจนเจฐ เจœเจ—เฉเจนเจพ เจธเฉเจฃเฉ‹เจ—เฉ‡เฅค
00:27
So this word has many meanings.
10
27480
2740
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจธ เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ‡ เจ•เจˆ เจ…เจฐเจฅ เจนเจจเฅค
00:30
I'd advise you - be careful when you use it and to whom.
11
30220
3820
เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจธเจฒเจพเจน เจฆเฉ‡เจตเจพเจ‚เจ—เจพ - เจธเจพเจตเจงเจพเจจ เจฐเจนเฉ‹ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ•เจฆเฉ‹เจ‚ เจ…เจคเฉ‡ เจ•เจฟเจธ เจฒเจˆ เจตเจฐเจคเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
00:34
Maybe around friends is the best idea.
12
34040
2780
เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจฆเฉ‹เจธเจคเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ†เจฒเฉ‡-เจฆเฉเจ†เจฒเฉ‡ เจธเจญ เจคเฉ‹เจ‚ เจตเจงเฉ€เจ† เจตเจฟเจšเจพเจฐ เจนเฉˆ.
00:36
I use it as an exclamation.
13
36820
2200
เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจตเจฟเจธเจฎเจฟเจ• เจšเจฟเฉฐเจจเฉเจน เจตเจœเฉ‹เจ‚ เจตเจฐเจคเจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
00:39
If I've dropped something, I missed the train...
14
39080
2720
เจœเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจšเฉ€เจœเจผ เจ›เฉฑเจก เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจฐเฉ‡เจฒเจ—เฉฑเจกเฉ€ เจ–เฉเฉฐเจ เจ—เจˆ...
00:41
Maybe, I forgot my phone at home.
15
41800
1720
เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจ†เจชเจฃเจพ เจซเจผเฉ‹เจจ เจ˜เจฐ เจญเฉเฉฑเจฒ เจ—เจฟเจ† เจนเจพเจ‚เฅค
00:43
I'll say, "bugger!"
16
43520
2100
เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ, "เจฌเฉฑเจ—เจฐ!"
00:45
It sounds really good.
17
45620
1520
เจ‡เจน เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจšเฉฐเจ—เจพ เจฒเฉฑเจ—เจฆเจพ เจนเฉˆ.
00:47
It's really useful and I do hope you'll find a good use for it.
18
47140
4380
เจ‡เจน เจธเฉฑเจšเจฎเฉเฉฑเจš เจฒเจพเจญเจฆเจพเจ‡เจ• เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจฆเจพ เจšเฉฐเจ—เจพ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ— เจชเจพเจ“เจ—เฉ‡เฅค
00:51
The next word is Cheers.
19
51520
2460
เจ…เจ—เจฒเจพ เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆ เจšเฉ€เจ…เจฐเจธเฅค
00:53
This means "Thank you."
20
53980
1520
เจ‡เจธ เจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ "เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆเฅค"
00:55
If I'm talking to a friend it's quite informal. I might say "cheers mate."
21
55500
4460
เจœเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจค เจจเจพเจฒ เจ—เฉฑเจฒ เจ•เจฐ เจฐเจฟเจนเจพ เจนเจพเจ‚ เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจ•เจพเจซเจผเฉ€ เจ—เฉˆเจฐ-เจฐเจธเจฎเฉ€ เจนเฉˆเฅค เจฎเฉˆเจ‚ "เจšเฉ€เจ…เจฐเจธ เจธเจพเจฅเฉ€" เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค
00:59
And 'mate' of course means friend.
22
59960
2120
เจ…เจคเฉ‡ 'เจธเจพเจฅเฉ€' เจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ เจฆเฉ‹เจธเจคเฅค
01:02
So when you use this, you can use it
23
62080
1920
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ—เฉˆเจฐ-เจฐเจธเจฎเฉ€ เจธเจฅเจฟเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฐเจค เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹
01:04
in informal situations and you can also use it to finish off an email.
24
64000
4540
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เฉฑเจ• เจˆเจฎเฉ‡เจฒ เจจเฉ‚เฉฐ เจ–เจคเจฎ เจ•เจฐเจจ เจฒเจˆ เจตเฉ€ เจตเจฐเจค เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
01:08
For example, I will say" Cheers, Sarah" at the end of emails.
25
68620
3860
เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ, เจฎเฉˆเจ‚ เจˆเจฎเฉ‡เจฒเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ…เฉฐเจค เจตเจฟเฉฑเจš "เจšเฉ€เจ…เจฐเจธ, เจธเจพเจฐเจพเจน" เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพเฅค
01:12
I hope you'll find good use for this word. It's really British.
26
72480
4140
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจธ เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ€ เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจฎเจฟเจฒเฉ‡เจ—เฉ€เฅค เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจนเฉˆ.
01:16
The third word is brilliant.
27
76840
2460
เจคเฉ€เจœเจพ เจธเจผเจฌเจฆ เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจนเฉˆเฅค
01:19
You might hear this a lot.
28
79300
1640
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจน เจฌเจนเฉเจค เจธเฉเจฃ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
01:20
It's used for everything, so the meaning itself means when something is really really nice.
29
80940
5820
เจ‡เจน เจนเจฐ เจšเฉ€เจœเจผ เจฒเจˆ เจตเจฐเจคเจฟเจ† เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ,
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจ†เจช เจฆเจพ เจฎเจคเจฒเจฌ เจ‰เจฆเฉ‹เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆ เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจšเฉ€เจœเจผ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆเฅค
01:26
It might even be fantastic.
30
86760
2620
เจ‡เจน เจตเฉ€ เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจนเฉ‹ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ.
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, "เจ“, เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจชเจนเจฟเจฐเจพเจตเจพ เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจนเฉˆ, เจธเจพเจฅเฉ€เฅค"
01:29
So I might say, "Oh your outfit is brilliant, mate."
31
89380
3440
01:32
Or I might say, "That skirts really brilliant."
32
92820
2860
เจœเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, "เจ‰เจน เจธเจ•เจฐเจŸ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจนเฉˆเฅค"
01:35
"I had a brilliant day at work today."
33
95880
2420
"เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เฉฑเจœ เจ•เฉฐเจฎ 'เจคเฉ‡ เจ‡เฉฑเจ• เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจฆเจฟเจจ เจธเฉ€."
01:38
When something's really nice, make sure you use this word.
34
98380
2960
เจœเจฆเฉ‹เจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจšเฉ€เจœเจผ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจฏเจ•เฉ€เจจเฉ€ เจฌเจฃเจพเจ“ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจธเจผเจฌเจฆ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เฅค
01:41
The fourth word is well.
35
101440
2460
เจšเฉŒเจฅเจพ เจธเจผเจฌเจฆ เจ เฉ€เจ• เจนเฉˆเฅค
01:43
Now this is a little bit more unusual,
36
103900
2140
เจนเฉเจฃ เจ‡เจน เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจนเฉ‹เจฐ เจ…เจธเจพเจงเจพเจฐเจจ เจนเฉˆ,
01:46
but I actually use this every day.
37
106040
2520
เจชเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจนเจฐ เจฐเฉ‹เจœเจผ เจ‡เจธเจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚.
01:48
So we use this instead of 'very'.
38
108560
3280
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ 'เจฌเจนเฉเจค' เจฆเฉ€ เจฌเจœเจพเจ เจตเจฐเจคเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚เฅค
01:52
You might hear someone say, "He's very tall."
39
112020
2760
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจน เจ•เจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจธเฉเจฃ เจธเจ•เจฆเฉ‡ เจนเฉ‹, "เจ‰เจน เจฌเจนเฉเจค เจฒเฉฐเจฌเจพ เจนเฉˆเฅค"
01:54
Well I would rather say, "He's well tall."
40
114780
2760
เจ–เฉˆเจฐ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจน เจ•เจนเจพเจ‚เจ—เจพ, "เจ‰เจน เจฌเจนเฉเจค เจฒเฉฐเจฌเจพ เจนเฉˆเฅค"
01:57
Or someone might ask me, "How are you?"
41
117540
2740
เจœเจพเจ‚ เจ•เฉ‹เจˆ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉเฉฑเจ› เจธเจ•เจฆเจพ เจนเฉˆ, "เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ•เจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจนเฉ‹?"
02:00
And I might say, "I'm well good."
42
120280
2640
เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, "เจฎเฉˆเจ‚ เจ เฉ€เจ• เจนเจพเจ‚เฅค"
02:02
So it's a really useful word.
43
122960
2040
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เจน เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจ‡เฉฑเจ• เจฒเจพเจญเจฆเจพเจ‡เจ• เจธเจผเจฌเจฆ เจนเฉˆ.
02:05
People might not know what you mean,
44
125000
1480
เจฒเฉ‹เจ• เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ‡เจน เจจเจพ เจœเจพเจฃเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹เจฃ เจ•เจฟ เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจ•เฉ€ เจฎเจคเจฒเจฌ เจนเฉˆ,
02:06
but you will sound very British if you use this.
45
126480
3040
เจชเจฐ เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเฉ‹ เจคเจพเจ‚ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจ†เจตเจพเจœเจผ เจ•เจฐเฉ‹เจ—เฉ‡เฅค
02:09
Now we've come to the final word which is bloody.
46
129520
3860
เจนเฉเจฃ เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจ…เฉฐเจคเจฎ เจธเจผเจฌเจฆ 'เจคเฉ‡ เจ†เจ เจนเจพเจ‚ เจœเฉ‹ เจ–เฉ‚เจจเฉ€ เจนเฉˆเฅค
02:13
This has many different usages,
47
133380
1840
เจ‡เจธ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจฌเจนเฉเจค เจธเจพเจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจตเฉฑเจ–เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจนเจจ,
02:15
but the way that I use it is more for emphasis for certain words.
48
135220
4020
เจชเจฐ เจœเจฟเจธ เจคเจฐเฉ€เจ•เฉ‡ เจจเจพเจฒ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‡เจธเจจเฉ‚เฉฐ เจตเจฐเจคเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ‰เจน เจ•เฉเจ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจฒเจˆ เจœเจผเฉ‹เจฐ เจฆเฉ‡เจฃ เจฒเจˆ เจตเจงเฉ‡เจฐเฉ‡ เจนเฉˆเฅค
02:19
So for example I might say, "Oh, that's bloody brilliant."
49
139240
3590
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจฆเจพเจนเจฐเจจ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, "เจ“เจน, เจ‡เจน เจ–เจผเฉ‚เจจเฉ€ เจธเจผเจพเจจเจฆเจพเจฐ เจนเฉˆเฅค"
02:22
Or I might say, "I had a bloody hard day today at work."
50
142830
3570
เจœเจพเจ‚ เจฎเฉˆเจ‚ เจ•เจนเจฟ เจธเจ•เจฆเจพ เจนเจพเจ‚, "เจฎเฉ‡เจฐเจพ เจ…เฉฑเจœ เจ•เฉฐเจฎ 'เจคเฉ‡ เจฌเจนเฉเจค เจธเจ–เจผเจค เจฆเจฟเจจ เจธเฉ€เฅค"
02:26
But it's also quite common to hear it as "bloody heck."
51
146400
3540
เจชเจฐ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ "เจ–เฉ‚เจจเฉ€ เจนเฉ‡เจ•" เจตเจœเฉ‹เจ‚ เจธเฉเจฃเจจเจพ เจตเฉ€ เจฌเจนเฉเจค เจ†เจฎ เจนเฉˆเฅค
02:29
Something that I like to use very often.
52
149940
2506
เจ•เฉเจ เจ…เจœเจฟเจนเจพ เจœเฉ‹ เจฎเฉˆเจ‚ เจ…เจ•เจธเจฐ เจตเจฐเจคเจฃเจพ เจชเจธเฉฐเจฆ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚.
02:32
And you might even have heard this used in Harry Potter
53
152446
3014
เจ…เจคเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจธเจผเจพเจ‡เจฆ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจนเฉˆเจฐเฉ€ เจชเฉ‹เจŸเจฐ เจตเจฟเฉฑเจš เจตเจฐเจคเจฟเจ† เจธเฉเจฃเจฟเจ† เจนเฉ‹เจตเฉ‡เจ—เจพ
02:35
because it's one of Ron Weasley's favorite words to use.
54
155580
2940
เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจ‡เจน เจฐเฉ‹เจจ เจตเฉ‡เจธเจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจตเจฐเจคเจฃ เจฒเจˆ เจฎเจจเจชเจธเฉฐเจฆ เจธเจผเจฌเจฆเจพเจ‚ เจตเจฟเฉฑเจšเฉ‹เจ‚ เจ‡เฉฑเจ• เจนเฉˆเฅค
02:38
So I hope you'll find a really good use for this one.
55
158520
2360
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจฎเฉˆเจ‚ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจ•เจฐเจฆเจพ เจนเจพเจ‚ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‡เฉฑเจ• เจฌเจนเฉเจค เจตเจงเฉ€เจ† เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจฒเฉฑเจญ เจธเจ•เฉ‹เจ—เฉ‡.
02:40
Even if it's a bit strong, you'll hear it a lot.
56
160880
3380
เจญเจพเจตเฉ‡เจ‚ เจ‡เจน เจฅเฉ‹เฉœเจพ เจฎเจœเจผเจฌเฉ‚เจค โ€‹โ€‹เจนเฉˆ, เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจฌเจนเฉเจค เจธเฉเจฃเฉ‹เจ—เฉ‡เฅค
02:44
So those were my top 5 favorite British slang words to use
57
164440
3400
เจ‡เจธ เจฒเจˆ เจ‰เจน เจฎเฉ‡เจฐเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ 5 เจชเจธเฉฐเจฆเฉ€เจฆเจพ เจฌเฉเจฐเจฟเจŸเจฟเจธเจผ เจ…เจธเจผเจฒเฉ€เจฒ เจธเจผเจฌเจฆ เจธเจจเฅค
02:47
I hope you enjoyed it and I hope
58
167840
1620
เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธเจฆเจพ เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเจพเจฃเจฟเจ† เจนเฉˆ เจ…เจคเฉ‡ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจฎเฉ€เจฆ เจนเฉˆ เจ•เจฟ
02:49
you'll make really good use of them.
59
169460
2000
เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจ…เจธเจฒ เจตเจฟเฉฑเจš เจšเฉฐเจ—เฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเฉ‹เจ—เฉ‡.
02:51
Thanks so much for today and see you next time.
60
171460
2340
เจ…เฉฑเจœ เจฒเจˆ เจฌเจนเฉเจค เจฌเจนเฉเจค เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ เจ…เจคเฉ‡ เจ…เจ—เจฒเฉ€ เจตเจพเจฐ เจฎเจฟเจฒเจพเจ‚เจ—เฉ‡เฅค
02:56
If you enjoyed this video, please click like, subscribe, and
61
176840
3960
เจœเฉ‡ เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจ‡เจธ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจฆเจพ เจ†เจจเฉฐเจฆ เจฎเจพเจฃเจฟเจ† เจนเฉˆ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจชเจธเฉฐเจฆ เจ•เจฐเฉ‹, เจธเจฌเจธเจ•เฉเจฐเจพเจˆเจฌ เจ•เจฐเฉ‹ เจ…เจคเฉ‡
03:00
share this with all your friends.
62
180800
1780
เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจธเจพเจฐเฉ‡ เจฆเฉ‹เจธเจคเจพเจ‚ เจจเจพเจฒ เจธเจพเจ‚เจเจพ เจ•เจฐเฉ‹.
03:02
Thank you.
63
182580
1880
เจคเฉเจนเจพเจกเจพ เจงเฉฐเจจเจตเจพเจฆ.
เจ‡เจธ เจตเฉˆเฉฑเจฌเจธเจพเจˆเจŸ เจฌเจพเจฐเฉ‡

เจ‡เจน เจธเจพเจˆเจŸ เจคเฉเจนเจพเจจเฉ‚เฉฐ YouTube เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“เจœเจผ เจจเจพเจฒ เจœเจพเจฃเฉ‚ เจ•เจฐเจตเจพเจเจ—เฉ€ เจœเฉ‹ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฟเฉฑเจ–เจฃ เจฒเจˆ เจ‰เจชเจฏเฉ‹เจ—เฉ€ เจนเจจเฅค เจคเฉเจธเฉ€เจ‚ เจฆเฉเจจเฉ€เจ† เจญเจฐ เจฆเฉ‡ เจšเฉ‹เจŸเฉ€ เจฆเฉ‡ เจ…เจงเจฟเจ†เจชเจ•เจพเจ‚ เจฆเฉเจ†เจฐเจพ เจธเจฟเจ–เจพเจ เจ—เจ เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจธเจฌเจ• เจฆเฉ‡เจ–เฉ‹เจ—เฉ‡เฅค เจ‰เจฅเฉ‹เจ‚ เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจšเจฒเจพเจ‰เจฃ เจฒเจˆ เจนเจฐเฉ‡เจ• เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเฉฐเจจเฉ‡ 'เจคเฉ‡ เจชเฉเจฐเจฆเจฐเจธเจผเจฟเจค เจ…เฉฐเจ—เจฐเฉ‡เจœเจผเฉ€ เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ–เจพเจ‚ 'เจคเฉ‡ เจฆเฉ‹ เจตเจพเจฐ เจ•เจฒเจฟเฉฑเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค เจ‰เจชเจธเจฟเจฐเจฒเฉ‡เจ– เจตเฉ€เจกเฉ€เจ“ เจชเจฒเฉ‡เจฌเฉˆเจ• เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจ•เฉเจฐเฉ‹เจฒ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจœเฉ‡เจ•เจฐ เจคเฉเจนเจพเจกเฉ‡ เจ•เฉ‹เจฒ เจ•เฉ‹เจˆ เจŸเจฟเฉฑเจชเจฃเฉ€เจ†เจ‚ เจœเจพเจ‚ เจฌเฉ‡เจจเจคเฉ€เจ†เจ‚ เจนเจจ, เจคเจพเจ‚ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจ‡เจธ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจซเจพเจฐเจฎ เจฆเฉ€ เจตเจฐเจคเฉ‹เจ‚ เจ•เจฐเจ•เฉ‡ เจธเจพเจกเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจธเฉฐเจชเจฐเจ• เจ•เจฐเฉ‹เฅค

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7