How You Can Reduce Your ACCENT in English (...and Should You?)

107,345 views ・ 2023-04-03

RealLife English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
When it's cold, I like to eat "soap"  for dinner. This is an example of a  
0
60
4980
Khi trời lạnh, tôi thích ăn "xà bông" cho bữa tối. Đây là một ví dụ về
00:05
mispronunciation problem there. There's no such thing as speaking  
1
5040
4080
vấn đề phát âm sai ở đó. Không có chuyện nói
00:09
English with no accent, because,  you know, everybody has an accent. 
2
9120
3780
tiếng Anh mà không có trọng âm, bởi vì, bạn biết đấy, mọi người đều có trọng âm riêng.
00:12
I believe that your accent can also  be changed and altered if you want to.
3
12900
5700
Tôi tin rằng giọng của bạn cũng có thể được thay đổi và thay đổi nếu bạn muốn.
00:18
I'm joined here in the global  studio by the one the only,  
4
18600
4860
Tôi được tham gia tại đây trong studio toàn cầu bởi người duy nhất,
00:23
and appropriately sporting his GunsN'Roses shirt,  Axl Pose, of course, otherwise known as Thiago. 
5
23460
7140
và mặc chiếc áo GunsN'Roses của anh ấy một cách phù hợp, tất nhiên, Axl Pose, còn được gọi là Thiago.
00:30
Hey, Ethan. What's up? How's it going, man? 
6
30600
3300
Này, Ethan. Có chuyện gì vậy? Tình hình thế nào rồi anh bạn?
00:33
I'm good. I'm good. Actually, you know, something  funny happened the other, the other day. You know,  
7
33900
4920
Tôi ổn. Tôi ổn. Trên thực tế, bạn biết đấy, một điều gì đó buồn cười đã xảy ra vào ngày khác. Bạn biết đấy,
00:38
I was trying to watch Peaky Blinders this week  with my wife, and we tried doing it without  
8
38820
5580
tôi đã cố gắng xem Peaky Blinders tuần này với vợ tôi, và chúng tôi đã thử xem mà không có
00:44
subtitles, and man, it was, it was tough, you  know. I felt like I didn't know any English. 
9
44400
7380
phụ đề, và bạn biết đấy, thật là khó khăn . Tôi cảm thấy như mình không biết chút tiếng Anh nào.
00:53
That is what we would call a rookie's  mistake. Do you know what that means? 
10
53580
3660
Đó là những gì chúng tôi sẽ gọi là sai lầm của tân binh . Bạn có biết điều đó có nghĩa?
00:57
Right. Like a beginner's mistake.  An amateur's (Exactly) mistake. 
11
57240
3840
Phải. Giống như một sai lầm của người mới bắt đầu. Sai lầm (Chính xác) của một người nghiệp dư.
01:01
Yeah. I believe that comes from baseball, we  would say. Uh, but even, yeah, for me too,  
12
61740
5580
Vâng. Tôi tin rằng điều đó bắt nguồn từ bóng chày, chúng tôi sẽ nói vậy. Uh, nhưng thậm chí, vâng, đối với tôi cũng vậy,
01:07
I have to watch Peaky Blinders. It's like the, the  Birmingham, the old Birmingham accent. I miss a  
13
67320
6600
tôi phải xem Peaky Blinders. Nó giống như, giọng Birmingham, giọng cổ của Birmingham. Tôi nhớ rất
01:13
lot of it if I watch Peaky Blinders without,  without subtitles. So definitely, definitely  
14
73920
4980
nhiều nếu tôi xem Peaky Blinders mà không có phụ đề. Vì vậy, chắc chắn, chắc chắn
01:18
need those subtitles. It has to be one of the most  complicated accents, which of course, today we're  
15
78900
5100
cần những phụ đề đó. Đó phải là một trong những giọng phức tạp nhất, tất nhiên, hôm nay chúng ta đang
01:24
talking all about accents. Uh, I actually saw a  comment the other day, and I grabbed it because  
16
84000
4500
nói về trọng âm. Uh, tôi thực sự đã thấy một nhận xét vào ngày hôm trước và tôi đã lấy nó vì
01:28
I thought it'd be a nice place for us to start.  It comes from Marcy who wrote this on one of our,  
17
88500
5880
tôi nghĩ đó là một nơi tuyệt vời để chúng ta bắt đầu. Nó đến từ Marcy, người đã viết điều này trên
01:34
uh, few weeks ago on one of our past lessons,  saying, "One more wonderful lesson. It's amazing  
18
94380
4260
một trong những bài học trước đây của chúng tôi, vài tuần trước, nói rằng: "Thêm một bài học tuyệt vời nữa. Thật tuyệt vời khi
01:38
hearing Thiago's English, his pronunciation  and confidence to speak inspire us to keep  
19
98640
4980
nghe tiếng Anh của Thiago, cách phát âm của cậu ấy và sự tự tin khi nói đã truyền cảm hứng cho chúng tôi tiếp tục
01:43
learning and improve our speaking skills. I hope  that I am able to reach it one day too." So,  
20
103620
5400
học tập và cải thiện kỹ năng nói của chúng ta. Tôi hy vọng một ngày nào đó tôi cũng có thể đạt được nó." Vì vậy, tất
01:49
of course, every single week we try to help you  to achieve your goals, to go from being a lost,  
21
109020
5760
nhiên, mỗi tuần, chúng tôi cố gắng giúp bạn đạt được mục tiêu của mình, từ một
01:54
insecure English learner, to be a confident  natural English speaker, exactly what we wanted  
22
114780
5100
người học tiếng Anh lạc lõng, không an toàn, trở thành một người nói tiếng Anh tự nhiên, tự tin, chính xác như những gì chúng tôi muốn
01:59
to do in today's lesson. So be sure to hit that  subscribe bell, the subscribe button, and the bell  
23
119880
5820
làm trong bài học hôm nay. Vì vậy, hãy nhớ nhấn vào chuông đăng ký, nút đăng ký và chuông
02:05
down below so you don't miss a single new lesson. All right. First of all, Marcy, thank you so much  
24
125700
4740
bên dưới để không bỏ lỡ một bài học mới nào. Được rồi. Trước hết, Marcy, cảm ơn bạn rất nhiều
02:10
for the comment. I really appreciate that. And  yes, you can do it. Yeah. Just keep practicing.  
25
130440
4140
vì đã nhận xét. Tôi thực sự đánh giá cao điều đó. Và vâng, bạn có thể làm được. Vâng. Chỉ cần tiếp tục thực hành.
02:14
But Ethan, I actually have a question  for you because it is true. Yeah. I mean,  
26
134580
4860
Nhưng Ethan, tôi thực sự có một câu hỏi cho bạn vì đó là sự thật. Vâng. Ý tôi là,
02:19
I have heard so many learners saying that they  wanna speak English like a native speaker. They  
27
139440
5580
Tôi đã nghe rất nhiều người học nói rằng họ muốn nói tiếng Anh như người bản ngữ. Họ
02:25
wanna sound like a native speaker. But as a  native speaker yourself, what do you think  
28
145020
4560
muốn phát âm như người bản ngữ. Nhưng với tư cách là một người bản ngữ, bạn nghĩ sao
02:29
about this? I mean, this goal or this, um, way  of thinking about the language? Any thoughts? 
29
149580
5700
về điều này? Ý tôi là, mục tiêu này hay cách suy nghĩ về ngôn ngữ này? Bất kỳ suy nghĩ?
02:35
I think someone like Marcy, or a lot of people  who are watching, they see you, and it's very  
30
155280
4680
Tôi nghĩ một người như Marcy, hoặc rất nhiều người đang theo dõi, họ thấy bạn và thật
02:39
admirable to want to, to speak like you. All the  hard work that you've put in. It's not something  
31
159960
5820
đáng ngưỡng mộ khi muốn nói như bạn. Đó là tất cả công việc khó khăn mà bạn đã bỏ ra. Đó không phải là điều gì đó
02:45
that just comes overnight right into having  really confident, natural sounding English that,  
32
165780
7020
có được ngay sau một đêm để có được tiếng Anh thực sự tự tin, phát âm tự nhiên mà
02:52
you know, almost sounds like a native. I don't  think, you know, your accent is not very clear,  
33
172800
4440
bạn biết đấy, gần giống như người bản xứ. Tôi không nghĩ, bạn biết đấy, giọng của bạn không rõ lắm,
02:57
like, you know, he's from New York, or he's from  LA, or he's from this part, but you have done a  
34
177240
6360
như bạn biết đấy, anh ấy đến từ New York, hoặc anh ấy đến từ LA, hoặc anh ấy đến từ vùng này, nhưng bạn đã làm
03:03
really good job at imitating a pretty standard  American accent, and that's something that a lot  
35
183600
4860
rất tốt trong việc bắt chước một tiêu chuẩn khá Giọng Mỹ, và đó là điều mà
03:08
of learners I've noticed aspire to. However, I  think that it depends a lot on your goals, first  
36
188460
7260
tôi nhận thấy rất nhiều học viên mong muốn đạt được. Tuy nhiên, tôi nghĩ rằng điều đó phụ thuộc rất nhiều vào mục tiêu của bạn, trước
03:15
of all, because I think it's, it's, it's something  that's, that's kind of sexy, right? It's to sound  
37
195720
4620
hết  bởi vì tôi nghĩ nó, nó, nó là một thứ gì đó , một thứ gì đó gợi cảm, phải không? Điều này nghe có vẻ
03:20
like a native, but most people don't actually  think about, first of all, all the hard work that  
38
200340
4320
giống như người bản địa, nhưng hầu hết mọi người không thực sự nghĩ đến, trước hết, tất cả những công việc khó khăn mà
03:24
goes into doing that. It's not just something  like, you know, if you study and everything,  
39
204660
3480
phải làm để làm được điều đó. Nó không chỉ là một cái gì đó như, bạn biết đấy, nếu bạn học và mọi thứ,
03:28
you're gonna get this accent. There's a lot of  precision that has to go into that, which we'll  
40
208140
3780
bạn sẽ nói giọng này. Có rất nhiều độ chính xác cần phải đi vào vấn đề đó, mà chúng ta sẽ
03:31
talk more about today. But for a lot of people,  it's just not necessary to put in all that hard  
41
211920
5400
nói thêm về ngày hôm nay. Nhưng đối với nhiều người, không nhất thiết phải làm việc chăm chỉ như vậy
03:37
work. So I think it's really important that you  actually think about what are my objectives with  
42
217320
3120
. Vì vậy, tôi nghĩ rằng điều thực sự quan trọng là bạn phải thực sự nghĩ về mục tiêu của tôi với
03:40
my English before you say I wanna sound like a  native, because maybe it's not actually something  
43
220440
5040
tiếng Anh của tôi là gì trước khi bạn nói rằng tôi muốn nghe như một người bản xứ, bởi vì có thể đó không thực sự là điều gì đó
03:45
that deep down is the best thing for you. That's so true. Yeah. And sometimes I hear  
44
225480
5100
mà trong thâm tâm là điều tốt nhất cho bạn. Điều đó rất đúng. Vâng. Và đôi khi tôi nghe thấy
03:50
learners going, Oh, I wanna speak English  with no accent, but there's no such thing as  
45
230580
5340
học viên nói, Ồ, tôi muốn nói tiếng Anh không có trọng âm, nhưng không có gì gọi là
03:55
speaking English, let me say that again. There's  no such thing as speaking English with no accent,  
46
235920
5460
nói tiếng Anh, hãy để tôi nói lại điều đó. Không có chuyện nói tiếng Anh mà không có trọng âm,
04:01
because, you know, everybody has an accent.  Yeah? I mean, I, I I, I look at accent Ethan as,  
47
241380
5460
vì bạn biết đấy, mọi người đều có trọng âm riêng. Vâng? Ý tôi là, tôi, tôi tôi, tôi xem trọng âm của Ethan như là,
04:06
uh, your style of speaking, you know,  it's how your English sounds in general.  
48
246840
5280
uh, phong cách nói của bạn, bạn biết đấy, đó là cách phát âm tiếng Anh của bạn nói chung.
04:12
You know, it's how you dress your English, you  know, to present it to people or to the world. And  
49
252720
6060
Bạn biết đấy, đó là cách bạn ăn mặc bằng tiếng Anh của mình, bạn biết đấy, để giới thiệu nó với mọi người hoặc với thế giới. Và   giống
04:19
just like, maybe you can, you are free to  choose what clothing you're gonna wear today,  
50
259560
5640
như, có lẽ bạn có thể, bạn được tự do chọn trang phục mình sẽ mặc hôm nay,
04:25
you can also choose how you wanna sound in the  language. is the presentation of it. Right?  
51
265200
5640
bạn cũng có thể chọn cách bạn muốn phát âm bằng ngôn ngữ. là sự trình bày của nó. Phải?
04:31
Um, a great example that one of our team members  gave about this the other day, Izzy, was comparing  
52
271920
6240
Ừm, một ví dụ tuyệt vời mà một trong những thành viên trong nhóm của chúng tôi đã đưa ra vào ngày hôm trước, Izzy, là so sánh
04:38
your accent with a font on the computer.  Imagine you have a Google Doc open there,  
53
278160
4920
giọng của bạn với một phông chữ trên máy tính. Hãy tưởng tượng bạn mở Google Tài liệu ở đó,
04:43
you are writing a text and you are using the  font Times New Roman. And then you go, you know,  
54
283080
5340
bạn đang viết một văn bản và bạn đang sử dụng phông chữ Times New Roman. Và sau đó, bạn biết đấy, bạn biết đấy, tôi
04:48
I don't want that font, you know, I want, I want  my text to look differently. Maybe Helvetica  
55
288420
4560
không muốn phông chữ đó, bạn biết đấy, tôi muốn, văn bản của tôi trông khác đi. Có thể là Helvetica
04:53
or, you know what, come to think of it, I guess  Century Gothic, you know, Century Gothic is really  
56
293580
4980
hoặc, bạn biết không, hãy nghĩ về nó, tôi đoán là Century Gothic, bạn biết đấy, Century Gothic thực sự là một
04:58
beautiful font. I want that font for my text. So  just like a font or even, you know, your fashion  
57
298560
5820
phông chữ đẹp. Tôi muốn phông chữ đó cho văn bản của tôi. Vì vậy, giống như một phông chữ hoặc thậm chí, bạn biết đấy, phong cách thời trang của bạn
05:04
style, yeah, Just, just like those can be changed  and modified. I believe that your accent can also  
58
304980
6000
, vâng, giống như những thứ đó có thể được thay đổi và sửa đổi. Tôi tin rằng giọng của bạn cũng có thể
05:10
be changed and altered if you want to, according  to your preferences or goals with English. 
59
310980
5820
được thay đổi và thay đổi nếu bạn muốn, tùy theo sở thích hoặc mục tiêu của bạn với tiếng Anh.
05:17
There's this whole thing too, between, you  know, you want to speak with no accent.  
60
317400
5520
Có cả vấn đề này nữa, bạn biết đấy, bạn muốn nói không có trọng âm. Điều
05:23
What does that exactly mean? For most people,  it's probably in some sense that you can fit in,  
61
323820
6120
đó chính xác có nghĩa là gì? Đối với hầu hết mọi người, theo một nghĩa nào đó, bạn có thể hòa nhập,
05:29
that people can easily understand you, is more  what they're trying to get out from there. And  
62
329940
5040
rằng mọi người có thể dễ dàng hiểu bạn, hơn thế nữa là những gì họ đang cố gắng thoát khỏi đó. Và
05:34
in most cases, I find that what people really are  more needing the, the, the, the, the desire that  
63
334980
8280
trong hầu hết các trường hợp, tôi nhận thấy rằng điều mà mọi người thực sự cần hơn, cái, cái, cái, mong muốn mà
05:43
they have deep down is to have clear, accurate  pronunciation. Because if you have clear,  
64
343260
3540
trong thâm tâm của họ là có được cách phát âm rõ ràng, chính xác . Bởi vì nếu bạn phát âm rõ ràng,
05:46
accurate pronunciation, then you know anyone, at  least from most dialects of English, or if, at  
65
346800
6000
chính xác, thì bạn biết bất kỳ ai, ít nhất là từ hầu hết các phương ngữ của tiếng Anh, hoặc nếu,
05:52
least if it's global English, will understand  you. So what exactly are the differences between  
66
352800
5580
ít nhất nếu đó là tiếng Anh toàn cầu, sẽ hiểu bạn. Vậy chính xác thì sự khác biệt giữa
05:58
pronunciation and accent? Because people  tend to confuse these two terms, right? 
67
358380
4740
phát âm và trọng âm là gì? Bởi vì mọi người có xu hướng nhầm lẫn hai thuật ngữ này, phải không?
06:03
Yeah, that's a great question.  I look at pronunciation more as,  
68
363120
5040
Vâng, đó là một câu hỏi tuyệt vời. Tôi xem xét cách phát âm nhiều hơn như,
06:08
uh, how you pronounce individual words or how you  pronounce, uh, certain sounds, individual sounds,  
69
368880
7260
uh, cách bạn phát âm các từ riêng lẻ hoặc cách bạn phát âm, uh, một số âm nhất định, các âm riêng lẻ,
06:16
you know, and accent is more like the whole thing.  Yeah. Your accent is influenced by many things.  
70
376140
8040
bạn biết đấy, và trọng âm giống như toàn bộ vấn đề hơn. Vâng. Giọng của bạn bị ảnh hưởng bởi nhiều thứ.
06:24
Yes. It is influenced by your pronunciation  knowledge. It is influenced by your connected  
71
384180
5880
Đúng. Nó bị ảnh hưởng bởi kiến ​​thức phát âm của bạn . Nó bị ảnh hưởng bởi
06:30
speech knowledge and application. It  is influenced by your native country,  
72
390060
3960
kiến ​​thức và ứng dụng lời nói liên kết của bạn. Nó bị ảnh hưởng bởi quê hương của bạn,
06:34
where you come from and what your mother tongue  is. It is influenced by, uh, the type of English  
73
394020
6060
bạn đến từ đâu và tiếng mẹ đẻ của bạn là gì. Nó bị ảnh hưởng bởi loại tiếng Anh
06:40
you consume most of the time. So your accent is  a combination, it's a sum of all those things.  
74
400080
5280
bạn sử dụng hầu hết thời gian. Vì vậy, giọng của bạn là sự kết hợp, là tổng hợp của tất cả những điều đó.
06:47
That's what makes you sound, you know, in English.  Now, pronunciation is more specific things. For  
75
407940
5520
Đó là điều khiến bạn phát âm, bạn biết đấy, trong tiếng Anh. Bây giờ, phát âm là những điều cụ thể hơn. Ví
06:53
example, imagine I say, um, when it's cold, I like  to eat, uh, "soap" for dinner. When it's cold, I  
76
413460
10260
dụ: hãy tưởng tượng tôi nói, ừm, khi trời lạnh, tôi thích ăn, uh, "xà phòng" cho bữa tối. Khi trời lạnh, tôi
07:03
like to eat "soap" for dinner. This is an example  of a mispronunciation problem there, because,  
77
423720
6660
thích ăn "xà bông" cho bữa tối. Đây là một ví dụ về vấn đề phát âm sai ở đó, bởi vì,
07:10
you know, I guess as a native you'll hear me and  then you go like, yeah, that sounds kind of silly,  
78
430380
4320
bạn biết đấy, tôi đoán là người bản xứ, bạn sẽ nghe thấy tôi và sau đó bạn nói, vâng, điều đó nghe có vẻ ngớ ngẩn,
07:14
or funny or weird. But I think what Thiago  is trying to say is he, he likes to eat soup  
79
434700
5640
hoặc buồn cười hoặc kỳ lạ. Nhưng tôi nghĩ điều mà Thiago đang muốn nói là anh ấy thích ăn súp
07:21
when it's cold. So instead of saying "soup" I said  "soap". Yeah. I mean, I view pronunciation more  
80
441000
6240
khi trời lạnh. Vì vậy, thay vì nói "súp", tôi nói "xà phòng". Vâng. Ý tôi là, tôi xem cách phát âm nhiều hơn như
07:27
as that - individual sounds, individual  words. The cool thing about that though  
81
447240
5040
thế - từng âm, từng từ riêng lẻ . Tuy nhiên, điều thú vị về điều đó
07:32
is that, um, depending on how you work on the  pronunciation sounds and which sound you focus on,  
82
452280
7380
là, ừm, tùy thuộc vào cách bạn phát âm các âm phát âm và bạn tập trung vào âm nào,
07:39
your accent might change also just by working  on those sounds. Let's take the schwa sound  
83
459660
7560
giọng của bạn cũng có thể thay đổi chỉ bằng cách luyện các âm đó. Hãy lấy
07:47
for example, which at least last time I checked  it was the most common vowel sound in English,  
84
467220
5580
ví dụ về âm schwa, mà ít nhất là lần trước tôi đã kiểm tra nó là nguyên âm phổ biến nhất trong tiếng Anh,
07:52
in spoken English. If you start pronouncing  the schwa sounds more often, your accent as  
85
472800
6480
trong tiếng Anh nói. Nếu bạn bắt đầu phát âm âm schwa thường xuyên hơn, toàn bộ giọng của bạn
07:59
a whole will already sound very different  just by applying that pronunciation sound. 
86
479280
4560
sẽ nghe rất khác chỉ bằng cách áp dụng âm phát âm đó.
08:03
I think one of the really important things there  as well with you, you mentioned the schwa sound,  
87
483840
6180
Tôi nghĩ rằng một trong những điều thực sự quan trọng ở đó cũng như với bạn, bạn đã đề cập đến âm schwa,
08:10
there's the dreaded "th" sound for many people  as well, right? That maybe all these sounds that  
88
490020
6360
có âm "th" đáng sợ đối với nhiều người , phải không? Rằng có thể tất cả những âm thanh này
08:16
we have in English or in your target language  don't exist in your native language. And so,  
89
496380
4560
chúng tôi có bằng tiếng Anh hoặc ngôn ngữ mục tiêu của bạn không tồn tại trong ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn. Và vì vậy,
08:20
even part of having accurate pronunciation,  of course, many people will understand you,  
90
500940
4620
thậm chí một phần của việc phát âm chính xác, tất nhiên, nhiều người sẽ hiểu bạn,
08:25
even if you don't always have accurate  pronunciation, if you say thing instead of thing,  
91
505560
4860
kể cả khi bạn không phải lúc nào cũng phát âm chính xác, nếu bạn nói thing thay vì thing,
08:30
or thing instead of thing. If you're not saying,  depending on the language people come from as  
92
510420
5340
hoặc thing thay vì thing. Nếu bạn không nói, tùy thuộc vào ngôn ngữ mà mọi người đến với tư cách là tiếng
08:35
their mother tongue, they might inaccurately  pronounce that "th" in different ways.  
93
515760
4380
mẹ đẻ của họ, họ có thể phát âm chữ "th" đó không chính xác theo những cách khác nhau.
08:41
But some people, some natives especially, and  even some, you know, English learners might  
94
521400
6120
Nhưng một số người, đặc biệt là một số người bản xứ, và thậm chí một số người học tiếng Anh, bạn biết đấy, có thể
08:47
not understand you because they're waiting for the  word thing, not the word thing, or the word thing.  
95
527520
6180
không hiểu bạn vì họ đang chờ đợi từ điều chứ không phải từ điều hay từ điều.
08:53
Or there's even other cases where it actually, if  you mispronounce something, it changes the word,  
96
533700
4140
Hoặc thậm chí có những trường hợp khác mà trên thực tế, nếu bạn phát âm sai một từ nào đó, nó sẽ thay đổi từ,
08:57
like you said, soap and soup. If you're getting  that wrong, you're communicating a different  
97
537840
4380
như bạn đã nói, xà phòng và súp. Nếu bạn hiểu sai điều đó, bạn đang giao tiếp với một
09:02
object. And depending if you're talking to an  English teacher, we tend to be used to these  
98
542220
4860
đối tượng khác. Và tùy thuộc vào việc bạn đang nói chuyện với một giáo viên tiếng Anh hay không, chúng ta có xu hướng quen với
09:07
kind of cases, right? But if you're talking to  someone who's not so used to speaking to English  
99
547080
5700
những trường hợp này, phải không? Nhưng nếu bạn đang nói chuyện với một người không quen nói chuyện với
09:12
learners or non-native English speakers, then  that might not be the case. And so they might  
100
552780
4560
những người học tiếng Anh hoặc những người nói tiếng Anh không phải là tiếng mẹ đẻ, thì điều đó có thể không đúng. Và do đó, họ có thể
09:17
have more trouble wrapping their head around that  you like to eat soap on cold winter evenings.  
101
557340
4860
gặp khó khăn hơn khi nghĩ về việc bạn thích ăn xà phòng vào những buổi tối mùa đông lạnh giá.
09:23
Um, I thought something that might be useful here  is, is even giving an example of, because we have  
102
563280
4980
Ừm, tôi nghĩ điều gì đó có thể hữu ích ở đây là, thậm chí là đưa ra một ví dụ về, bởi vì chúng ta có
09:28
different accents. You have, for example, the  most common that people learn British or American  
103
568260
4620
các giọng khác nhau. Ví dụ, bạn có phổ biến nhất mà mọi người học tiếng Anh Anh hoặc
09:32
English. But even if you say you're learning  American English, are you learning southern  
104
572880
3420
Anh Mỹ. Nhưng ngay cả khi bạn nói rằng bạn đang học tiếng Anh Mỹ, bạn có đang học
09:36
American English? Are you learning northeastern  American English? If you're learning northeastern  
105
576300
5280
tiếng Anh Mỹ miền Nam không? Bạn đang học tiếng Anh Mỹ vùng đông bắc? Nếu bạn đang học
09:41
American English, are you learning, you know, from  Boston, from New York, from Pennsylvania, there's  
106
581580
4560
tiếng Anh Mỹ vùng đông bắc, bạn biết đấy, bạn đang học từ Boston, từ New York, từ Pennsylvania, có
09:46
all sorts of different accents. And even within,  you start getting smaller and smaller, people have  
107
586140
4800
tất cả các loại giọng khác nhau. Và ngay cả trong nội bộ, bạn bắt đầu ngày càng nhỏ hơn, mọi người có
09:50
their friend groups that they'll use different  vocabulary with, right? That they'll have inside  
108
590940
3480
nhóm bạn của họ mà họ sẽ sử dụng các từ vựng khác nhau, phải không? Rằng họ sẽ có
09:54
jokes or they'll have certain terms that only  with that group of friends would be understood.  
109
594420
3660
những trò đùa nội tâm  hoặc họ sẽ có những thuật ngữ nhất định mà chỉ với nhóm bạn đó mới hiểu được.
09:58
So you always have these, these details and stuff  to pay attention to. But if we're looking at more,  
110
598080
4920
Vì vậy, bạn luôn có những điều này, những chi tiết này và nội dung để chú ý. Nhưng nếu chúng ta đang xem xét nhiều hơn,   chúng ta
10:03
let's look at a broader one, like British versus  American, you have pronunciation differences  
111
603000
4680
hãy xem xét rộng hơn, chẳng hạn như người Anh so với người Mỹ, bạn có sự khác biệt về cách phát âm
10:07
between these two accents, right? For example, an  American, most Americans would say the word dog,  
112
607680
6480
giữa hai giọng này, phải không? Ví dụ: một người Mỹ, hầu hết người Mỹ sẽ nói từ chó,
10:14
like this with a /ɔː/ sound - dog. However, Brits,  most British people will say, dog, like they say,  
113
614700
6840
như thế này với âm /ɔː/ - chó. Tuy nhiên, người Anh, hầu hết người Anh sẽ nói, dog, giống như họ nói,   âm
10:21
a true /ɒ/, and we say an /ɔː/ sound. That's not  actually an /ɒ/. So that's just one example with  
114
621540
5160
/ɒ/ đúng và chúng tôi nói âm /ɔː/. Đó thực sự không phải là /ɒ/. Vì vậy, đó chỉ là một ví dụ về
10:26
pronunciation, there are many between British  and American English. Then you have vocabulary,  
115
626700
4320
cách phát âm  , còn rất nhiều ví dụ khác giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ. Sau đó, bạn có từ vựng,
10:31
you know, for example. So just top of mind, one  word that would be different, for example, shag.  
116
631020
5340
chẳng hạn như bạn biết. Vì vậy, hãy nhớ, một từ sẽ khác đi, chẳng hạn như shag.
10:36
Now, this is something that has a very different  meaning between the two countries, because if you  
117
636360
3900
Bây giờ, đây là điều có ý nghĩa rất khác nhau giữa hai quốc gia, bởi vì nếu bạn
10:40
say, you know, shag in the States, people tend to  think of a type of carpet. It's a, the carpet that  
118
640260
5940
nói, bạn biết đấy, lông xù ở Hoa Kỳ, mọi người có xu hướng nghĩ về một loại thảm. Đó là, tấm thảm
10:46
was very popular in the 1970s, that's super long.  But if you say this in, in the UK, it means that  
119
646200
9540
rất phổ biến vào những năm 1970, nó siêu dài. Nhưng nếu bạn nói điều này ở Vương quốc Anh, điều đó có nghĩa là
10:55
it's talking about sexual intercourse, of course  is a slang word for sexual intercourse. So very  
120
655740
4920
nó đang nói về quan hệ tình dục, tất nhiên là một từ lóng chỉ quan hệ tình dục. Vì vậy, rất nhiều
11:00
different meanings there. Uh, and even there's  some cultural and, and cultural differences,  
121
660660
6180
ý nghĩa khác nhau ở đó. Ồ, và thậm chí có một số khác biệt về văn hóa và, và văn hóa,
11:06
of course, because they're, they're very different  countries and, and grammar differences that affect  
122
666840
4200
tất nhiên, bởi vì họ, họ là những quốc gia rất khác nhau và sự khác biệt về ngữ pháp ảnh hưởng đến
11:11
the accent. The grammar, for example, uh, the,  the present perfect is used differently in British  
123
671040
6000
giọng nói. Ví dụ, ngữ pháp, uh, the, hiện tại hoàn thành được sử dụng khác nhau trong tiếng Anh Anh
11:17
and American English. So as you can see, like an  accent, it's not just about pronunciation. It's  
124
677040
4080
và tiếng Anh Mỹ. Vì vậy, như bạn có thể thấy, giống như một giọng nói, nó không chỉ là về cách phát âm. Đó là
11:21
about so many different things that you have to  consider. And if you really want to have a native  
125
681120
4140
về rất nhiều điều khác nhau mà bạn phải xem xét. Và nếu bạn thực sự muốn có giọng bản địa
11:25
accent, if you really want to have an American  accent, there's all of these things that are  
126
685260
4800
, nếu bạn thực sự muốn có giọng Mỹ, thì có tất cả những điều này được
11:30
bundled up within that. And of course, English is  the global language. So when it comes to accents,  
127
690060
5220
gói gọn trong đó. Và tất nhiên, tiếng Anh là ngôn ngữ toàn cầu. Vì vậy, khi nói đến giọng,
11:36
maybe you're not going to adopt an accent from a  country where English isn't the native language,  
128
696120
4500
có thể bạn sẽ không sử dụng giọng của một quốc gia mà tiếng Anh không phải là ngôn ngữ mẹ đẻ,
11:40
but it is important as English is the global  language that you are prepared to understand  
129
700620
5340
nhưng điều quan trọng là vì tiếng Anh là ngôn ngữ toàn cầu mà bạn phải chuẩn bị để hiểu
11:45
all sorts of different accents. Because without  a doubt, if you're planning to work in English or  
130
705960
4440
tất cả các loại giọng khác nhau . Bởi vì không còn nghi ngờ gì nữa, nếu bạn dự định làm việc bằng tiếng Anh hoặc
11:50
to travel to different places, you're going to  have all these different ways of modifying the  
131
710400
5640
đi du lịch đến những nơi khác nhau, thì bạn sẽ có tất cả những cách khác nhau để sửa đổi
11:56
English language thrown at you. So, for example,  you know, you might be working in a business and  
132
716040
6000
ngôn ngữ tiếng Anh cho bạn. Vì vậy, ví dụ: bạn biết đấy, bạn có thể đang làm việc trong một doanh nghiệp và
12:02
you have a meeting with different, uh, branches  of your company. And there's someone in India,  
133
722040
5400
bạn có một cuộc họp với các chi nhánh khác nhau của công ty bạn. Và có người ở Ấn Độ,
12:07
there's someone in Germany, there's someone in  China, there's someone in the United States. And  
134
727440
3720
có người ở Đức, có người ở Trung Quốc, có người ở Hoa Kỳ. Và
12:11
you need to be able to adapt to understanding all  these different ways of interpreting the English  
135
731160
4980
bạn cần có khả năng thích ứng để hiểu tất cả những cách diễn giải ngôn ngữ tiếng Anh khác nhau này
12:16
language. So one really great way to do this is by  having conversations with people from many, many  
136
736140
5280
. Vì vậy, một cách thực sự tuyệt vời để làm điều này là trò chuyện với mọi người từ rất nhiều
12:21
different countries. And a really great way to do  that is with the RealLife English app, of course,  
137
741420
4080
quốc gia khác nhau. Và một cách thực sự tuyệt vời để làm điều đó là với ứng dụng RealLife English, là
12:25
where it's the only place where at the touch  of a button you can connect to another English  
138
745500
5100
nơi duy nhất mà chỉ cần chạm vào một nút, bạn có thể kết nối với một người học tiếng Anh khác
12:30
learner in another part of the world for a fun and  dynamic conversation. And the really great thing,  
139
750600
4800
ở một nơi khác trên thế giới để có một cuộc trò chuyện thú vị và năng động. Và điều thực sự tuyệt vời,
12:35
they're just four to eight minutes each. So, you  know, after each conversation, you're jumping to  
140
755400
4080
chúng chỉ kéo dài từ bốn đến tám phút. Vì vậy, bạn biết đấy, sau mỗi cuộc trò chuyện, bạn hầu như đang chuyển sang
12:39
another part of the world virtually. It's almost  like, you know, virtually grabbing your passport  
141
759480
4560
một phần khác của thế giới. Bạn biết đấy, nó gần giống như lấy hộ chiếu của bạn
12:44
and taking a trip around the world. So you'll  get to encounter all these different accents  
142
764040
3600
và thực hiện một chuyến đi vòng quanh thế giới. Vì vậy, bạn sẽ gặp phải tất cả các giọng khác nhau này
12:47
and you're really going to be tuning your ears to  so many different ways of speaking. So, you know,  
143
767640
4920
và bạn thực sự sẽ điều chỉnh đôi tai của mình để nghe được rất nhiều cách nói khác nhau. Vì vậy, bạn biết đấy,
12:52
even if your goal is to speak like an native  speaker, it's still really good to focus on  
144
772560
3420
ngay cả khi mục tiêu của bạn là nói như người bản xứ , bạn vẫn nên tập trung vào việc
12:55
understanding all sorts of different, uh, English.  And this can also kind of put to the test on like,  
145
775980
5520
hiểu tất cả các loại tiếng Anh khác nhau. Và điều này cũng có thể được đưa vào bài kiểm tra về
13:01
how clear is your pronunciation. Because you  want to find out if a lot of different people,  
146
781500
4320
cách phát âm của bạn rõ ràng như thế nào. Bởi vì bạn muốn tìm hiểu xem nhiều người khác nhau,
13:05
no matter where they're coming from, can  understand you pretty clearly. Right? 
147
785820
3000
bất kể họ đến từ đâu, có thể hiểu khá rõ ràng về bạn hay không. Phải?
13:08
That's a great point actually. Yeah. So, um,  developing a new accent is something that happens  
148
788820
4920
Đó thực sự là một điểm tuyệt vời. Vâng. Vì vậy, ừm, phát triển một giọng mới là điều xảy ra
13:13
when you get exposed to that accent frequently.  So, um, what I think it's cool about this is that,  
149
793740
6000
khi bạn thường xuyên tiếp xúc với giọng đó. Vì vậy, ừm, điều tôi nghĩ thật thú vị về điều này là,
13:20
you know, if you reflect on the kinds of  movies you typically watch, or the kinds of  
150
800400
5340
bạn biết đấy, nếu bạn suy nghĩ về các loại phim mà bạn thường xem, hoặc các loại
13:25
series or music you listen to, or the kinds of, of  material that you normally consume in English, uh,  
151
805740
7020
sê-ri phim hoặc nhạc bạn nghe, hoặc loại tài liệu mà bạn thường xem sử dụng bằng tiếng Anh, uh,
13:32
where is that English from, yeah, that you consume  most of the time? So usually your accent tends to  
152
812760
5940
tiếng Anh đó đến từ đâu, vâng, mà bạn sử dụng hầu hết thời gian? Vì vậy, thông thường giọng của bạn có xu hướng
13:38
be influenced by that, by, uh, the type of English  that you consume daily, because it connects also  
153
818700
5700
bị ảnh hưởng bởi, uh, loại tiếng Anh mà bạn sử dụng hàng ngày, bởi vì nó cũng kết nối
13:44
with your identity. Think about it, if you consume  those videos or those topics frequently is because  
154
824400
6900
với danh tính của bạn. Hãy nghĩ xem, nếu bạn xem những video hoặc chủ đề đó thường xuyên là do
13:51
they are relevant to you, so they connect to your  identity to your preferences. Yeah. So it's almost  
155
831300
4800
chúng có liên quan đến bạn nên chúng kết nối với danh tính của bạn với sở thích của bạn. Vâng. Vì vậy, nó gần
13:56
like a child who grows up, you know, uh, in a  family and the child tends to speak just like  
156
836100
6480
giống như một đứa trẻ lớn lên, bạn biết đấy, uh, trong một gia đình và đứa trẻ có xu hướng nói giống như
14:02
the parents, you know, or the family, the  immediate family around the child, because  
157
842580
4740
cha mẹ, bạn biết đấy, hoặc gia đình, gia đình xung quanh đứa trẻ, bởi vì
14:07
it's what you are exposed to daily. So  naturally you will sound more like your  
158
847980
4860
đó là những gì bạn tiếp xúc hằng ngày. Vì vậy tự nhiên bạn sẽ nói giống
14:12
parents. So it's something similar to that.  Yeah. Your accent is heavily influenced by, uh,  
159
852840
5940
cha mẹ mình hơn. Vì vậy, nó là một cái gì đó tương tự như thế. Vâng. Giọng của bạn bị ảnh hưởng nặng nề bởi, uh,
14:18
what you consume daily in English. The main point  that we are trying to make here in this episode is  
160
858780
4980
những gì bạn sử dụng hàng ngày bằng tiếng Anh. Điểm chính mà chúng tôi đang cố gắng thực hiện ở đây trong tập này là
14:24
everybody has an accent, and you're free to let  your accent in English change if you'd like,  
161
864600
7440
mọi người đều có một giọng và bạn có thể tự do thay đổi giọng của mình trong tiếng Anh nếu muốn,
14:32
because first you're connected with your identity  and then with other people. So by choosing,  
162
872040
6660
vì trước tiên bạn được kết nối với danh tính của mình và sau đó là với những người khác mọi người. Vì vậy, bằng cách chọn,
14:38
let's say, one specific type of English  you wanna focus on this is connecting it to  
163
878700
4500
giả sử, một loại tiếng Anh cụ thể  mà bạn muốn tập trung vào điều này là kết nối nó với
14:43
your identity first. Once you do that, then you  connect with other people by, uh, communicating  
164
883200
5760
danh tính của bạn trước tiên. Sau khi bạn làm điều đó, thì bạn kết nối với những người khác bằng cách, uh, giao tiếp
14:48
with them and being understood by them. I just wanna take a quick parenthesis here, cuz I  
165
888960
5160
với họ và được họ hiểu. Tôi chỉ muốn lấy một dấu ngoặc đơn ở đây, vì tôi
14:54
think that's so interesting. And I'm curious if it  all, if people are new here, they might not know  
166
894120
4740
nghĩ điều đó thật thú vị. Và tôi tò mò liệu tất cả, nếu mọi người mới ở đây, họ có thể không biết
14:58
that you have a great affinity, a great, like for  American rock music, right? Do you think that your  
167
898860
5940
rằng bạn có một mối quan hệ tuyệt vời, tuyệt vời, như đối với nhạc rock của Mỹ, phải không? Bạn có nghĩ rằng giọng của mình
15:04
accent, has at all been, you know, influenced by  that genre of music and that maybe those artists,  
168
904800
8520
, bạn biết đấy, đã bị ảnh hưởng bởi thể loại âm nhạc đó và có thể những nghệ sĩ đó,
15:13
that way of speaking from that time period? Oh, absolutely. For sure. Because, you know,  
169
913320
4560
cách nói đó trong khoảng thời gian đó không? Ồ, chắc chắn rồi. Chắc chắn. Bởi vì, bạn biết đấy,
15:17
again, like, aside from the movies and the  series, I love rock and roll, and, I don't  
170
917880
5820
một lần nữa, ngoài phim và sê-ri, tôi yêu nhạc rock and roll, và, tôi không
15:23
know, I, I, growing up I had the dream of becoming  a rock star, then I would imagine myself, you  
171
923700
5340
biết, tôi, tôi, lớn lên tôi có ước mơ trở thành một ngôi sao nhạc rock, sau đó tôi sẽ bạn biết đấy, hãy tưởng tượng tôi
15:29
know, giving those talk shows, those interviews  as a rock star. So they do have a way of speaking.  
172
929040
5580
đang thực hiện những chương trình trò chuyện đó, những cuộc phỏng vấn đó với tư cách là một ngôi sao nhạc rock. Vì vậy, họ có một cách nói.
15:34
First, most of them come from the US, yeah, most  of the bands that I like to listen to. And yeah,  
173
934620
6360
Đầu tiên, hầu hết trong số họ đến từ Hoa Kỳ, vâng, hầu hết các ban nhạc mà tôi thích nghe. Và vâng, ý
15:40
I mean, it's that way of speaking that you wanna  sound cool, kind of more laid-back and yeah,  
174
940980
5880
tôi là, đó là cách nói mà bạn muốn nghe ngầu hơn, thoải mái hơn và vâng,
15:46
because that album, when I wrote that song, I  was thinking about this, this, and that. So yeah,  
175
946860
4200
vì album đó, khi tôi viết bài hát đó, tôi đã nghĩ về điều này, điều này và điều kia. Vì vậy,
15:51
definitely it was, um, a factor. But that's one  example of something that connects to who you are. 
176
951060
6600
chắc chắn đó là một yếu tố. Nhưng đó là một ví dụ về điều gì đó liên quan đến con người bạn.
15:57
I think that's a, that's a great example. So  you could have a, maybe you don't just wanna  
177
957660
4740
Tôi nghĩ đó là một, đó là một ví dụ tuyệt vời. Vì vậy bạn có thể có, có thể bạn không chỉ muốn
16:02
have an American accent, you wanna have  like an American rockstar accent, right? 
178
962400
3840
có giọng Mỹ, mà bạn muốn có giọng của ngôi sao nhạc rock Mỹ, phải không?
16:06
Yeah, exactly. You see, it's much  more than, than what it seems. 
179
966240
4200
Vâng chính xác. Bạn thấy đấy, nó còn nhiều hơn thế nữa so với vẻ bề ngoài của nó.
16:10
So we had another interesting  story from our producer, Ice T,  
180
970440
5400
Vì vậy, chúng tôi đã có một câu chuyện thú vị khác từ nhà sản xuất của chúng tôi, Ice T,
16:15
who is here in the studio listening to us as we  speak. And he was sharing when we're preparing  
181
975840
5820
người đang ở đây trong phòng thu và lắng nghe chúng tôi nói chuyện. Và khi chúng tôi đang chuẩn bị cho tập này, anh ấy đã chia sẻ
16:21
for this episode that he had a friend, uh,  a friend who is married to an American who  
182
981660
6900
rằng anh ấy có một người bạn, uh, một người bạn đã kết hôn với một người Mỹ và
16:28
has really fantastic Brazilian Portuguese.  Ice T, of course is also from Brazil. So  
183
988560
5400
có tiếng Bồ Đào Nha Brazil thực sự tuyệt vời. Ice T, tất nhiên cũng đến từ Brazil. Vì vậy,
16:33
he had a recent experience, and I'll  let him tell you guys more about that. 
184
993960
4260
anh ấy đã có một trải nghiệm gần đây và tôi sẽ để anh ấy kể cho các bạn nghe thêm về điều đó.
16:39
Hey guys. So this friend of mine, she's married  with an American guy and we were here in Brazil  
185
999120
5280
Này các cậu. Vì vậy, người bạn này của tôi, cô ấy đã kết hôn với một chàng trai người Mỹ và chúng tôi đã đến Brazil này
16:44
for the carnival. So we were just speaking  Portuguese and he was all the time asking  
186
1004400
5220
để dự lễ hội hóa trang. Vì vậy, chúng tôi chỉ nói tiếng Bồ Đào Nha và anh ấy luôn hỏi
16:49
about his pronunciation. And he has amazing  Portuguese, almost no American accent. So I  
187
1009620
7020
về cách phát âm của mình. Và anh ấy có tiếng Bồ Đào Nha tuyệt vời, hầu như không có giọng Mỹ. Vì vậy, tôi
16:56
asked him why did he do such effort to speak with  no accent and trying to sound more Brazilian? And  
188
1016640
9420
đã hỏi anh ấy tại sao anh ấy lại nỗ lực như vậy để nói mà không có trọng âm và cố gắng nghe giống người Brazil hơn? Và
17:06
he told me that it's because he wants to  feel Brazilian, not just sound Brazilian,  
189
1026060
4800
anh ấy nói với tôi rằng đó là vì anh ấy muốn cảm thấy mình là người Brazil, không chỉ nghe giống người Brazil,
17:10
but feel Brazilian, and language is a  very important aspect of that for him. 
190
1030860
4440
mà còn cảm thấy là người Brazil, và ngôn ngữ là một khía cạnh rất quan trọng đối với anh ấy.
17:15
Yeah. So I feel like when I was a bit younger, my  feelings were very similar when I was learning a  
191
1035840
5340
Vâng. Vì vậy, tôi cảm thấy như khi tôi còn trẻ hơn một chút, cảm giác của tôi rất giống khi tôi học một
17:21
language, probably even today to some extent. But  every time I was learning a language, anytime I'd  
192
1041180
6060
ngôn ngữ, thậm chí có thể ở một mức độ nào đó cho đến ngày nay. Nhưng mỗi khi tôi học một ngôn ngữ, bất cứ khi nào tôi
17:27
move somewhere, really, I wanted to learn the, the  native language. And part of this was because I  
193
1047240
5160
chuyển đến một nơi nào đó, tôi thực sự muốn học ngôn ngữ bản địa. Và một phần là vì tôi
17:32
didn't want to feel like a foreigner. I didn't  want to open my mouth in a conversation with a  
194
1052400
5160
không muốn cảm thấy mình là người nước ngoài. Tôi không muốn mở miệng nói chuyện với một
17:37
stranger and for them right away to be like, oh,  this guy is an American, you know, he's, he's not  
195
1057560
4860
người lạ và đối với họ ngay lập tức, ồ, anh chàng này là người Mỹ, bạn biết đấy, anh ta, anh ta không đến
17:42
from here and stuff. So I had this need to fit  in and language was a way to fit in. And part  
196
1062420
4500
từ đây, v.v. Vì vậy, tôi có nhu cầu này để hòa nhập và ngôn ngữ là một cách để hòa nhập. Và một phần
17:46
of that was sounding very native. My feelings  towards this have changed a little bit because,  
197
1066920
4920
của điều đó nghe có vẻ rất bản địa. Cảm xúc của tôi đối với điều này đã thay đổi một chút bởi vì,
17:52
well, I'm not learning languages so actively  nowadays, but it's also because I think a part  
198
1072920
6240
à, hiện tại tôi không học ngôn ngữ tích cực nữa , nhưng đó cũng là vì tôi nghĩ rằng một phần
17:59
of that was the language being wrapped up in  some sense with my ego, not wanting people  
199
1079160
4500
của điều đó là ngôn ngữ được bao bọc theo một ý nghĩa nào đó với cái tôi của tôi, không muốn mọi người
18:03
to recognize me as someone who is different or  being a foreigner or something like that. And I  
200
1083660
5340
nhận ra tôi là một người khác biệt hoặc là người nước ngoài hoặc đại loại như vậy. Và tôi
18:09
think nowadays I don't care so much about that. In  fact, even in some situations, if it's a stranger,  
201
1089000
4620
nghĩ ngày nay tôi không quan tâm nhiều đến điều đó. Trên thực tế, ngay cả trong một số trường hợp, nếu đó là một người lạ,
18:13
I don't really care because I'm not gonna see  them again. But in some situations, maybe you're  
202
1093620
3480
tôi không thực sự quan tâm vì tôi sẽ không gặp lại họ nữa. Tuy nhiên, trong một số trường hợp, có thể bạn đang
18:17
meeting someone new or you go to a networking  event, or you go to wherever where you're meeting  
203
1097100
4740
gặp một người mới hoặc bạn tham gia một sự kiện kết nối mạng hoặc bạn đến bất cứ nơi nào bạn gặp gỡ
18:21
people and you're speaking for a little bit, you  know, I'll be speaking Spanish for a little bit,  
204
1101840
3960
mọi người và bạn đang nói một chút, bạn biết đấy, tôi sẽ nói tiếng Tây Ban Nha trong một thời gian ngắn,
18:25
say they're going to notice that I'm not from  here at some point, and they'll ask me like,  
205
1105800
5940
nói rằng họ sẽ nhận thấy rằng tôi không đến từ đây vào một thời điểm nào đó và họ sẽ hỏi tôi như,
18:32
where are you from? So in that case, it can be  a nice icebreaker, especially because I'm, I'm  
206
1112280
3960
bạn đến từ đâu? Vì vậy, trong trường hợp đó, nó có thể là một cách phá băng tuyệt vời, đặc biệt là vì tôi, tôi
18:36
pretty shy and stuff when it comes to meeting new  people. And so it opens up the whole thing about,  
207
1116240
5160
khá nhút nhát và hay gặp những người mới. Và do đó, nó mở ra toàn bộ vấn đề,
18:41
about living in different places. You'll ask me a  lot of follow up questions. So I even see nowadays  
208
1121400
5580
về việc sống ở những nơi khác nhau. Bạn sẽ hỏi tôi rất nhiều câu hỏi tiếp theo. Vì vậy, ngày nay tôi thậm chí còn thấy
18:47
that having an accent in some cases can be an  advantage. It can make you seem more exotic, for  
209
1127520
5220
rằng việc có giọng trong một số trường hợp có thể là một lợi thế. Chẳng hạn, nó có thể khiến bạn trông kỳ lạ hơn
18:52
example. You know, you're not from here. That can  be a negative thing, but it can also be a positive  
210
1132740
3960
. Bạn biết đấy, bạn không đến từ đây. Đó có thể là một điều tiêu cực, nhưng cũng có thể là một điều tích cực
18:56
thing. Where I come from is also a part of my  identity. We were talking about identity, right? 
211
1136700
3840
. Nơi tôi đến cũng là một phần bản sắc của tôi. Chúng ta đang nói về danh tính, phải không?
19:00
That's certainly true. And the same thing  happened to me too when I was younger. I,  
212
1140540
4140
Điều đó chắc chắn đúng. Và điều tương tự cũng xảy ra với tôi khi tôi còn trẻ. Tôi,
19:04
I think I used to be more obsessed with sounding  a certain way in English, but as time passed,  
213
1144680
8040
Tôi nghĩ rằng tôi đã từng bị ám ảnh bởi cách phát âm  theo một cách nào đó trong tiếng Anh, nhưng khi thời gian trôi qua,
19:12
I realized that there are so many people who even  though they have an accent, like a clear, even  
214
1152720
5940
Tôi nhận ra rằng có rất nhiều người  mặc dù họ có trọng âm, chẳng hạn như giọng rõ ràng, thậm chí
19:18
strong accent, they can still sound intelligible  and clear. You know, you can understand everything  
215
1158660
6420
mạnh mẽ, họ vẫn có thể âm thanh dễ hiểu và rõ ràng. Bạn biết đấy, bạn có thể hiểu mọi thứ
19:25
they say, and they can use grammar correctly.  They can use vocabulary accurately, even though,  
216
1165080
6240
họ nói và họ có thể sử dụng đúng ngữ pháp. Họ có thể sử dụng từ vựng một cách chính xác, mặc dù, chẳng
19:31
the accent is not maybe what we are used  to hearing in the movies, for example,  
217
1171320
4620
hạn như giọng nói mà chúng ta thường nghe trong phim,
19:35
or from native speakers. So nowadays, also, I  have become more, um, maybe more flexible about  
218
1175940
6720
hoặc từ người bản ngữ. Vì vậy, ngày nay, tôi cũng đã trở nên, ừm, có thể linh hoạt hơn về
19:42
this. Yeah. And, you know, really focus on what is  the message there? What is the interaction about?  
219
1182660
6840
việc này. Vâng. Và, bạn biết đấy, thực sự tập trung vào thông điệp ở đó là gì? Tương tác về cái gì?
19:49
Rather than what does this person sound like? You know, we're, we're all on our own journeys.  
220
1189500
4560
Thay vì người này nghe như thế nào? Bạn biết đấy, chúng ta, tất cả chúng ta đều đang trên hành trình của riêng mình.
19:54
It doesn't matter where you're at on that journey  or what your goals are on that journey, we're all,  
221
1194060
4500
Không quan trọng bạn đang ở đâu trên hành trình đó hay mục tiêu của bạn là gì trên hành trình đó, tất cả chúng tôi,
19:58
you know, just focus on you. So I thought it could  be interesting - I, I've had some experiences  
222
1198560
6240
bạn biết đấy, chỉ tập trung vào bạn. Vì vậy, tôi nghĩ nó có thể thú vị - Tôi, tôi đã có một số kinh nghiệm,
20:04
though, where I think at the same point, you do  need to focus on it a little bit. We've talked  
223
1204800
4920
mặc dù vậy, tôi nghĩ ở cùng một điểm, bạn cần phải tập trung vào nó một chút. Chúng tôi đã nói
20:09
about you, you used the word, uh, intelligibility.  Intelligibility, it's a hard word to say. 
224
1209720
5100
về bạn, bạn đã sử dụng từ, uh, dễ hiểu. Thông minh, đó là một từ khó nói.
20:14
It's a mouthful. Being intelligible. Yeah. What does that mean? 
225
1214820
3960
Đó là một ngụm. Có thể hiểu được. Vâng. Điều đó nghĩa là gì?
20:18
It's a long word that is difficult to  pronounce. It feels like her mouth is full,  
226
1218780
3360
Đó là một từ dài và khó phát âm. Cảm giác như miệng cô ấy đầy ắp,
20:22
because it's so many words and syllables,  yeah? That is a mouthful to speak. 
227
1222140
3540
vì có quá nhiều từ và âm tiết, phải không? Đó là một cửa miệng để nói.
20:25
So intelligibility is, is how easily you're  understood. And some people's accents can get  
228
1225680
4260
Tính dễ hiểu là mức độ dễ hiểu của bạn . Và giọng của một số người có thể cản
20:29
in the way of that. So I think that there's a  fine line there. You need to make sure that,  
229
1229940
4560
trở điều đó. Vì vậy, tôi nghĩ rằng có một ranh giới tốt ở đó. Bạn cần đảm bảo rằng,
20:34
again, we talked about, for example, going on  your app or going somewhere else where you're  
230
1234500
3300
chẳng hạn như chúng ta đã nói về việc tiếp tục sử dụng ứng dụng của bạn hoặc đến một nơi nào đó khác nơi bạn đang
20:37
speaking English with many different people  to see, can people understand me? And if not,  
231
1237800
3780
nói tiếng Anh với nhiều người khác nhau để xem mọi người có thể hiểu tôi không? Và nếu không,
20:41
don't take it as like a, a hit to your ego or  something. Take it as a piece of information of,  
232
1241580
5160
đừng coi đó là một cú đánh vào cái tôi của bạn hay gì đó. Hãy xem nó như một phần thông tin,
20:46
okay, this is interesting. Like, what do I have  to improve? Why are they not understanding me? 
233
1246740
4080
được rồi, điều này thật thú vị. Chẳng hạn như, tôi phải cải thiện điều gì? Tại sao họ không hiểu tôi?
20:50
Ethan, you said something nice there:  A fine line. What's a fine line? 
234
1250820
3960
Ethan, bạn đã nói điều gì đó rất hay ở đó: Một dòng tốt. một dòng tốt là gì?
20:54
A fine line we use when there's two things  that you have to balance, right? And there's  
235
1254780
5940
Chúng tôi sử dụng một ranh giới nhỏ khi có hai điều mà bạn phải cân bằng, phải không? Và có
21:00
a fine line between them. There's a line that you  have to, it requires some tact, it requires some  
236
1260720
6060
một ranh giới mong manh giữa chúng. Có một dòng mà bạn phải nói , nó đòi hỏi một chút khéo léo, nó đòi hỏi một số
21:06
digging around and really feeling out to make  sure that you're in the right, the right side.  
237
1266780
4740
tìm hiểu xung quanh và thực sự cảm nhận để đảm bảo rằng bạn đang ở bên phải, phía bên phải.
21:11
That you have a good balance there between those  two things. So there's the side where maybe being  
238
1271520
6000
Rằng bạn có sự cân bằng tốt giữa hai điều đó. Vì vậy, có khía cạnh mà bạn có thể
21:17
really focused on getting that native accent,  and there's the side where you don't care about  
239
1277520
5520
thực sự tập trung vào việc nói giọng bản địa đó, và có khía cạnh mà bạn không quan tâm đến
21:23
it at all. And there's a fine line where for  most of us, we want to be more in the middle,  
240
1283040
4140
điều đó chút nào. Và có một ranh giới rõ ràng là đối với hầu hết chúng ta, chúng ta muốn nói ở giữa nhiều hơn,
21:27
where maybe we don't wanna have a super strong  accent, or at least we wanna have intelligibility.  
241
1287180
3960
trong đó có thể chúng ta không muốn có một giọng quá mạnh , hoặc ít nhất chúng ta muốn có sự dễ hiểu.
21:32
We don't wanna completely ignore that, right?  And when you don't strike that balance, it can,  
242
1292100
4200
Chúng tôi không muốn hoàn toàn bỏ qua điều đó, phải không? Và khi bạn không đạt được sự cân bằng đó, nó có thể,
21:36
it can hurt your, your connection with people.  And, actually it was interesting when I was  
243
1296300
4920
nó có thể làm tổn hại đến mối quan hệ của bạn với mọi người. Và, thật thú vị khi tôi đang
21:41
living in Brazil myself, when I was living in Belo  Horizonte, I had two instances of this in the, the  
244
1301220
4860
sống ở Brazil, khi tôi sống ở Belo Horizonte, tôi đã có hai trường hợp về điều này trong
21:46
time I was living there. So one was, I made some  Spanish friends there, and they were a couple,  
245
1306080
5100
thời gian tôi sống ở đó. Vì vậy, một là, tôi đã kết bạn với một số người bạn Tây Ban Nha ở đó, và họ là một cặp đôi,
21:51
a man and a woman. And the woman, she was like,  you know, so open and really enjoying herself  
246
1311180
5280
một nam và một nữ. Và người phụ nữ, cô ấy, bạn biết đấy, rất cởi mở và thực sự thích thú khi
21:56
speaking the language. And she, she adapted to  it pretty well. And I'm sure she didn't have,  
247
1316460
3780
nói ngôn ngữ này. Và cô ấy, cô ấy đã thích nghi với điều đó khá tốt. Và tôi chắc chắn rằng cô ấy không có,
22:00
people didn't, uh, confuse her with the native,  but she was having fun with it. She was trying  
248
1320840
4680
uh, mọi người không nhầm lẫn cô ấy với người bản địa, nhưng cô ấy rất vui với điều đó. Cô ấy đang cố gắng
22:05
to sound Brazilian and everything. And she, she  seemed so natural when she spoke Portuguese. The  
249
1325520
5940
nói giọng Brazil và mọi thứ. Và cô ấy, cô ấy có vẻ rất tự nhiên khi nói tiếng Bồ Đào Nha.
22:11
guy on the other hand, he made no effort. He, he,  he was learning Portuguese and everything, so he  
250
1331460
4740
Mặt khác, anh chàng, anh ta đã không nỗ lực. Anh ấy, anh ấy, anh ấy đang học tiếng Bồ Đào Nha và mọi thứ, vì vậy anh ấy đã
22:16
knew, you know, he knew the words, he knew how to,  to speak it, maybe at a, at a lower intermediate  
251
1336200
5160
biết, bạn biết đấy, anh ấy biết các từ, anh ấy biết cách, có thể nói nó, có thể ở trình độ trung cấp thấp hơn
22:21
level, but he made no effort whatsoever to pick  up the accent. And this made, when he spoke it,  
252
1341360
4560
, nhưng anh ấy đã không nỗ lực để chọn lên giọng. Và điều này làm cho khi nói nó,
22:25
he spoke exactly the same as he would when he was  speaking Spanish. And this made him sound really  
253
1345920
5160
anh ấy nói giống hệt như khi anh ấy nói tiếng Tây Ban Nha. Và điều này khiến anh ấy nghe có vẻ thực sự
22:31
unnatural. And I think it hurt his ability to  connect with Brazilians in the same way that his  
254
1351080
5280
không tự nhiên. Và tôi nghĩ điều đó ảnh hưởng đến khả năng kết nối với người Brazil của anh ấy giống như cách mà bạn gái của anh ấy
22:36
girlfriend could. Oh, and the other story I was  gonna share from this. So when I was in Brazil,  
255
1356360
3660
có thể làm. Ồ, và một câu chuyện khác mà tôi sẽ chia sẻ từ câu chuyện này. Vì vậy, khi tôi ở Brazil,
22:40
I also like started learning French. I guess I  really wanted to give myself a hard time living  
256
1360020
3960
tôi cũng bắt đầu học tiếng Pháp. Tôi đoán là tôi thực sự muốn trải qua một thời gian khó khăn khi sống
22:43
in Brazil, learning Portuguese and also learning  French. But I made a French friend there and we  
257
1363980
3720
ở Brazil, học tiếng Bồ Đào Nha và cả học tiếng Pháp. Nhưng tôi đã kết bạn với một người Pháp ở đó và chúng tôi
22:47
did language exchange where we'd, we'd switch off  between French and and English. And he was kind of  
258
1367700
6840
đã trao đổi ngôn ngữ ở những nơi chúng tôi muốn, chúng tôi sẽ chuyển đổi giữa tiếng Pháp và tiếng Anh. Và anh ấy cũng giống như vậy
22:54
the same thing that like, one day I, I asked him,  he had, uh, a fairly strong French accent. I said,  
259
1374540
4440
, một ngày nọ, tôi đã hỏi anh ấy, anh ấy có giọng Pháp khá nặng. Tôi nói,
22:58
you know, uh, why don't you try to put on more  of an American accent? And I remember we were  
260
1378980
5880
bạn biết đấy, uh, tại sao bạn không thử nói giọng Mỹ nhiều hơn? Và tôi nhớ chúng tôi đã
23:04
sitting down like having some burgers and, and  he's like, oh, you know, I'll, I'll try it. And  
261
1384860
3960
ngồi xuống như đang ăn bánh mì kẹp thịt và, và anh ấy nói, ồ, bạn biết đấy, tôi sẽ, tôi sẽ thử. Và
23:08
he actually did, he sounded like really great,  like really, really American when he actually  
262
1388820
3960
anh ấy thực sự đã làm vậy, anh ấy nghe có vẻ rất tuyệt vời, giống như người Mỹ thực sự, thực sự khi anh ấy thực sự
23:12
put some effort into it, I was like, why don't  you speak like that all the time? He's like,  
263
1392780
2340
nỗ lực vào đó, tôi đã nghĩ, tại sao bạn không nói như vậy mọi lúc? Anh ấy nói,
23:15
oh man, it's, it's so challenging. Like, I have  to really, really think about it. Well, there,  
264
1395120
4310
ôi trời, thật là, thật khó khăn. Giống như, tôi phải thực sự, thực sự nghĩ về điều đó. Chà, đấy,
23:19
there's two things that I wanted to kind of take  away from those stories is, on the one hand, it  
265
1399430
4750
có hai điều mà tôi muốn rút ra từ những câu chuyện đó, một mặt, nó
23:24
was like the, the Spanish couple that one of them  was willing to feel, feel silly and, and have fun  
266
1404180
5220
giống như, cặp đôi người Tây Ban Nha mà một trong số họ sẵn sàng cảm thấy, cảm thấy ngớ ngẩn và vui vẻ
23:29
with it. The other one wasn't like he, he was just  insecure. He wasn't having fun with it at all. He  
267
1409400
4920
với Nó. Người còn lại không giống anh ấy, anh ấy chỉ cảm thấy bất an. Anh ấy không vui vẻ gì với nó cả. Anh ấy
23:34
wasn't willing to make himself feel awkward or  make himself seem foolish. And the other one is  
268
1414320
5220
không muốn khiến bản thân cảm thấy khó xử hoặc làm cho mình có vẻ ngốc nghếch. Và điều còn lại là
23:39
putting the effort. So sometimes we use this term  practice like you play. So I think when you're,  
269
1419540
5880
nỗ lực. Vì vậy, đôi khi chúng tôi sử dụng thuật ngữ này thực hành như bạn chơi. Vì vậy, tôi nghĩ rằng khi bạn,
23:46
if you're never trying to do that, and then you  try to do it of adapting more to the accent,  
270
1426200
4620
nếu bạn không bao giờ cố gắng làm điều đó, và sau đó bạn cố gắng làm điều đó bằng cách thích nghi nhiều hơn với giọng nói,
23:50
imitating more using mimicry, then it's going to  be really difficult because your, your mouth and  
271
1430820
4560
bắt chước nhiều hơn bằng cách bắt chước, thì điều đó sẽ thực sự khó khăn bởi vì miệng của bạn và
23:55
your brain and everything aren't used to it. But  if you actually practice, you know, if when you're  
272
1435380
4800
bộ não của bạn và mọi thứ không quen với nó. Nhưng nếu bạn thực sự luyện tập, bạn biết đấy, nếu khi bạn ở
24:00
home alone, or even when you're just watching a  TV series, you really like how that actor speaks  
273
1440180
4980
nhà một mình, hoặc thậm chí khi bạn chỉ xem một bộ phim truyền hình, bạn thực sự thích cách nói của diễn viên đó
24:05
and you stop it and you try to just imitate it  a few times, and you, you do this every day,  
274
1445160
3840
và bạn dừng lại và cố gắng bắt chước nó vài lần , và bạn, bạn làm điều này hàng ngày,
24:09
it's going to become easier. Your mouth's going to  get used to it. Your brain will start, you know,  
275
1449000
4500
nó sẽ trở nên dễ dàng hơn. Miệng của bạn sẽ quen với nó. Bạn biết đấy, bộ não của bạn sẽ bắt đầu
24:14
picking up on that music more of the language. So  
276
1454640
3540
tiếp thu âm nhạc đó bằng ngôn ngữ đó nhiều hơn. Vì vậy
24:18
I think that those are two things that  you can adapt more is the, the silliness,  
277
1458180
3480
Tôi nghĩ rằng đó là hai điều mà bạn có thể thích nghi nhiều hơn, đó là, sự ngốc nghếch,
24:21
the willingness to seem a little bit like,  uh, a little bit foolish. Just have fun with  
278
1461660
5040
sẵn sàng tỏ ra hơi giống, uh, hơi ngốc nghếch. Vui vì với
24:26
it. It's part of the adventure. And also just  putting in that effort when you're practicing,  
279
1466700
5520
điều đó. Đó là một phần của cuộc phiêu lưu. Và cũng chỉ nỗ lực khi bạn đang luyện tập,
24:32
if that is something that's important to you. Guys, your voice is so powerful. Your voice is  
280
1472220
4920
nếu đó là điều quan trọng đối với bạn. Các bạn, giọng nói của bạn rất mạnh mẽ. Giọng nói của bạn
24:37
so powerful, you know, play with it. You know,  you can make voices like this and then you can  
281
1477140
4080
rất mạnh mẽ, bạn biết đấy, hãy chơi với nó. Bạn biết đấy, bạn có thể tạo ra những giọng nói như thế này và sau đó bạn có thể
24:41
go like this and you know, it's fun. Yeah. So I  guess people, some people are not open, yeah, to,  
282
1481220
5160
đi như thế này và bạn biết đấy, điều đó thật thú vị. Vâng. Vì vậy, tôi đoán mọi người, một số người không cởi mở, vâng, để,
24:47
to do that. They, they, they, they, they  feel stupid. You know, think of yourself as  
283
1487280
4740
để làm điều đó. Họ, họ, họ, họ cảm thấy ngu ngốc. Bạn biết đấy, hãy coi mình là
24:52
an actor. Imagine you were an actor prepping for  a role, and then you have to speak in a certain  
284
1492020
5340
một diễn viên. Hãy tưởng tượng bạn là một diễn viên đang chuẩn bị cho một vai diễn, và sau đó bạn phải nói theo một cách nào đó
24:57
way. That's what actors do. They modulate or they  modify their voices to match that accent or speak  
285
1497360
6780
. Đó là những gì các diễn viên làm. Họ điều chỉnh hoặc họ sửa đổi giọng nói của mình để phù hợp với giọng đó hoặc nói
25:04
more closely to that accent. Think of yourself  as an actor. Yeah. And use your body, your voice,  
286
1504140
5220
gần với giọng đó hơn. Hãy coi mình là một diễn viên. Vâng. Và sử dụng cơ thể, giọng nói của bạn,
25:09
yeah, to, uh, communicatie in various ways. This, this actually reminded me of, uh,  
287
1509360
5280
vâng, để giao tiếp theo nhiều cách khác nhau. Điều này, điều này thực sự khiến tôi nhớ đến, uh,
25:14
a really funny scene from the movie Inglorious  Bastards. Have you seen that? (I have. ) I, I said  
288
1514640
4620
một cảnh thực sự hài hước trong bộ phim Inglorious Bastards. Bạn đã thấy điều đó chưa? (Tôi có. ) Tôi, tôi đã nói
25:19
the scene is funny. I guess it's, it's, it's, it's  also pretty intense and stuff. So I dunno if funny  
289
1519260
4860
cảnh đó thật buồn cười. Tôi đoán nó, nó, nó cũng khá dữ dội và nhiều thứ. Vì vậy, tôi không biết liệu buồn cười   có phải
25:24
is the right word, but kind of the situation is  very interesting and in a sense funny because the,  
290
1524120
6420
là từ thích hợp hay không, nhưng loại tình huống này rất thú vị và theo một nghĩa nào đó buồn cười bởi vì,
25:30
so, so there's a British guy who's spy, he's,  he's like spying on the, on the Germans. And  
291
1530540
7860
vì vậy, có một anh chàng người Anh làm gián điệp, anh ta, anh ta giống như đang theo dõi người Đức. Và
25:38
he's with a, a German actress who is basically,  she's being a traitor to the Germans and she's  
292
1538400
5280
anh ấy đi cùng với một, một nữ diễn viên người Đức, về cơ bản, cô ấy là kẻ phản bội người Đức và cô ấy đang
25:43
helping out the, the Americans. And then there's  a German colonel who, who walks in, like sits down  
293
1543680
6180
giúp đỡ người Mỹ. Và sau đó, có một đại tá người Đức, người bước vào, thích ngồi xuống
25:49
with and starts drinking with him. He notices the  guy's accent is like a little bit off in German.  
294
1549860
5460
và bắt đầu uống rượu với anh ta. Anh nhận thấy giọng của anh chàng có vẻ hơi sai trong tiếng Đức.
25:55
So this guy he's a spy, so he has to have, have  really, really, uh, advanced German, right? But  
295
1555320
7740
Vì vậy, anh chàng này là gián điệp, vì vậy anh ta phải có, thực sự, thực sự, uh, tiếng Đức cao cấp, phải không? Nhưng
26:03
his accent's a little off, and the guy gives an  excuse. He says, oh, I'm from this small village  
296
1563060
3480
giọng của anh ta hơi lạc đi, và anh ta đưa ra  một cái cớ. Anh ấy nói, ồ, tôi đến từ ngôi làng nhỏ này
26:06
called this in the mountains. Everyone there  speaks like this. And the guy buys it. The, the  
297
1566540
3900
được gọi là nơi này trên núi. Mọi người ở đó nói như thế này. Và anh chàng mua nó. Vị
26:10
colonel buys it, and they're, you know, they're  having a chat and everything and, and they're  
298
1570440
4740
đại tá mua nó, và bạn biết đấy, họ đang trò chuyện và mọi thứ, và họ đang
26:15
laughing. So he's, he's the, the spy is doing a  good job. But then they order drinks, and the guy,  
299
1575180
6360
cười. Vì vậy, anh ấy, anh ấy, điệp viên đang làm rất tốt. Nhưng sau đó họ gọi đồ uống, và anh chàng
26:21
the, the British guy asks for glasses. So let's,  let's watch what happens when he asks for glasses  
300
1581540
5760
, anh chàng người Anh yêu cầu ly. Vì vậy, chúng ta hãy xem điều gì xảy ra khi anh ấy yêu cầu ly
26:27
for the drinks. So if you're just listening to  the audio, you can't see what is happening in  
301
1587300
8232
cho đồ uống. Vì vậy, nếu chỉ nghe âm thanh, bạn sẽ không thể thấy điều gì đang xảy ra trong
26:35
this scene. The English spy here asks for three  glasses, in German, of course. At the same time,  
302
1595532
7968
cảnh này. Điệp viên người Anh ở đây yêu cầu ba ly, tất nhiên là bằng tiếng Đức. Đồng thời,
26:43
he gestures three using his index, middle and  ring fingers. That's the three fingers in the  
303
1603500
10432
anh ấy ra hiệu ba bằng ngón trỏ, ngón giữa và ngón đeo nhẫn. Đó là ba ngón tay ở
26:53
middle of the hand. However, Germans use their  thumb, index finger and middle finger to indicate  
304
1613932
97
giữa bàn tay. Tuy nhiên, người Đức sử dụng ngón tay cái, ngón trỏ và ngón giữa để chỉ
26:54
the number three in a gesture with their hands.  So the difference is quite obvious, right? So  
305
1614029
751
số ba trong một cử chỉ bằng tay. Vì vậy, sự khác biệt là khá rõ ràng, phải không? Vì vậy,
26:55
this actually gives him away. We'll, let's  watch, there's a, another clip that I have  
306
1615380
4740
điều này thực sự mang lại cho anh ta đi. Chúng ta sẽ, hãy xem, có một, một đoạn clip khác mà tôi có   ở
27:00
here where the German actress explains what  happened, how he gave, how the British guy  
307
1620120
5640
đây nữ diễn viên người Đức giải thích chuyện gì đã xảy ra, anh ta đã cống hiến như thế nào, cách một gã người Anh  đã
27:05
gave himself away, which basically leads to  a gunfight that this woman, uh, survived.  
308
1625760
5220
tự hiến thân, về cơ bản dẫn đến một cuộc đấu súng mà người phụ nữ này, uh, đã sống sót.
27:10
That's why she's, she's on a medical table. How the shooting start. Englishman gave himself  
309
1630980
6540
Đó là lý do tại sao cô ấy, cô ấy nằm trên bàn y tế. Làm thế nào chụp bắt đầu. Người Anh đã tự cho mình
27:17
away. How he do that? He ordered three glasses.  He ordered three glasses. That's the German three.  
310
1637520
10200
đi. Làm thế nào anh ấy làm điều đó? Anh gọi ba ly. Anh gọi ba ly. Đó là ba đức.
27:28
The other looks odd. Germans  would indeed notice it. 
311
1648740
4620
Người kia trông kỳ lạ. Người Đức thực sự sẽ nhận thấy điều đó.
27:34
Okay? So this is really interesting. I saw this  movie after having lived in Germany. So actually  
312
1654140
5040
Được rồi? Vì vậy, điều này thực sự thú vị. Tôi đã xem bộ phim này sau khi sống ở Đức. Vì vậy, trên thực tế
27:39
this is something that I knew and I saw, the first  time I saw this that he gestured like, and like  
313
1659180
5040
đây là điều mà tôi biết và tôi đã thấy, lần đầu tiên tôi nhìn thấy điều này mà anh ấy ra hiệu như thế, và giống như
27:44
you said, as soon as he made the face, I realized  that it's, oh, the guy did that at the numbers in  
314
1664220
5340
bạn đã nói, ngay khi anh ấy làm bộ mặt đó, tôi nhận ra rằng đó là, ồ, anh ấy đã làm điều đó ở những con số sai
27:49
the wrong way. So this is something that's, it's  a really interesting example. Again, this guy,  
315
1669560
5460
cách. Đây là một ví dụ thực sự thú vị. Một lần nữa, anh chàng này,
27:55
he has a good accent. He's, he's able to get away  with being a native speaker. He speaks excellent,  
316
1675020
6000
anh ta có giọng tốt. Anh ấy, anh ấy có thể thoát khỏi việc trở thành người bản ngữ. Anh ấy nói rất xuất sắc,
28:01
you know, he's, he's not making grammar mistakes.  He speaks the language just like a native would,  
317
1681020
3720
bạn biết đấy, anh ấy không mắc lỗi ngữ pháp. Anh ấy nói ngôn ngữ giống như người bản xứ,
28:04
more or less. But he gave himself away because  he was lacking in some cultural insight about how  
318
1684740
6780
ít nhiều. Nhưng anh ấy đã bỏ cuộc vì anh ấy thiếu hiểu biết sâu sắc về văn hóa về cách
28:11
they show the numbers, something so simple, right?  And these kind of things happen all the time in a  
319
1691520
4680
họ hiển thị các con số, một điều quá đơn giản, phải không? Và những điều này luôn xảy ra trong một
28:16
language. So it's, it's really interesting, small  thing. But there's other things like this too.  
320
1696200
4500
ngôn ngữ. Vì vậy, nó là, nó thực sự là một điều nhỏ thú vị . Nhưng cũng có những thứ khác giống như thế này.
28:20
For example, I've met a lot of English learners or  English speakers, non-native English speakers who  
321
1700700
5640
Ví dụ: tôi đã gặp rất nhiều người học tiếng Anh hoặc  những người nói tiếng Anh, những người nói tiếng Anh không phải là bản ngữ nhưng
28:26
have exceptional skills in the language, and  they really sound like a native, but they're  
322
1706340
4800
có những kỹ năng đặc biệt về ngôn ngữ này và họ thực sự nghe như người bản xứ, nhưng họ lại
28:31
lacking some cultural insights. For example,  cursing too much, cursing too lightly, depending  
323
1711140
5160
thiếu một số hiểu biết về văn hóa. Ví dụ: chửi quá nhiều, chửi quá nhẹ, tùy vào
28:36
of course where you go, uh, within, even within  a country, maybe different parts of the country,  
324
1716300
5820
bạn đi đâu, ừ, trong nước, thậm chí trong một quốc gia, có thể các vùng khác nhau của đất nước, các
28:42
people will curse more lightly in different parts  of the country people will not curse at all. You  
325
1722120
5400
vùng khác nhau người ta sẽ chửi nhẹ nhàng hơn người ta sẽ không chửi tất cả. Bạn
28:47
know, it's kind of really seen as taboo. So this  depends a lot. I know that happens, for example,  
326
1727520
3840
biết đấy, nó thực sự được coi là điều cấm kỵ. Vì vậy, điều này phụ thuộc rất nhiều. Tôi biết điều đó xảy ra, chẳng hạn,
28:51
in Spain, if you go to the south, they're  much more, it's much more common, much more,  
327
1731360
4800
ở Tây Ban Nha, nếu bạn đi về phía nam, họ nhiều hơn, nó phổ biến hơn nhiều, nhiều hơn nữa,
28:56
people are much more liberal with their cursing.  But in the north of the country, people tend to  
328
1736160
5520
mọi người tự do hơn nhiều trong việc chửi bới của họ. Tuy nhiên, ở miền bắc đất nước, mọi người có xu hướng
29:01
be more tactful with their cursing. So this is  something that I've seen that's kind of like a,  
329
1741680
5100
khéo léo hơn khi chửi bậy. Vì vậy, đây là một thứ gì đó mà tôi đã thấy giống như một,
29:06
it's a giveaway for some non-native English  speakers because they're not tactful. They  
330
1746780
4680
đó là quà tặng dành cho một số người nói tiếng Anh không phải tiếng mẹ đẻ vì họ không khéo léo. Họ
29:11
haven't really learned, they don't associate the  curse words the same way they would in their,  
331
1751460
3540
chưa thực sự học, họ không liên kết những từ chửi rủa giống như cách họ sẽ làm trong
29:15
their mother tongue. So that's another example  of something you need to be careful about. 
332
1755000
3600
tiếng mẹ đẻ của họ. Vì vậy, đó là một ví dụ khác về điều bạn cần cẩn thận.
29:18
I guess that's why we say that it's  a life thing. It's a lifelong process  
333
1758600
5400
Tôi đoán đó là lý do tại sao chúng tôi nói rằng đó là một điều của cuộc sống. Đó là một quá trình kéo dài cả đời
29:24
because no matter how advanced you are or  how clearlyor great you sound, there is all,  
334
1764000
5820
vì cho dù bạn có tiến bộ đến mức nào hay âm thanh của bạn rõ ràng hay tuyệt vời như thế nào, thì tất cả, sẽ
29:29
there's always gonna be something that you didn't  know or that you learn. Yeah. So yeah. Embracing  
335
1769820
6120
luôn có điều gì đó mà bạn chưa biết hoặc bạn đã học được. Vâng. Vì vậy, vâng. Ôm lấy
29:35
the learning like that, yeah, That it's for life. So we thought it would be really interesting to  
336
1775940
5940
việc học như thế, ừ, Rằng nó suốt đời. Vì vậy, chúng tôi nghĩ sẽ thực sự thú vị khi
29:41
actually look at some non-natives who speak  English well. And there's a lot of celebrities,  
337
1781880
5220
thực sự quan sát một số người nước ngoài nói tiếng Anh tốt. Và có rất nhiều người nổi tiếng,
29:47
right, who can be really great models for this.  We wanted to look at someone who communicates  
338
1787100
4680
đúng vậy, họ có thể là những hình mẫu thực sự tuyệt vời cho việc này. Chúng tôi muốn tìm kiếm một người có khả năng giao tiếp
29:51
really well, but has a very strong accent  from his country. And we wanted to look at  
339
1791780
5520
thực sự tốt nhưng lại có giọng rất nặng từ đất nước của anh ấy. Và chúng tôi muốn xem xét
29:57
someone who has a more native-like accent. So  first of all, we have a clip with an interview  
340
1797300
6240
ai đó có giọng bản địa hơn. Vì vậy, trước hết, chúng tôi có một clip phỏng vấn
30:03
with Arnold Schwartzenegger, has a very famous  ac..., uh, accent. I'm sure everyone listening  
341
1803540
4440
với Arnold Schwartzenegger, có một giọng..., uh, giọng rất nổi tiếng. Tôi chắc rằng mọi người đang nghe   đều
30:07
is aware of it, but let's take a look. Jim Cameron is just a genius writer. Because  
342
1807980
5460
biết điều đó, nhưng chúng ta hãy cùng xem. Jim Cameron chỉ là một nhà văn thiên tài. Bởi vì
30:13
to come up with this idea to make the Terminator  become a protector that hangs out with this kid,  
343
1813440
6660
nảy ra ý tưởng biến Kẻ hủy diệt trở thành người bảo vệ đi chơi với đứa trẻ này,
30:20
and because of that relationship, he starts  learning human behavior, how to be more cool  
344
1820940
6840
và vì mối quan hệ đó, nó bắt đầu học cách cư xử của con người, cách trở nên ngầu hơn
30:28
and how to high five and, you know, and how  to say certain things, certain sayings and  
345
1828620
5280
và cách đập tay, bạn biết đấy, và cách để nói những điều nhất định, những câu nói nhất định và
30:33
all this made it very, very precious, I  think, because he was trying very hard. 
346
1833900
4860
tất cả những điều này làm cho nó trở nên rất, rất quý giá, tôi nghĩ, bởi vì anh ấy đã rất cố gắng.
30:38
So even if you're just listening to the audio,  this podcast, and I had not told you who this was,  
347
1838760
4260
Vì vậy, ngay cả khi bạn chỉ đang nghe đoạn âm thanh, podcast này và tôi chưa nói cho bạn biết đây là ai,
30:43
you would know right away by that accent  who that is. Right? It's just so iconic.  
348
1843020
4860
bạn sẽ biết ngay qua giọng nói đó. đó là ai. Phải? Nó rất mang tính biểu tượng.
30:48
But it's very clear, he's, it's  very clear he's not American, right?  
349
1848420
3180
Nhưng rất rõ ràng, anh ấy, rất rõ ràng anh ấy không phải là người Mỹ, phải không?
30:52
Despite that. One thing that I think is really  interesting here is he does have a very masterful  
350
1852860
5100
Dù rằng. Một điều mà tôi nghĩ là thực sự thú vị ở đây là anh ấy
30:57
use of the language, many of the aspects of the  language, the same way that a native would, right?  
351
1857960
4860
sử dụng ngôn ngữ rất thành thạo, nhiều khía cạnh của ngôn ngữ, giống như cách mà người bản xứ sẽ làm, phải không?
31:03
Um, for example, connected speech, I  thought we could look at, at some of  
352
1863960
2880
Ừm, ví dụ như, bài phát biểu được kết nối, tôi nghĩ chúng ta có thể xem xét một số
31:06
the ways he said different things. So I noticed  for example, that he says in the beginning, uh,  
353
1866840
6120
cách anh ấy nói những điều khác nhau. Vì vậy, tôi nhận thấy ví dụ: ngay từ đầu, anh ấy nói, uh,
31:12
he doesn't say "just a", he says "just-uh". Jim Cameron is just a genius writer. 
354
1872960
6900
anh ấy không nói "chỉ là một", mà nói "chỉ-uh". Jim Cameron chỉ là một nhà văn thiên tài.
31:19
That's, that's exactly how a, a native  would say that, right? "Just a" ,turning  
355
1879860
3840
Đó, đó chính xác là cách mà một người bản xứ sẽ nói như vậy, phải không? "Just a" ,biến
31:23
that - we talked about the schwa sound  earlier - so turning that a into a schwa,  
356
1883700
2760
that - chúng ta đã nói về âm schwa trước đó - vì vậy, biến a thành schwa,
31:26
this is definitely something people who master  English really have that schwa sound down. "Just  
357
1886460
4380
đây chắc chắn là điều mà những người thành thạo tiếng Anh thực sự ghi nhớ âm schwa đó. "Chỉ
31:30
uh". He says to come up with talking about the,  the director or the, the, the, the person who came  
358
1890840
6060
ừ". Anh ấy nói rằng hãy bắt đầu nói về, đạo diễn hoặc, người, người đã nghĩ
31:36
up with the script for Terminator two. Because to come up with this idea to  
359
1896900
5340
ra  kịch bản cho Kẻ hủy diệt phần hai. Vì nghĩ ra ý tưởng này để
31:42
make the Terminator. So to come up with,  
360
1902240
3420
làm Kẻ hủy diệt. Vì vậy, to come up with,
31:46
he doesn't say "to come up with" - this happens  with phrasal verbs a lot. Phrasal verbs pretty  
361
1906200
4740
anh ấy không nói "to come up with" - điều này xảy ra với rất nhiều cụm động từ. Các cụm động từ hầu như
31:50
much always have this connected speech, right?  So he says "to come up with" reducing the,  
362
1910940
4020
luôn luôn có bài phát biểu được kết nối này, phải không? Vì vậy, anh ấy nói "to come up with" rút gọn,
31:54
the To to a schwa sound. Come up with. Even the meaning of that phrasal verb, yeah, to  
363
1914960
5820
âm To thành âm schwa. Hãy đến với. Ngay cả ý nghĩa của cụm động từ đó, yeah, để
32:00
come up with something. This is something that  a typical native would, would speak, right,  
364
1920780
4740
nghĩ ra điều gì đó. Đây là điều mà một người bản xứ điển hình sẽ nói, đúng,
32:05
or would say. Yeah. He doesn't, he didn't say, oh,  uh, he created the script, or he wrote the script.
365
1925520
6180
hoặc sẽ nói. Vâng. Anh ấy không, anh ấy không nói, ồ, uh, anh ấy đã tạo ra kịch bản hoặc viết kịch bản.
32:11
Or he invented it would be a lot of... He invented it. Right. Yeah. So even that,  
366
1931700
4980
Hoặc anh ấy đã phát minh ra nó sẽ là rất nhiều... Anh ấy đã phát minh ra nó. Phải. Vâng. Vì vậy, ngay cả điều đó,
32:16
like the use of the phrasal verb. I also notice too, something else he uses a  
367
1936680
3900
giống như việc sử dụng cụm động từ. Tôi cũng nhận thấy rằng, một thứ khác mà anh ấy sử dụng rất
32:20
lot is the American T, which is is, a lot of, even  a lot of people who have really masterful use of  
368
1940580
5280
nhiều là chữ T của Mỹ, nghĩa là rất nhiều, thậm chí rất nhiều người sử dụng thành thạo
32:25
the language that are living in the States might  not adopt this American T. So he has an accent,  
369
1945860
5940
ngôn ngữ đang sống ở Hoa Kỳ có thể không sử dụng chữ T Mỹ này. Vì vậy, anh ấy có trọng âm,
32:31
but he still has adopted this American T on  the words he says. So things like writer,  
370
1951800
4380
nhưng anh ấy vẫn sử dụng chữ T Mỹ này trên những từ mà anh ấy nói. Vì vậy, những thứ như nhà văn,
32:36
Terminator. So a British person would say, writer,  terminator. Probably not. That's like a horrible  
371
1956180
7200
Kẻ hủy diệt. Vì vậy, một người Anh sẽ nói, nhà văn, kẻ hủy diệt. Chắc là không. Điều đó giống như một
32:43
impersonation, but more or less. The final one I  took note of was he said, "how to be more cool". 
372
1963380
7920
sự mạo danh khủng khiếp, nhưng ít nhiều. Điều cuối cùng mà tôi đã lưu ý là anh ấy nói, "làm thế nào để ngầu hơn".
32:51
How to be more cool. So there's an American T here,  
373
1971300
3960
Làm thế nào để được mát mẻ hơn. Vì vậy, có một chữ T kiểu Mỹ ở đây,
32:55
there's linking: how to be, how to be  more cool, how to be. And he, he said  
374
1975260
5700
có liên kết: làm thế nào để trở thành, làm thế nào để trở nên ngầu hơn, làm thế nào để trở thành. Và anh ấy, anh ấy đã nói
33:00
this several times. So it's another important  thing to notice here is that he has really  
375
1980960
4860
điều này nhiều lần. Vì vậy, một điều quan trọng khác cần lưu ý ở đây là anh ấy đã thực sự
33:07
learned this specific chunk, right? It's important  to learn word chunks, not to just learn individual  
376
1987200
5340
học đoạn cụ thể này, phải không? Điều quan trọng là học các cụm từ, không chỉ học từng từ  riêng lẻ
33:12
words, which is much more difficult to learn  connected speech, to learn how the words kind  
377
1992540
5820
, điều này khó hơn nhiều khi học cách nói liên kết, để học cách các từ
33:18
of flow together if you're just learning word by  word. But he said over and over again, this how to  
378
1998360
4680
kết hợp với nhau nếu bạn chỉ học từng từ. Nhưng anh ấy đã nói đi nói lại, đây là cách để
33:23
be, how to be, how to be. So he really has that  chunk down that it's not supposed to be "how to  
379
2003040
3540
trở thành, cách để trở thành, cách để trở thành. Vì vậy, anh ấy thực sự hiểu rằng nó không phải là "làm thế nào để
33:26
be" supposed to be "how to be, how to be", right? I think Arnold is a great example of someone who  
380
2006580
5400
" mà phải là "làm thế nào để trở thành, làm thế nào để trở thành", phải không? Tôi nghĩ Arnold là một ví dụ tuyệt vời về người
33:33
speaks with an accent. Clearly he  speaks with an accent, but, you know,  
381
2013180
3360
nói giọng có trọng âm. Rõ ràng là anh ấy nói giọng chuẩn, nhưng bạn biết đấy,
33:36
his proficiency level of English is great. You  know, he uses great phrasal verbs and words,  
382
2016540
6720
trình độ thông thạo tiếng Anh của anh ấy rất tốt. Bạn biết đấy, anh ấy sử dụng các cụm từ và cụm động từ tuyệt vời,
33:43
and the way he uses grammar as well. So, uh, you  can still communicate confidently and naturally,  
383
2023260
6960
và cả cách anh ấy sử dụng ngữ pháp nữa. Vì vậy, uh, bạn vẫn có thể giao tiếp một cách tự tin và tự nhiên,
33:50
even though you have an accent. Yeah. So here,  not even though you have an accent, but even  
384
2030220
4800
mặc dù bạn có giọng điệu đặc trưng. Vâng. Vì vậy, ở đây, chúng ta hãy nói không phải kể cả khi bạn có trọng âm, mà là kể cả
33:55
though you have a strong accent, let's say. And I, I'm pretty sure I've heard some  
385
2035020
3600
khi bạn có trọng âm mạnh. Và tôi, tôi khá chắc chắn rằng tôi đã nghe một số
33:58
different interviews with him, and I'm pretty  sure that this is something intentional.  
386
2038620
3780
cuộc phỏng vấn khác nhau với anh ấy, và tôi khá chắc chắn rằng đây là điều gì đó có chủ đích.
34:03
He used that as like a calling card, his accent.  He took advantage of that to differentiate himself  
387
2043180
5580
Anh ấy sử dụng nó như một thẻ điện thoại, giọng của anh ấy. Anh ấy đã tận dụng điều đó để tạo sự khác biệt của mình
34:08
from everyone else in Hollywood. Even later  going on to be governor of California. He was,  
388
2048760
5160
với những người khác ở Hollywood. Thậm chí sau này sẽ trở thành thống đốc bang California. Anh ấy,
34:13
he was very famous for this, he's just such an  iconic person. He has, he's a, he's a big guy too,  
389
2053920
4260
anh ấy rất nổi tiếng vì điều này, anh ấy là một người mang tính biểu tượng. Anh ấy có, anh ấy là một, anh ấy cũng là một người to lớn,
34:18
right? And he has this present and the accent just  really a, it really adds on top of his identity  
390
2058180
5340
phải không? Và anh ấy có món quà này và giọng nói thực sự là, nó thực sự bổ sung cho danh tính của anh ấy
34:23
like we were talking about, right? So that's  something to, to, to reflect on, right, is maybe  
391
2063520
6360
như chúng ta đang nói đến, phải không? Vì vậy, đó là một điều gì đó để suy ngẫm, phải không, có lẽ là
34:29
my accent is an interesting part of my identity. And you don't wanna lose it. Right? 
392
2069880
4800
giọng nói của tôi là một phần thú vị trong danh tính của tôi. Và bạn không muốn mất nó. Phải?
34:35
Exactly. If you're from Brazil, for example,  you might say that's an important part of who  
393
2075400
4560
Chính xác. Ví dụ: nếu bạn đến từ Brazil, bạn có thể nói rằng đó là một phần quan trọng tạo nên con
34:39
I am. I was born in Brazil, I want people  to know that I was in Brazil. So I'm going  
394
2079960
3960
người của tôi. Tôi sinh ra ở Brazil, tôi muốn mọi người biết rằng tôi đã ở Brazil. Vì vậy, tôi sẽ
34:43
to dawn a very Brazilian accent, even though  I'm going to really focus on intelligibility.  
395
2083920
5460
nói một giọng rất Brazil, mặc dù tôi sẽ thực sự tập trung vào tính dễ hiểu.
34:50
All right, so we mentioned that we were going to  also look at someone who has a more native-like  
396
2090820
4080
Được rồi, vì vậy chúng tôi đã đề cập rằng chúng tôi cũng sẽ xem xét một người có giọng bản địa giống hơn
34:54
accent. You can probably still, if you pay close  attention, tell that she isn't a native, but she,  
397
2094900
6120
. Bạn vẫn có thể, nếu chú ý kỹ, nói rằng cô ấy không phải là người bản xứ, nhưng cô ấy,
35:01
she has very excellent, excellent accent in  English. So let's take a look at Gisele Bündchen. 
398
2101020
5340
cô ấy có giọng tiếng Anh rất xuất sắc, tuyệt vời . Vì vậy, hãy xem Gisele Bündchen.
35:06
And by the way, is it true you gave a copy of the  Mastery of Love to all of your wedding guests at  
399
2106360
4080
Và nhân tiện, có đúng là bạn đã tặng một bản sao  cuốn Mastery of Love cho tất cả khách dự tiệc cưới của bạn tại
35:10
your wedding? Yes, I have. It's one of my  favorite books. And today, what is a book  
400
2110440
3420
đám cưới của bạn không? Vâng tôi có. Đó là một trong những cuốn sách yêu thích của tôi. Và hôm nay, cuốn sách
35:13
that you would give friends and family? The last  one I read, uh, is called The Infinite View. Have  
401
2113860
5220
mà bạn sẽ tặng bạn bè và gia đình là gì? Cuốn cuối cùng tôi đọc, uh, có tên là Chế độ xem vô hạn.
35:19
you read it? I have not read that, no. I have  an extra copy. Would you like one? Oh! Well,  
402
2119080
3540
Bạn đọc nó xong chưa? Tôi chưa đọc nó, không. Tôi có thêm một bản sao. Bạn có muốn một cái không? Ồ! Vậy,
35:22
thank you. Yeah, sure. Right here. Oh, all  right. This is my, uh, summer reading. And  
403
2122620
4560
cám ơn. Ừ chắc chắn. Ngay chỗ này. Ồ, được rồi. Đây là, uh, đọc mùa hè của tôi. Và
35:27
how would you describe yourself to people  who don't know you? Loving, creative, and  
404
2127180
5760
bạn sẽ mô tả bản thân như thế nào với những người không biết bạn? Yêu thương, sáng tạo, và
35:32
my natural speed is about a hundred miles an hour. All right. One thing interesting, I I noticed is  
405
2132940
5640
tốc độ tự nhiên của tôi là khoảng một trăm dặm một giờ. Được rồi. Tôi nhận thấy một điều thú vị là
35:38
that, you know, the pronunciation of certain  words. Like, you know, she pronounces book,  
406
2138580
3360
bạn biết đấy, cách phát âm của một số  từ nhất định . Giống như, bạn biết đấy, cô ấy phát âm cuốn sách,
35:42
uh, Brazilian learners typically say book,  book, you know, book or even booky, depending,  
407
2142660
8940
uh, những người học tiếng Brazil thường nói cuốn sách, cuốn sách, bạn biết đấy, cuốn sách hoặc thậm chí là cuốn sách, tùy thuộc vào,
35:51
but book, yeah. My books. But you know,  she pronounces it correctly. The word.  
408
2151600
4440
nhưng cuốn sách, vâng. Sách của tôi. Nhưng bạn biết đấy, cô ấy phát âm rất chính xác. Từ.
35:56
Yeah. The pronunciation book. The book, book. Yes, I have, it's one of my favorite books. 
409
2156040
4800
Vâng. Sách phát âm. Cuốn sách, cuốn sách. Vâng, tôi có, đó là một trong những cuốn sách yêu thích của tôi.
36:00
So she's really learned those individual,  I believe you say phonemes, right,  
410
2160840
4080
Vì vậy, cô ấy thực sự đã học từng từ đó, Tôi nghĩ rằng bạn nói các âm vị, phải không,
36:04
like the individual sounds really well. And she  does the connected speech really well, as, as  
411
2164920
5940
giống như từng từ nghe rất hay. Và cô ấy cũng thực hiện bài phát biểu được kết nối rất tốt
36:10
well. We don't have to go into all of it, but  at the end, for example, it really stuck out  
412
2170860
3540
. Chúng ta không cần phải đi sâu vào tất cả, nhưng cuối cùng, chẳng hạn, tôi thực sự thấy khó hiểu
36:14
to me that for various reasons that she said "a  hundred miles an hour, a hundred miles an hour." 
413
2174400
4740
vì nhiều lý do mà cô ấy nói "một trăm dặm một giờ, một trăm dặm một giờ."
36:19
My natural speed is about a hundred miles an hour. On the one hand that she comes from Brazil, where  
414
2179140
5160
Tốc độ tự nhiên của tôi là khoảng một trăm dặm một giờ. Một mặt, cô ấy đến từ Brazil, nơi
36:24
you don't use, uh, you use kilometers, not miles,  right? There's just, she, she's mastered the schwa  
415
2184300
5880
bạn không sử dụng, uh, bạn sử dụng km chứ không phải dặm, phải không? Chỉ là, cô ấy, cô ấy cũng thành thạo
36:30
sound also, right? A hundred miles an hour, and  there's all sorts of connected speech in there.  
416
2190180
5280
âm schwa, phải không? Một trăm dặm một giờ, và có tất cả các loại bài phát biểu được kết nối trong đó.
36:35
So, uh, yeah, that's, that's really fantastic.  You couldn't say one of them speaks English better  
417
2195460
5820
Vì vậy, uh, yeah, điều đó thực sự tuyệt vời. Bạn không thể nói một trong số họ nói tiếng Anh tốt
36:41
than the other, right? We could put (No.) them  both down for a test maybe and, and, and actually  
418
2201280
3840
hơn người kia, phải không? Chúng ta có thể (Không.) cả hai đều có thể làm một bài kiểm tra và, và, và thực sự là
36:45
test their, their English abilities, but at  face value, right, they both seem to have really  
419
2205120
5100
kiểm tra khả năng tiếng Anh của họ, nhưng theo giá trị bề ngoài, đúng vậy, cả hai dường như đều có
36:50
exceptional mastery of the language. Yeah. And they have both, they have  
420
2210220
4680
khả năng thông thạo ngôn ngữ thực sự đặc biệt. Vâng. Và họ có cả hai, họ đã
36:54
both used, uh, English to advance their  careers, you know, their lives. Yeah. So,  
421
2214900
5280
sử dụng, uh, tiếng Anh để thăng tiến trong sự nghiệp, bạn biết đấy, cuộc sống của họ. Vâng. Vì vậy,
37:00
you know, in, we can see that language at least  nowadays is not a barrier for either of them.  
422
2220180
5280
bạn biết đấy, chúng ta có thể thấy rằng ít nhất ngôn ngữ ngày nay không phải là rào cản đối với cả hai.
37:06
Yeah. So, I guess one takeaway also that we  can have here is what's the identity you want  
423
2226060
6000
Vâng. Vì vậy, tôi đoán một điều rút ra mà chúng ta có thể có ở đây là bản sắc bạn muốn
37:12
to craft for yourself? Because, you know, you  can have a stronger accent and still, you know,  
424
2232060
5460
tạo cho chính mình là gì? Bởi vì, bạn biết đấy, bạn có thể nói giọng mạnh mẽ hơn mà vẫn
37:17
communicate confidently. Or you can maybe have  a more native-like accent and also communicate  
425
2237520
5340
giao tiếp một cách tự tin. Hoặc bạn có thể có giọng giống người bản xứ hơn và cũng có thể giao tiếp
37:22
confidently. But what do you want? Yeah. What's  the identity that you want to create for yourself?  
426
2242860
4080
một cách tự tin. Nhưng bạn muốn gì? Vâng. Danh tính mà bạn muốn tạo cho chính mình là gì?
37:26
By the way, we're gonna discuss more about that,  but just after a message to some of our listeners. 
427
2246940
6180
Nhân tiện, chúng ta sẽ thảo luận thêm về điều đó, nhưng chỉ sau một tin nhắn cho một số thính giả của chúng ta.
37:34
All right. And we have now a  5-star review from Jessica.
428
2254020
8040
Được rồi. Và chúng tôi hiện có bài đánh giá 5 sao từ Jessica.
39:30
Alright, now it's time for the RealLife Way  moment. And Ethan, I would first of all say  
429
2370000
5040
Được rồi, giờ là lúc dành cho thời điểm Cách sống thực . Và Ethan, trước hết tôi muốn nói
39:35
that it's important to live your English daily.  Yeah. So, um, if you're not leaving your English  
430
2375040
6600
rằng điều quan trọng là bạn phải sống bằng tiếng Anh hàng ngày. Vâng. Vì vậy, ừm, nếu bạn vẫn chưa rời bỏ tiếng Anh của mình
39:41
already, you have to start there. Yeah. So  ideally you are consuming lots of content  
431
2381640
5880
, thì bạn phải bắt đầu từ đó. Vâng. Vì vậy, lý tưởng nhất là bạn đã xem nhiều nội dung
39:47
in English already, but then what is the next  step? The next step is reflect and ask yourself  
432
2387520
5760
bằng tiếng Anh, nhưng sau đó, bước tiếp theo là gì ? Bước tiếp theo là phản ánh và tự hỏi mình
39:54
what kind of English have I been consuming  most? Because in my case, for example, uh,  
433
2394480
6240
tôi đã sử dụng loại tiếng Anh nào nhiều nhất? Vì trong trường hợp của tôi, chẳng hạn, uh,
40:00
it was always maybe easy for me to figure that  out because I looked at the movies I watched and  
434
2400720
6120
tôi có thể luôn dễ dàng nhận ra điều đó vì tôi đã xem những bộ phim tôi đã xem, sê-ri
40:06
the series I watched and the bands I listened  to, and most of them were Americans. Yeah. So  
435
2406840
5880
phim tôi đã xem và ban nhạc tôi nghe , và hầu hết trong số họ là người Mỹ. Vâng. Vì vậy,
40:12
it was a natural thing that happened to me in  terms of choosing maybe to base my English more  
436
2412720
6120
đó là một điều tự nhiên đã xảy ra với tôi khi lựa chọn có thể dựa trên tiếng Anh của mình nhiều hơn
40:18
on American English. Yeah. And then I developed  this affinity mostly because of the content that  
437
2418840
5940
trên tiếng Anh Mỹ. Vâng. Và sau đó, tôi đã phát triển mối quan hệ yêu thích này chủ yếu nhờ vào nội dung  mà
40:24
I was consuming already when I was, uh, learning  English. So that's the point. Living your English  
438
2424780
4560
tôi đã xem khi học tiếng Anh. Vì vậy, đó là điểm. Sống bằng tiếng Anh của bạn
40:29
if you're not doing it yet. What else would  you say about the RealLife Way here, Ethan? 
439
2429340
4500
nếu bạn vẫn chưa làm được. Bạn còn muốn nói gì nữa về Con đường Cuộc sống Thực ở đây không, Ethan?
40:33
So we've been talking a lot about identity, right?  Which is part of connecting English to your life,  
440
2433840
5220
Vì vậy, chúng ta đã nói rất nhiều về bản sắc, phải không? Đó là một phần của việc kết nối tiếng Anh với cuộc sống của bạn,
40:39
connecting your life to English. And one thing  that I used to do with my students, for example,  
441
2439060
6420
kết nối cuộc sống của bạn với tiếng Anh. Và một điều mà tôi từng làm với học sinh của mình, chẳng hạn,
40:45
which would help them to build more of this  identity, was actually having them, you know,  
442
2445480
4560
để giúp họ xây dựng nhiều hơn bản sắc này, bạn biết đấy, thực sự có họ,
40:50
when you learn your native language,  all of us have our mother or our father,  
443
2450040
4020
khi bạn học ngôn ngữ mẹ đẻ của mình, tất cả chúng ta đều có mẹ hoặc cha của mình ,
40:54
we talked about this earlier, right? That we're  exposed to them a lot. We tend to end up speaking  
444
2454060
4260
chúng ta đã nói về điều này sớm hơn, phải không? Rằng chúng ta tiếp xúc với chúng rất nhiều. Cuối cùng chúng ta có xu hướng nói
40:58
a lot like them. We end up speaking a lot like our  friends that we spend the most time with and so  
445
2458320
3540
nhiều giống họ. Cuối cùng, chúng ta nói chuyện giống như những người bạn mà chúng ta dành nhiều thời gian nhất,
41:01
on. And even the people that we see on TV who we  admire. So I would have my students deliberately  
446
2461860
5400
v.v. Và thậm chí cả những người mà chúng ta thấy trên TV mà chúng ta ngưỡng mộ. Vì vậy, tôi sẽ yêu cầu học sinh của mình cố tình
41:07
choose an English-speaking mother and father.  For example, I had one student who loved Oprah,  
447
2467260
5040
chọn bố và mẹ nói tiếng Anh. Ví dụ, tôi có một học sinh yêu thích Oprah,
41:12
and she loved Oprah's way of speaking.  Oprah is like a really great speaker,  
448
2472300
3540
và cô ấy thích cách nói chuyện của Oprah. Nhân tiện, Oprah giống như một diễn giả thực sự tuyệt vời
41:15
by the way. So it was a great choice, but she  chose her as her English-speaking mother. So  
449
2475840
4680
. Vì vậy, đó là một sự lựa chọn tuyệt vời, nhưng cô ấy đã chọn cô ấy là người mẹ nói tiếng Anh của mình. Vì vậy,
41:20
she would watch interviews with Oprah every single  week. She'd listen to her podcast and so on. And  
450
2480520
4560
cô ấy sẽ xem các cuộc phỏng vấn với Oprah mỗi tuần. Cô ấy sẽ nghe podcast của mình, v.v. Và
41:25
she would mimic the way that Oprah spoke. And it  was like amazing because over the, the weeks and  
451
2485080
4740
cô ấy sẽ bắt chước cách mà Oprah nói. Và điều đó thật tuyệt vời vì trong nhiều tuần và
41:29
the months that we were doing class together, her  English started sounding more and more American  
452
2489820
3540
nhiều tháng chúng tôi học cùng nhau, tiếng Anh của cô ấy ngày càng nghe giống người Mỹ hơn
41:33
and like specifically, specifically like Oprah.  So it can be really powerful if you really focus  
453
2493360
6720
và đặc biệt giống như Oprah. Vì vậy, nó có thể thực sự hiệu quả nếu bạn thực sự tập trung
41:40
in like that into one person who you really like  the way that they speak. Maybe you really like  
454
2500080
3600
như vậy vào một người mà bạn thực sự thích cách họ nói chuyện. Có thể bạn thực sự thích
41:43
Thiago's English, maybe you're, you know, you're  Brazilian, you're like, oh, just like, uh, the,  
455
2503680
4140
tiếng Anh của Thiago, có thể bạn là, bạn biết đấy, bạn là người Brazil, bạn giống như, ồ, giống như, uh, the,
41:47
the learner that we talked about at the beginning,  they're like, oh, I really wanna speak like  
456
2507820
2700
người học mà chúng ta đã nói lúc đầu, họ giống như, ồ , Tôi thực sự muốn nói như
41:50
Thiago. You could be listening to this. Or maybe  you wanna speak like me. You could be listening  
457
2510520
3780
Thiago. Bạn có thể đang nghe điều này. Hoặc có thể bạn muốn nói như tôi. Bạn có thể đang nghe   nội dung
41:54
to this and trying to mimic us, trying to sound  more like we speak, or it doesn't even have to be,  
458
2514300
4620
này và cố gắng bắt chước chúng tôi, cố gắng nghe giống chúng tôi nói hơn, hoặc thậm chí không nhất thiết phải như vậy,
41:59
it could be someone famous. It could be Gisele  Bündchen, it could be Arnold Schwarzenegger,  
459
2519820
4140
đó có thể là một người nổi tiếng. Đó có thể là Gisele Bündchen, có thể là Arnold Schwarzenegger,
42:03
maybe someone wants to sound, sound like that.  It can be a native speaker, of course. So just  
460
2523960
5280
có thể ai đó muốn nghe, nghe như thế. Nó có thể là một người bản ngữ, tất nhiên. Vì vậy, chỉ
42:09
having more of a deliberate focus on that  identity side of it, of who is that fluent,  
461
2529240
6780
cần tập trung có chủ ý nhiều hơn vào khía cạnh nhận dạng đó, về
42:16
natural, confident version of me speaking English?  What do they sound like? And being more deliberate  
462
2536020
5700
phiên bản nói tiếng Anh trôi chảy, tự nhiên, tự tin của tôi là ai? Họ nghe như thế nào? Và cân nhắc kỹ hơn
42:21
about seeking out how you can get closer to that. I love this idea of having a, an English-speaking  
463
2541720
5580
về việc tìm cách bạn có thể tiến gần hơn đến mục tiêu đó. Tôi thích ý tưởng có
42:27
mother or father. Yeah. And the cool thing  is that you can have multiple fathers and  
464
2547300
4380
cha hoặc mẹ nói tiếng Anh. Vâng. Và điều thú vị là bạn có thể có nhiều cha và
42:31
multiple mothers in this case. Right? So I  guess the question is who is, or who are your  
465
2551680
5820
nhiều mẹ trong trường hợp này. Phải? Vì vậy, tôi đoán câu hỏi đặt ra là
42:37
English-speaking fathers and mothers? The other  people who you look up to and you go like, oh,  
466
2557500
3960
cha và mẹ nói tiếng Anh của bạn là ai? Những người khác mà bạn ngưỡng mộ và bạn nói, ồ,
42:41
I wanna sound like that. I wanna speak like  that. So let me imitate them a little bit. 
467
2561460
3780
tôi muốn nghe như vậy. Tôi muốn nói như vậy. Vì vậy, hãy để tôi bắt chước họ một chút.
42:46
And that basically feeds back into living  it again, right? Because you're being more  
468
2566560
3360
Và về cơ bản, điều đó phản hồi lại cuộc sống của nó, phải không? Bởi vì bạn đang
42:49
deliberate. So you're, you're starting to  filter more the things that you're living  
469
2569920
3720
cân nhắc nhiều hơn. Vì vậy, bạn đang bắt đầu lọc thêm những thứ mà bạn đang sống
42:53
your English with by having those very  specific. And you can make that time,  
470
2573640
5760
với tiếng Anh của mình bằng cách có những thứ rất cụ thể. Và bạn có thể sắp xếp thời gian đó,
42:59
even you, you could even use it to activate  it, which another part of the real life way,  
471
2579400
4140
kể cả bạn, thậm chí bạn có thể sử dụng nó để kích hoạt nó, một phần khác của cách sống thực,
43:03
by using those times to deliberately be those  people recording yourself, comparing that to  
472
2583540
4740
bằng cách sử dụng những khoảng thời gian đó để cố tình trở thành những người đó ghi lại chính bạn, so sánh với
43:08
the original and so on. So depending on what  your goals are, of course you've got to know  
473
2588280
3720
bản gốc, v.v. Vì vậy, tùy thuộc vào mục tiêu của bạn là gì, tất nhiên bạn phải biết
43:12
your goals. But if you're really wanting to  have that native-like accent, or you really  
474
2592000
3300
mục tiêu của mình. Nhưng nếu bạn thực sự muốn có giọng bản xứ đó, hoặc bạn thực sự
43:15
wanna have an accent like such and such person,  then this is a great way for you to get started.  
475
2595300
4980
muốn có giọng giống người này người kia, thì đây là một cách tuyệt vời để bạn bắt đầu.
43:22
Let's jump into today's Big Challenge. So today we  want to challenge you to actually sit down - could  
476
2602260
7860
Hãy nhảy vào Thử thách lớn ngày hôm nay. Vì vậy, hôm nay chúng tôi muốn thử thách bạn thực sự ngồi xuống - có thể
43:30
just be for a few minutes - and actually reflect  a bit about this whole question of identity and  
477
2610120
5040
là chỉ trong vài phút - và thực sự phản ánh một chút về toàn bộ câu hỏi về bản sắc và
43:35
accent. So we have some questions here that you  could use for, you know, jumping off points for  
478
2615160
6180
giọng nói này. Vì vậy, chúng tôi có một số câu hỏi ở đây mà bạn có thể sử dụng để lấy điểm cho
43:41
your reflection. First of all, you might have  come into this podcast with a certain perspective,  
479
2621340
6060
phản ánh của mình. Trước hết, bạn có thể đến với podcast này với một quan điểm nào đó, thậm chí có
43:47
maybe even a certain reason that you were drawn  into listening to this podcast because you want to  
480
2627400
4800
thể là một lý do nào đó khiến bạn bị thu hút nghe podcast này vì bạn muốn
43:52
have a native-like accent, or maybe you don't, it  could have just been curiosity. So is it important  
481
2632200
4500
có giọng bản địa, hoặc có thể không, nó có thể vừa là sự tò mò. Vì vậy, điều quan trọng
43:56
for you to sound like a native? That's something  to, for you to think about. We would love to hear  
482
2636700
4440
là bạn phải nói như người bản xứ? Đó là điều cần phải suy nghĩ. Chúng tôi muốn nghe
44:01
why or why not. You can let us know down in the  comments if you're watching this on YouTube,  
483
2641140
5160
tại sao hoặc tại sao không. Bạn có thể cho chúng tôi biết trong phần nhận xét nếu bạn đang xem nội dung này trên YouTube
44:06
or you can send us an email if you're just  listening to the audio: [email protected].  
484
2646300
4920
hoặc bạn có thể gửi email cho chúng tôi nếu bạn chỉ nghe âm thanh: [email protected].
44:11
And one thing that we're really curious about is  whether or not your mind might have changed while  
485
2651940
6240
Và một điều mà chúng tôi thực sự tò mò là liệu suy nghĩ của bạn có thể thay đổi khi
44:18
listening to this. You can also let us know  why your mind changed or why you still think  
486
2658180
4260
nghe điều này hay không. Bạn cũng có thể cho chúng tôi biết tại sao suy nghĩ của bạn lại thay đổi hoặc tại sao bạn vẫn nghĩ
44:22
the same. So yeah, we're really looking forward  to hearing your answers. Helps us become better  
487
2662440
5700
như vậy. Vì vậy, vâng, chúng tôi thực sự mong muốn được nghe câu trả lời của bạn. Giúp chúng tôi trở nên tốt hơn
44:28
to what we do. Do you have any last words,  Thiago, before we wrap up today's podcast,  
488
2668140
4200
với những gì chúng tôi làm. Bạn có lời cuối nào không, Thiago, trước khi chúng ta kết thúc podcast ngày hôm nay,
44:32
which is already becoming quite long winded. Yeah. Yeah. Uh, one final message I have is maybe,  
489
2672340
6840
đã trở nên khá dài dòng. Vâng. Vâng. Uh, một thông điệp cuối cùng mà tôi có là,
44:39
you know, don't obsess so much about your  accent, but worry more about becoming a better  
490
2679180
5400
bạn biết đấy, đừng quá ám ảnh về giọng nói của mình mà hãy lo lắng nhiều hơn về việc trở thành một
44:44
communicator. By becoming a better communicator,  you speak English better and you also speak  
491
2684580
5220
người giao tiếp tốt hơn. Bằng cách trở thành một người giao tiếp tốt hơn, bạn nói tiếng Anh tốt hơn và bạn cũng nói
44:49
your native language better. What do I mean by  communication skills? The way you use your voice,  
492
2689800
4560
ngôn ngữ mẹ đẻ của mình tốt hơn. Tôi muốn nói gì về kỹ năng giao tiếp? Cách bạn sử dụng giọng nói của mình,
44:54
you know, modulate more, go up a little bit and  then go down, the way you use positives when  
493
2694360
6000
bạn biết đấy, điều chỉnh nhiều hơn, lên một chút rồi xuống, cách bạn sử dụng những từ tích cực khi
45:00
you speak. Yeah. Or the way you use your body  language or gestures or facial expressions, the  
494
2700360
6600
bạn nói. Vâng. Hoặc cách bạn sử dụng ngôn ngữ cơ thể, cử chỉ hoặc nét mặt,
45:06
way you project your voice. Because maybe if you  speak like this, you know, your voice is a little  
495
2706960
4320
cách bạn thể hiện giọng nói của mình. Bởi vì có thể nếu bạn nói như thế này, bạn biết đấy, giọng của bạn
45:11
bit weak and airy, you know, you might not sound  or feel so confident when you speak, you know,  
496
2711280
4380
hơi yếu và hơi, bạn biết đấy, bạn có thể nghe không được hay cảm thấy quá tự tin khi nói, bạn biết đấy,
45:15
so also learning how to project your voice. So  I guess working on your, on your communication  
497
2715660
5580
vì vậy bạn cũng nên học cách thể hiện giọng nói của mình. Vì vậy, tôi đoán rằng việc rèn luyện các kỹ năng giao tiếp của bạn
45:21
skills might actually be more beneficial to you  than obsessing so much about sounding like that  
498
2721240
6120
thực sự có thể có lợi hơn cho bạn hơn là ám ảnh quá nhiều về việc nghe giống như
45:27
native accent that you're trying to sound like. It's a great place for us to wrap up,  
499
2727360
4800
giọng bản địa mà bạn đang cố gắng nói cho giống. Đó là một nơi tuyệt vời để chúng ta kết thúc,
45:32
not just the accent that you're trying to have,  but actually just like Thiago said, the way you're  
500
2732760
5940
không chỉ là giọng mà bạn đang cố gắng nói, mà thực sự giống như Thiago đã nói, cách bạn
45:38
communicating. And you said body language, the  way that you're holding yourself when you're in,  
501
2738700
3900
giao tiếp. Và bạn đã nói ngôn ngữ cơ thể, theo cách mà bạn đang giữ mình khi tham gia,
45:42
because if you seem really shy, if you seem really  insecure, you're communicating something, even if  
502
2742600
4440
vì nếu bạn có vẻ thực sự nhút nhát, nếu bạn có vẻ thực sự không an toàn, thì bạn đang truyền đạt điều gì đó, ngay cả khi
45:47
you have the perfect accent, even if you don't  open your mouth, right? So be aware of all these  
503
2747040
5280
bạn có giọng hoàn hảo, ngay cả khi bạn đừng mở miệng, phải không? Vì vậy, hãy lưu ý tất cả
45:52
things because they're, they're all so important.  It's all about communication, the accent you have,  
504
2752320
4380
những điều này vì chúng, tất cả chúng đều rất quan trọng. Đó là tất cả về cách giao tiếp, giọng điệu của bạn,
45:56
how you pronounce things, how intelligible you  are, but also things like how do you seem like  
505
2756700
5220
cách bạn phát âm mọi thứ, mức độ dễ hiểu của bạn , nhưng còn cả những điều như bạn trông như thế nào
46:01
someone who's confident? Do you seem like someone  who's approachable and friendly and all these  
506
2761920
3540
một người tự tin? Bạn có giống một người dễ gần, thân thiện và tất cả
46:05
things. And definitely I can say from personal  experience, you might say the same for your  
507
2765460
3660
những điều này không. Và chắc chắn tôi có thể nói từ kinh nghiệm cá nhân, bạn có thể nói như vậy đối với
46:09
English, I bet, that learning other languages for  me helped me to also become a better communicator  
508
2769120
5400
tiếng Anh của mình. Tôi cá rằng việc học các ngôn ngữ khác đối với tôi đã giúp tôi cũng trở thành một người giao tiếp tốt hơn
46:14
in my native language. So think of it as a huge  opportunity for yourself. And that's a great place  
509
2774520
4740
bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình. Vì vậy, hãy nghĩ về nó như một cơ hội lớn cho chính bạn. Và đó là một nơi tuyệt vời
46:19
for us to end, I think is very deserving of an  Aww. Yeah. So 1, 2, 3. (Aww,) Aww yeah. (yeah.)
510
2779260
9060
để chúng ta kết thúc, tôi nghĩ là rất xứng đáng với một Aww. Vâng. Vì vậy, 1, 2, 3. (Aww,) Aww yeah. (vâng.)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7