How You Can Reduce Your ACCENT in English (...and Should You?)

107,288 views ・ 2023-04-03

RealLife English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
When it's cold, I like to eat "soap"  for dinner. This is an example of a  
0
60
4980
Quando está frio, gosto de comer "sabão" no jantar. Este é um exemplo de
00:05
mispronunciation problem there. There's no such thing as speaking  
1
5040
4080
problema de pronúncia incorreta. Não existe falar
00:09
English with no accent, because,  you know, everybody has an accent. 
2
9120
3780
inglês sem sotaque, porque, sabe, todo mundo tem sotaque.
00:12
I believe that your accent can also  be changed and altered if you want to.
3
12900
5700
Acredito que seu sotaque também pode ser alterado e alterado se você quiser.
00:18
I'm joined here in the global  studio by the one the only,  
4
18600
4860
Estou aqui no estúdio global com o único,
00:23
and appropriately sporting his GunsN'Roses shirt,  Axl Pose, of course, otherwise known as Thiago. 
5
23460
7140
e apropriadamente vestindo sua camisa do GunsN'Roses, Axl Pose, é claro, também conhecido como Thiago.
00:30
Hey, Ethan. What's up? How's it going, man? 
6
30600
3300
Oi, Ethan. E aí? Como vai, cara?
00:33
I'm good. I'm good. Actually, you know, something  funny happened the other, the other day. You know,  
7
33900
4920
Estou bem. Estou bem. Na verdade, sabe, uma coisa engraçada aconteceu outro dia. Sabe,
00:38
I was trying to watch Peaky Blinders this week  with my wife, and we tried doing it without  
8
38820
5580
eu estava tentando assistir Peaky Blinders esta semana com minha esposa, e tentamos fazer isso sem
00:44
subtitles, and man, it was, it was tough, you  know. I felt like I didn't know any English. 
9
44400
7380
legendas, e cara, foi difícil, sabe. Eu senti como se não soubesse nada de inglês.
00:53
That is what we would call a rookie's  mistake. Do you know what that means? 
10
53580
3660
Isso é o que chamaríamos de erro de novato . Você sabe o que isso significa?
00:57
Right. Like a beginner's mistake.  An amateur's (Exactly) mistake. 
11
57240
3840
Certo. Como um erro de iniciante. Um erro (exatamente) de um amador.
01:01
Yeah. I believe that comes from baseball, we  would say. Uh, but even, yeah, for me too,  
12
61740
5580
Sim. Acredito que vem do beisebol, diríamos. Uh, mas mesmo, sim, para mim também,
01:07
I have to watch Peaky Blinders. It's like the, the  Birmingham, the old Birmingham accent. I miss a  
13
67320
6600
eu tenho que assistir Peaky Blinders. É como o, o Birmingham, o velho sotaque de Birmingham. Perco
01:13
lot of it if I watch Peaky Blinders without,  without subtitles. So definitely, definitely  
14
73920
4980
muito se assistir Peaky Blinders sem, sem legendas. Então, definitivamente, definitivamente
01:18
need those subtitles. It has to be one of the most  complicated accents, which of course, today we're  
15
78900
5100
preciso dessas legendas. Tem que ser um dos sotaques mais complicados, que é claro, hoje vamos
01:24
talking all about accents. Uh, I actually saw a  comment the other day, and I grabbed it because  
16
84000
4500
falar sobre sotaques. Na verdade, vi um comentário outro dia e o peguei porque
01:28
I thought it'd be a nice place for us to start.  It comes from Marcy who wrote this on one of our,  
17
88500
5880
achei que seria um bom lugar para começarmos. Vem de Marcy, que escreveu isso em uma de nossas,
01:34
uh, few weeks ago on one of our past lessons,  saying, "One more wonderful lesson. It's amazing  
18
94380
4260
uh, algumas semanas atrás em uma de nossas aulas anteriores, dizendo: "Mais uma lição maravilhosa. É incrível
01:38
hearing Thiago's English, his pronunciation  and confidence to speak inspire us to keep  
19
98640
4980
ouvir o inglês de Thiago, sua pronúncia e confiança para falar nos inspiram a continuar
01:43
learning and improve our speaking skills. I hope  that I am able to reach it one day too." So,  
20
103620
5400
aprendendo e melhorar nossas habilidades de fala. Espero poder alcançá-lo um dia também." Então,
01:49
of course, every single week we try to help you  to achieve your goals, to go from being a lost,  
21
109020
5760
é claro, todas as semanas tentamos ajudá-lo a atingir seus objetivos, deixar de ser um
01:54
insecure English learner, to be a confident  natural English speaker, exactly what we wanted  
22
114780
5100
aprendiz de inglês perdido e inseguro para se tornar um falante natural de inglês confiante, exatamente o que queríamos
01:59
to do in today's lesson. So be sure to hit that  subscribe bell, the subscribe button, and the bell  
23
119880
5820
fazer na lição de hoje. Portanto, certifique-se de clicar no sininho de inscrição, no botão de inscrição e no sino
02:05
down below so you don't miss a single new lesson. All right. First of all, Marcy, thank you so much  
24
125700
4740
abaixo para não perder nenhuma nova lição. Tudo bem. Em primeiro lugar, Marcy, muito obrigado
02:10
for the comment. I really appreciate that. And  yes, you can do it. Yeah. Just keep practicing.  
25
130440
4140
pelo comentário. Eu realmente aprecio isso. E sim, você pode fazer isso. Sim. Apenas continue praticando.
02:14
But Ethan, I actually have a question  for you because it is true. Yeah. I mean,  
26
134580
4860
Mas Ethan, na verdade, tenho uma pergunta para você porque é verdade. Sim. Quer dizer,   já
02:19
I have heard so many learners saying that they  wanna speak English like a native speaker. They  
27
139440
5580
ouvi tantos alunos dizendo que querem falar inglês como um falante nativo. Eles
02:25
wanna sound like a native speaker. But as a  native speaker yourself, what do you think  
28
145020
4560
querem falar como um falante nativo. Mas como falante nativo, o que você acha
02:29
about this? I mean, this goal or this, um, way  of thinking about the language? Any thoughts? 
29
149580
5700
sobre isso? Quero dizer, esse objetivo ou essa, hum, maneira de pensar sobre o idioma? Alguma ideia?
02:35
I think someone like Marcy, or a lot of people  who are watching, they see you, and it's very  
30
155280
4680
Acho que alguém como Marcy, ou muitas pessoas que estão assistindo, veem você, e é muito
02:39
admirable to want to, to speak like you. All the  hard work that you've put in. It's not something  
31
159960
5820
admirável querer, falar como você. Todo o trabalho duro que você dedicou. Não é algo
02:45
that just comes overnight right into having  really confident, natural sounding English that,  
32
165780
7020
que surge da noite para o dia para ter  um inglês realmente confiante e natural que,
02:52
you know, almost sounds like a native. I don't  think, you know, your accent is not very clear,  
33
172800
4440
você sabe, quase soa como um nativo. Eu não acho, sabe, seu sotaque não é muito claro,
02:57
like, you know, he's from New York, or he's from  LA, or he's from this part, but you have done a  
34
177240
6360
tipo, você sabe, ele é de Nova York, ou ele é de LA, ou ele é desta parte, mas você fez um
03:03
really good job at imitating a pretty standard  American accent, and that's something that a lot  
35
183600
4860
trabalho muito bom em imitar um padrão bonito Sotaque americano, e isso é algo que muitos
03:08
of learners I've noticed aspire to. However, I  think that it depends a lot on your goals, first  
36
188460
7260
alunos aspiram. Porém, eu acho que depende muito dos seus objetivos, primeiro
03:15
of all, because I think it's, it's, it's something  that's, that's kind of sexy, right? It's to sound  
37
195720
4620
porque eu acho que é, é, é uma coisa que é meio sexy, né? É para soar
03:20
like a native, but most people don't actually  think about, first of all, all the hard work that  
38
200340
4320
como um nativo, mas a maioria das pessoas na verdade não pensa, antes de mais nada, em todo o trabalho árduo
03:24
goes into doing that. It's not just something  like, you know, if you study and everything,  
39
204660
3480
necessário para fazer isso. Não é apenas algo como, sabe, se você estudar e tudo mais,
03:28
you're gonna get this accent. There's a lot of  precision that has to go into that, which we'll  
40
208140
3780
você vai conseguir esse sotaque. Há muita precisão nisso,
03:31
talk more about today. But for a lot of people,  it's just not necessary to put in all that hard  
41
211920
5400
sobre a qual falaremos mais hoje. Mas para muitas pessoas, não é necessário fazer todo esse
03:37
work. So I think it's really important that you  actually think about what are my objectives with  
42
217320
3120
trabalho duro. Então, acho muito importante que você realmente pense sobre quais são meus objetivos com
03:40
my English before you say I wanna sound like a  native, because maybe it's not actually something  
43
220440
5040
meu inglês antes de dizer que quero soar como um nativo, porque talvez não seja realmente algo
03:45
that deep down is the best thing for you. That's so true. Yeah. And sometimes I hear  
44
225480
5100
que no fundo seja o melhor para você. Isso é verdade. Sim. E, às vezes, ouço
03:50
learners going, Oh, I wanna speak English  with no accent, but there's no such thing as  
45
230580
5340
alunos dizerem: "Ah, quero falar inglês sem sotaque, mas não existe
03:55
speaking English, let me say that again. There's  no such thing as speaking English with no accent,  
46
235920
5460
falar inglês, deixe-me repetir. Não existe  falar inglês sem sotaque,
04:01
because, you know, everybody has an accent.  Yeah? I mean, I, I I, I look at accent Ethan as,  
47
241380
5460
porque, você sabe, todo mundo tem sotaque. Sim? Quer dizer, eu, eu, eu vejo o sotaque Ethan como,
04:06
uh, your style of speaking, you know,  it's how your English sounds in general.  
48
246840
5280
uh, seu estilo de falar, sabe,  é como seu inglês soa em geral.
04:12
You know, it's how you dress your English, you  know, to present it to people or to the world. And  
49
252720
6060
Sabe, é como você veste seu inglês, sabe, para apresentá-lo às pessoas ou ao mundo. E
04:19
just like, maybe you can, you are free to  choose what clothing you're gonna wear today,  
50
259560
5640
assim como, talvez você possa, você é livre para escolher a roupa que vai usar hoje,
04:25
you can also choose how you wanna sound in the  language. is the presentation of it. Right?  
51
265200
5640
você também pode escolher como quer soar no idioma. é a apresentação dele. Certo?
04:31
Um, a great example that one of our team members  gave about this the other day, Izzy, was comparing  
52
271920
6240
Hum, um ótimo exemplo que um dos membros da nossa equipe deu sobre isso outro dia, Izzy, foi comparar
04:38
your accent with a font on the computer.  Imagine you have a Google Doc open there,  
53
278160
4920
seu sotaque com uma fonte no computador. Imagine que você tem um Google Doc aberto ali,
04:43
you are writing a text and you are using the  font Times New Roman. And then you go, you know,  
54
283080
5340
você está escrevendo um texto e está usando a fonte Times New Roman. E então você diz, sabe,
04:48
I don't want that font, you know, I want, I want  my text to look differently. Maybe Helvetica  
55
288420
4560
não quero essa fonte, sabe, quero, quero  que meu texto tenha uma aparência diferente. Talvez Helvetica
04:53
or, you know what, come to think of it, I guess  Century Gothic, you know, Century Gothic is really  
56
293580
4980
ou, quer saber, pensando bem, acho Century Gothic, sabe, Century Gothic é realmente   uma
04:58
beautiful font. I want that font for my text. So  just like a font or even, you know, your fashion  
57
298560
5820
fonte bonita. Eu quero essa fonte para o meu texto. Assim, como uma fonte ou até mesmo, você sabe, seu
05:04
style, yeah, Just, just like those can be changed  and modified. I believe that your accent can also  
58
304980
6000
estilo de moda, sim, assim como eles podem ser alterados e modificados. Acredito que seu sotaque também pode
05:10
be changed and altered if you want to, according  to your preferences or goals with English. 
59
310980
5820
ser alterado e alterado se você quiser, de acordo com suas preferências ou objetivos com o inglês.
05:17
There's this whole thing too, between, you  know, you want to speak with no accent.  
60
317400
5520
Tem essa coisa toda também, entre, você sabe, você quer falar sem sotaque.
05:23
What does that exactly mean? For most people,  it's probably in some sense that you can fit in,  
61
323820
6120
O que quer isso dizer exatamente? Para a maioria das pessoas, provavelmente, de alguma forma, você pode se encaixar,
05:29
that people can easily understand you, is more  what they're trying to get out from there. And  
62
329940
5040
que as pessoas podem entendê-lo facilmente, é mais o que eles estão tentando obter de lá. E
05:34
in most cases, I find that what people really are  more needing the, the, the, the, the desire that  
63
334980
8280
na maioria dos casos, acho que o que as pessoas realmente precisam mais, o, o, o desejo que
05:43
they have deep down is to have clear, accurate  pronunciation. Because if you have clear,  
64
343260
3540
elas têm no fundo é ter uma pronúncia  clara e precisa . Porque se você tiver uma
05:46
accurate pronunciation, then you know anyone, at  least from most dialects of English, or if, at  
65
346800
6000
pronúncia clara e precisa, então você conhece alguém, pelo menos da maioria dos dialetos do inglês, ou se, pelo
05:52
least if it's global English, will understand  you. So what exactly are the differences between  
66
352800
5580
menos se for inglês global, vai entender você. Então, quais são exatamente as diferenças entre
05:58
pronunciation and accent? Because people  tend to confuse these two terms, right? 
67
358380
4740
pronúncia e sotaque? Porque as pessoas tendem a confundir esses dois termos, certo?
06:03
Yeah, that's a great question.  I look at pronunciation more as,  
68
363120
5040
Sim, essa é uma ótima pergunta. Eu vejo a pronúncia mais como,
06:08
uh, how you pronounce individual words or how you  pronounce, uh, certain sounds, individual sounds,  
69
368880
7260
uh, como você pronuncia palavras individuais ou como  você pronuncia, uh, certos sons, sons individuais,
06:16
you know, and accent is more like the whole thing.  Yeah. Your accent is influenced by many things.  
70
376140
8040
você sabe, e o sotaque é mais como a coisa toda. Sim. Seu sotaque é influenciado por muitas coisas.
06:24
Yes. It is influenced by your pronunciation  knowledge. It is influenced by your connected  
71
384180
5880
Sim. É influenciado pelo seu conhecimento de pronúncia. Ele é influenciado pelo seu
06:30
speech knowledge and application. It  is influenced by your native country,  
72
390060
3960
conhecimento e aplicação de fala conectada. É  influenciado pelo seu país natal,   de
06:34
where you come from and what your mother tongue  is. It is influenced by, uh, the type of English  
73
394020
6060
onde você vem e qual é a sua língua materna . É influenciado pelo tipo de inglês   que
06:40
you consume most of the time. So your accent is  a combination, it's a sum of all those things.  
74
400080
5280
você consome na maior parte do tempo. Então seu sotaque é uma combinação, é uma soma de todas essas coisas.
06:47
That's what makes you sound, you know, in English.  Now, pronunciation is more specific things. For  
75
407940
5520
Isso é o que faz você soar, você sabe, em inglês. Agora, a pronúncia é coisas mais específicas. Por
06:53
example, imagine I say, um, when it's cold, I like  to eat, uh, "soap" for dinner. When it's cold, I  
76
413460
10260
exemplo, imagine que eu diga, hum, quando está frio, eu gosto de comer, uh, "sabão" no jantar. Quando está frio,
07:03
like to eat "soap" for dinner. This is an example  of a mispronunciation problem there, because,  
77
423720
6660
gosto de comer "sabão" no jantar. Este é um exemplo de um problema de pronúncia incorreta, porque,  sabe
07:10
you know, I guess as a native you'll hear me and  then you go like, yeah, that sounds kind of silly,  
78
430380
4320
, acho que como um nativo você vai me ouvir e então você pensa, sim, isso soa meio bobo,
07:14
or funny or weird. But I think what Thiago  is trying to say is he, he likes to eat soup  
79
434700
5640
ou engraçado ou estranho. Mas acho que o que Thiago está tentando dizer é que ele gosta de tomar sopa
07:21
when it's cold. So instead of saying "soup" I said  "soap". Yeah. I mean, I view pronunciation more  
80
441000
6240
quando está frio. Então, em vez de dizer "sopa", eu disse "sabão". Sim. Quer dizer, eu vejo a pronúncia mais   assim
07:27
as that - individual sounds, individual  words. The cool thing about that though  
81
447240
5040
- sons individuais, palavras individuais. O legal disso
07:32
is that, um, depending on how you work on the  pronunciation sounds and which sound you focus on,  
82
452280
7380
é que, hum, dependendo de como você trabalha nos sons de pronúncia e em qual som você se concentra,
07:39
your accent might change also just by working  on those sounds. Let's take the schwa sound  
83
459660
7560
seu sotaque pode mudar também apenas trabalhando nesses sons. Vamos pegar o som schwa
07:47
for example, which at least last time I checked  it was the most common vowel sound in English,  
84
467220
5580
por exemplo, que pelo menos da última vez que verifiquei era o som de vogal mais comum em inglês,
07:52
in spoken English. If you start pronouncing  the schwa sounds more often, your accent as  
85
472800
6480
no inglês falado. Se você começar a pronunciar os sons schwa com mais frequência, seu sotaque como
07:59
a whole will already sound very different  just by applying that pronunciation sound. 
86
479280
4560
um todo já vai soar muito diferente apenas aplicando esse som de pronúncia.
08:03
I think one of the really important things there  as well with you, you mentioned the schwa sound,  
87
483840
6180
Eu acho que uma das coisas realmente importantes lá também com você, você mencionou o som schwa,
08:10
there's the dreaded "th" sound for many people  as well, right? That maybe all these sounds that  
88
490020
6360
há o temido som "th" para muitas pessoas também, certo? Que talvez todos esses sons que
08:16
we have in English or in your target language  don't exist in your native language. And so,  
89
496380
4560
temos em inglês ou no seu idioma de destino não existam no seu idioma nativo. E assim,
08:20
even part of having accurate pronunciation,  of course, many people will understand you,  
90
500940
4620
mesmo que você tenha uma pronúncia precisa, é claro que muitas pessoas vão entender você,
08:25
even if you don't always have accurate  pronunciation, if you say thing instead of thing,  
91
505560
4860
mesmo que você nem sempre tenha uma pronúncia precisa, se você disser coisa em vez de coisa,
08:30
or thing instead of thing. If you're not saying,  depending on the language people come from as  
92
510420
5340
ou coisa em vez de coisa. Se você não está dizendo, dependendo do idioma de origem das pessoas como
08:35
their mother tongue, they might inaccurately  pronounce that "th" in different ways.  
93
515760
4380
sua língua materna, elas podem pronunciar o "th" de maneiras diferentes de maneira imprecisa.
08:41
But some people, some natives especially, and  even some, you know, English learners might  
94
521400
6120
Mas algumas pessoas, especialmente alguns nativos, e até mesmo alguns, você sabe, alunos de inglês podem
08:47
not understand you because they're waiting for the  word thing, not the word thing, or the word thing.  
95
527520
6180
não entender você porque estão esperando a palavra coisa, não a palavra coisa ou a palavra coisa.
08:53
Or there's even other cases where it actually, if  you mispronounce something, it changes the word,  
96
533700
4140
Ou ainda há outros casos em que, na verdade, se você pronunciar algo errado, muda a palavra,
08:57
like you said, soap and soup. If you're getting  that wrong, you're communicating a different  
97
537840
4380
como você disse, sabão e sopa. Se você está entendendo tudo errado, está comunicando um
09:02
object. And depending if you're talking to an  English teacher, we tend to be used to these  
98
542220
4860
objeto diferente. E dependendo se você está conversando com um professor de inglês, tendemos a estar acostumados com esse
09:07
kind of cases, right? But if you're talking to  someone who's not so used to speaking to English  
99
547080
5700
tipo de casos, certo? Mas se você estiver conversando com alguém que não está acostumado a falar com
09:12
learners or non-native English speakers, then  that might not be the case. And so they might  
100
552780
4560
alunos de inglês ou falantes não nativos de inglês, talvez esse não seja o caso. E então eles podem
09:17
have more trouble wrapping their head around that  you like to eat soap on cold winter evenings.  
101
557340
4860
ter mais problemas para entender que você gosta de comer sabonete nas noites frias de inverno.
09:23
Um, I thought something that might be useful here  is, is even giving an example of, because we have  
102
563280
4980
Hum, pensei que algo que poderia ser útil aqui é, até mesmo dar um exemplo de, porque temos
09:28
different accents. You have, for example, the  most common that people learn British or American  
103
568260
4620
sotaques diferentes. Você tem, por exemplo, o mais comum que as pessoas aprendam inglês britânico ou  americano
09:32
English. But even if you say you're learning  American English, are you learning southern  
104
572880
3420
. Mas mesmo se você disser que está aprendendo inglês americano, você está aprendendo
09:36
American English? Are you learning northeastern  American English? If you're learning northeastern  
105
576300
5280
inglês americano do sul? Você está aprendendo inglês americano do nordeste? Se você está aprendendo o
09:41
American English, are you learning, you know, from  Boston, from New York, from Pennsylvania, there's  
106
581580
4560
inglês americano do nordeste, está aprendendo, sabe, de Boston, de Nova York, da Pensilvânia, há
09:46
all sorts of different accents. And even within,  you start getting smaller and smaller, people have  
107
586140
4800
todos os tipos de sotaques diferentes. E mesmo dentro, você começa a ficar cada vez menor, as pessoas têm
09:50
their friend groups that they'll use different  vocabulary with, right? That they'll have inside  
108
590940
3480
seus grupos de amigos com os quais usarão vocabulário diferente, certo? Que terão
09:54
jokes or they'll have certain terms that only  with that group of friends would be understood.  
109
594420
3660
piadas internas ou terão certos termos que só com aquele grupo de amigos seriam compreendidos.
09:58
So you always have these, these details and stuff  to pay attention to. But if we're looking at more,  
110
598080
4920
Então você sempre tem esses, esses detalhes e essas coisas para prestar atenção. Mas se estamos olhando mais,
10:03
let's look at a broader one, like British versus  American, you have pronunciation differences  
111
603000
4680
vamos olhar para um mais amplo, como britânico versus americano, você tem diferenças de pronúncia
10:07
between these two accents, right? For example, an  American, most Americans would say the word dog,  
112
607680
6480
entre esses dois sotaques, certo? Por exemplo, um americano, a maioria dos americanos diria a palavra cachorro,
10:14
like this with a /ɔː/ sound - dog. However, Brits,  most British people will say, dog, like they say,  
113
614700
6840
assim com um som /ɔː/ - cachorro. No entanto, britânicos,  a maioria dos britânicos dirá, cachorro, como eles dizem,
10:21
a true /ɒ/, and we say an /ɔː/ sound. That's not  actually an /ɒ/. So that's just one example with  
114
621540
5160
um verdadeiro /ɒ/, e nós dizemos um som /ɔː/. Na verdade, isso não é um /ɒ/. Este é apenas um exemplo com
10:26
pronunciation, there are many between British  and American English. Then you have vocabulary,  
115
626700
4320
pronúncia, existem muitos entre o inglês britânico e o americano. Aí você tem vocabulário,
10:31
you know, for example. So just top of mind, one  word that would be different, for example, shag.  
116
631020
5340
sabe, por exemplo. Portanto, lembre-se de uma palavra que seria diferente, por exemplo, transar.
10:36
Now, this is something that has a very different  meaning between the two countries, because if you  
117
636360
3900
Agora, isso é algo que tem um significado muito diferente entre os dois países, porque se você
10:40
say, you know, shag in the States, people tend to  think of a type of carpet. It's a, the carpet that  
118
640260
5940
diz, sabe, transar nos Estados Unidos, as pessoas tendem a pensar em um tipo de tapete. É um, o tapete que
10:46
was very popular in the 1970s, that's super long.  But if you say this in, in the UK, it means that  
119
646200
9540
era muito popular na década de 1970, é super longo. Mas se você diz isso no Reino Unido, significa que
10:55
it's talking about sexual intercourse, of course  is a slang word for sexual intercourse. So very  
120
655740
4920
está falando sobre relações sexuais, é claro é uma gíria para relações sexuais.
11:00
different meanings there. Uh, and even there's  some cultural and, and cultural differences,  
121
660660
6180
Significados muito   diferentes aqui. Uh, e ainda há algumas diferenças culturais e, e culturais,
11:06
of course, because they're, they're very different  countries and, and grammar differences that affect  
122
666840
4200
claro, porque são, são países muito diferentes e, e diferenças gramaticais que afetam
11:11
the accent. The grammar, for example, uh, the,  the present perfect is used differently in British  
123
671040
6000
o sotaque. A gramática, por exemplo, uh, o, o presente perfeito é usado de forma diferente no inglês britânico
11:17
and American English. So as you can see, like an  accent, it's not just about pronunciation. It's  
124
677040
4080
e no inglês americano. Como você pode ver, assim como um sotaque, não se trata apenas de pronúncia. É
11:21
about so many different things that you have to  consider. And if you really want to have a native  
125
681120
4140
sobre tantas coisas diferentes que você precisa considerar. E se você realmente quer ter um
11:25
accent, if you really want to have an American  accent, there's all of these things that are  
126
685260
4800
sotaque nativo, se você realmente quer ter um sotaque americano, há todas essas coisas que estão
11:30
bundled up within that. And of course, English is  the global language. So when it comes to accents,  
127
690060
5220
agrupadas nisso. E, claro, o inglês é o idioma global. Então, quando se trata de sotaques,
11:36
maybe you're not going to adopt an accent from a  country where English isn't the native language,  
128
696120
4500
talvez você não adote um sotaque de um país onde o inglês não é o idioma nativo,
11:40
but it is important as English is the global  language that you are prepared to understand  
129
700620
5340
mas é importante porque o inglês é o idioma global que você está preparado para entender
11:45
all sorts of different accents. Because without  a doubt, if you're planning to work in English or  
130
705960
4440
todos os tipos de sotaques diferentes . Porque, sem dúvida, se você planeja trabalhar em inglês ou
11:50
to travel to different places, you're going to  have all these different ways of modifying the  
131
710400
5640
viajar para lugares diferentes, terá todas essas maneiras diferentes de modificar  a
11:56
English language thrown at you. So, for example,  you know, you might be working in a business and  
132
716040
6000
língua inglesa lançadas sobre você. Então, por exemplo, você pode estar trabalhando em uma empresa e
12:02
you have a meeting with different, uh, branches  of your company. And there's someone in India,  
133
722040
5400
tem uma reunião com diferentes, uh, filiais da sua empresa. E tem alguém na Índia,
12:07
there's someone in Germany, there's someone in  China, there's someone in the United States. And  
134
727440
3720
tem alguém na Alemanha, tem alguém na China, tem alguém nos Estados Unidos. E
12:11
you need to be able to adapt to understanding all  these different ways of interpreting the English  
135
731160
4980
você precisa ser capaz de se adaptar para entender todas essas diferentes formas de interpretar o
12:16
language. So one really great way to do this is by  having conversations with people from many, many  
136
736140
5280
idioma   inglês. Então, uma ótima maneira de fazer isso é conversando com pessoas de muitos, muitos
12:21
different countries. And a really great way to do  that is with the RealLife English app, of course,  
137
741420
4080
países diferentes. E uma ótima maneira de fazer isso é com o aplicativo RealLife English, é claro,
12:25
where it's the only place where at the touch  of a button you can connect to another English  
138
745500
5100
onde é o único lugar onde, com o toque de um botão, você pode se conectar a outro
12:30
learner in another part of the world for a fun and  dynamic conversation. And the really great thing,  
139
750600
4800
aluno de inglês em outra parte do mundo para uma conversa divertida e dinâmica. E o melhor,
12:35
they're just four to eight minutes each. So, you  know, after each conversation, you're jumping to  
140
755400
4080
eles duram apenas quatro a oito minutos cada. Então, você sabe, depois de cada conversa, você está pulando para
12:39
another part of the world virtually. It's almost  like, you know, virtually grabbing your passport  
141
759480
4560
outra parte do mundo virtualmente. É quase como, você sabe, praticamente pegar seu passaporte
12:44
and taking a trip around the world. So you'll  get to encounter all these different accents  
142
764040
3600
e fazer uma viagem ao redor do mundo. Então você  vai encontrar todos esses sotaques diferentes
12:47
and you're really going to be tuning your ears to  so many different ways of speaking. So, you know,  
143
767640
4920
e vai realmente sintonizar seus ouvidos para tantas maneiras diferentes de falar. Então, você sabe,
12:52
even if your goal is to speak like an native  speaker, it's still really good to focus on  
144
772560
3420
mesmo que seu objetivo seja falar como um falante nativo, ainda é muito bom se concentrar em
12:55
understanding all sorts of different, uh, English.  And this can also kind of put to the test on like,  
145
775980
5520
entender todos os tipos diferentes de inglês. E isso também pode ser testado como,
13:01
how clear is your pronunciation. Because you  want to find out if a lot of different people,  
146
781500
4320
quão clara é a sua pronúncia. Porque você quer descobrir se muitas pessoas diferentes,
13:05
no matter where they're coming from, can  understand you pretty clearly. Right? 
147
785820
3000
não importa de onde venham, podem entender você com bastante clareza. Certo?
13:08
That's a great point actually. Yeah. So, um,  developing a new accent is something that happens  
148
788820
4920
Esse é um ótimo ponto, na verdade. Sim. Então, hum, desenvolver um novo sotaque é algo que acontece
13:13
when you get exposed to that accent frequently.  So, um, what I think it's cool about this is that,  
149
793740
6000
quando você fica exposto a esse sotaque com frequência. Então, hum, o que eu acho legal sobre isso é que,
13:20
you know, if you reflect on the kinds of  movies you typically watch, or the kinds of  
150
800400
5340
você sabe, se você refletir sobre os tipos de filmes que você normalmente assiste, ou os tipos de
13:25
series or music you listen to, or the kinds of, of  material that you normally consume in English, uh,  
151
805740
7020
séries ou músicas que você ouve, ou os tipos de material que você normalmente consumir em inglês, uh,
13:32
where is that English from, yeah, that you consume  most of the time? So usually your accent tends to  
152
812760
5940
de onde é esse inglês, sim, que você consome  a maior parte do tempo? Então normalmente seu sotaque tende a
13:38
be influenced by that, by, uh, the type of English  that you consume daily, because it connects also  
153
818700
5700
ser influenciado por isso, por, uh, o tipo de inglês que você consome diariamente, porque ele também se conecta
13:44
with your identity. Think about it, if you consume  those videos or those topics frequently is because  
154
824400
6900
com a sua identidade. Pense bem, se você consome esses vídeos ou esses tópicos com frequência é porque
13:51
they are relevant to you, so they connect to your  identity to your preferences. Yeah. So it's almost  
155
831300
4800
eles são relevantes para você, então eles se conectam à sua identidade às suas preferências. Sim. Então é quase
13:56
like a child who grows up, you know, uh, in a  family and the child tends to speak just like  
156
836100
6480
como uma criança que cresce, sabe, em uma família e a criança tende a falar exatamente como
14:02
the parents, you know, or the family, the  immediate family around the child, because  
157
842580
4740
os pais, sabe, ou a família, a família imediata em torno da criança, porque   é o
14:07
it's what you are exposed to daily. So  naturally you will sound more like your  
158
847980
4860
que você está exposto diário. Então, naturalmente, você vai soar mais como seus
14:12
parents. So it's something similar to that.  Yeah. Your accent is heavily influenced by, uh,  
159
852840
5940
pais. Então é algo parecido com isso. Sim. Seu sotaque é fortemente influenciado por, uh,   o
14:18
what you consume daily in English. The main point  that we are trying to make here in this episode is  
160
858780
4980
que você consome diariamente em inglês. O ponto principal que estamos tentando enfatizar aqui neste episódio é que
14:24
everybody has an accent, and you're free to let  your accent in English change if you'd like,  
161
864600
7440
todo mundo tem sotaque e você pode deixar seu sotaque em inglês mudar se quiser,
14:32
because first you're connected with your identity  and then with other people. So by choosing,  
162
872040
6660
porque primeiro você está conectado com sua identidade e depois com outras pessoas. Então, ao escolher,
14:38
let's say, one specific type of English  you wanna focus on this is connecting it to  
163
878700
4500
digamos, um tipo específico de inglês  que você deseja focar, é conectá-lo   à
14:43
your identity first. Once you do that, then you  connect with other people by, uh, communicating  
164
883200
5760
sua identidade primeiro. Depois de fazer isso, você se conecta com outras pessoas, comunicando-se
14:48
with them and being understood by them. I just wanna take a quick parenthesis here, cuz I  
165
888960
5160
com elas e sendo compreendido por elas. Eu só quero fazer um rápido parêntese aqui, porque eu
14:54
think that's so interesting. And I'm curious if it  all, if people are new here, they might not know  
166
894120
4740
acho isso muito interessante. E estou curioso para saber tudo, se as pessoas são novas aqui, talvez não saibam
14:58
that you have a great affinity, a great, like for  American rock music, right? Do you think that your  
167
898860
5940
que vocês têm uma grande afinidade, uma grande, tipo pelo rock americano, certo? Você acha que seu
15:04
accent, has at all been, you know, influenced by  that genre of music and that maybe those artists,  
168
904800
8520
sotaque foi, sabe, influenciado por esse gênero de música e que talvez aqueles artistas,
15:13
that way of speaking from that time period? Oh, absolutely. For sure. Because, you know,  
169
913320
4560
aquela maneira de falar daquela época? Com certeza. Claro que sim. Porque, sabe,
15:17
again, like, aside from the movies and the  series, I love rock and roll, and, I don't  
170
917880
5820
de novo, tipo, além dos filmes e  das séries, eu amo rock and roll, e, não   sei,
15:23
know, I, I, growing up I had the dream of becoming  a rock star, then I would imagine myself, you  
171
923700
5340
eu, eu, crescendo eu tinha o sonho de ser uma estrela do rock, então eu faria me imagino, você
15:29
know, giving those talk shows, those interviews  as a rock star. So they do have a way of speaking.  
172
929040
5580
sabe, dando aqueles talk shows, aquelas entrevistas como uma estrela do rock. Então eles têm uma maneira de falar.
15:34
First, most of them come from the US, yeah, most  of the bands that I like to listen to. And yeah,  
173
934620
6360
Primeiro, a maioria deles vem dos Estados Unidos, sim, a maioria das bandas que gosto de ouvir. E sim,
15:40
I mean, it's that way of speaking that you wanna  sound cool, kind of more laid-back and yeah,  
174
940980
5880
quero dizer, é esse jeito de falar que você quer soar legal, meio mais descontraído e sim,
15:46
because that album, when I wrote that song, I  was thinking about this, this, and that. So yeah,  
175
946860
4200
porque aquele álbum, quando eu escrevi aquela música, eu estava pensando sobre isso, isso e aquilo. Então, sim,
15:51
definitely it was, um, a factor. But that's one  example of something that connects to who you are. 
176
951060
6600
definitivamente foi um fator. Mas esse é um exemplo de algo que se conecta com quem você é.
15:57
I think that's a, that's a great example. So  you could have a, maybe you don't just wanna  
177
957660
4740
Eu acho que é um ótimo exemplo. Então você poderia ter um, talvez você não queira apenas
16:02
have an American accent, you wanna have  like an American rockstar accent, right? 
178
962400
3840
ter um sotaque americano, você quer um sotaque de rockstar americano, certo?
16:06
Yeah, exactly. You see, it's much  more than, than what it seems. 
179
966240
4200
Sim, exatamente. Veja bem, é muito mais do que parece.
16:10
So we had another interesting  story from our producer, Ice T,  
180
970440
5400
Então tivemos outra história interessante do nosso produtor, Ice T,
16:15
who is here in the studio listening to us as we  speak. And he was sharing when we're preparing  
181
975840
5820
que está aqui no estúdio nos ouvindo enquanto falamos. E ele estava compartilhando quando estávamos nos preparando
16:21
for this episode that he had a friend, uh,  a friend who is married to an American who  
182
981660
6900
para este episódio que ele tinha um amigo, uh, um amigo que é casado com um americano que
16:28
has really fantastic Brazilian Portuguese.  Ice T, of course is also from Brazil. So  
183
988560
5400
tem um português brasileiro realmente fantástico. Ice T, claro, também é do Brasil. Então
16:33
he had a recent experience, and I'll  let him tell you guys more about that. 
184
993960
4260
ele teve uma experiência recente e vou deixá-lo contar mais a vocês sobre isso.
16:39
Hey guys. So this friend of mine, she's married  with an American guy and we were here in Brazil  
185
999120
5280
Ei pessoal. Então essa minha amiga, ela é casada com um americano e nós estávamos aqui no Brasil
16:44
for the carnival. So we were just speaking  Portuguese and he was all the time asking  
186
1004400
5220
para o carnaval. Estávamos apenas falando português e ele ficava o tempo todo perguntando
16:49
about his pronunciation. And he has amazing  Portuguese, almost no American accent. So I  
187
1009620
7020
sobre sua pronúncia. E ele tem um português incrível, quase nenhum sotaque americano. Então eu
16:56
asked him why did he do such effort to speak with  no accent and trying to sound more Brazilian? And  
188
1016640
9420
perguntei a ele por que ele fazia tanto esforço para falar sem sotaque e tentando soar mais brasileiro? E
17:06
he told me that it's because he wants to  feel Brazilian, not just sound Brazilian,  
189
1026060
4800
ele me disse que é porque quer  se sentir brasileiro, não apenas soar brasileiro,
17:10
but feel Brazilian, and language is a  very important aspect of that for him. 
190
1030860
4440
mas se sentir brasileiro, e a linguagem é um aspecto muito importante para ele.
17:15
Yeah. So I feel like when I was a bit younger, my  feelings were very similar when I was learning a  
191
1035840
5340
Sim. Então, sinto que quando era um pouco mais jovem, meus sentimentos eram muito semelhantes quando estava aprendendo um
17:21
language, probably even today to some extent. But  every time I was learning a language, anytime I'd  
192
1041180
6060
idioma, provavelmente até hoje, até certo ponto. Mas toda vez que eu estava aprendendo um idioma, sempre que   me
17:27
move somewhere, really, I wanted to learn the, the  native language. And part of this was because I  
193
1047240
5160
mudava para algum lugar, realmente, eu queria aprender o idioma nativo. E parte disso era porque eu
17:32
didn't want to feel like a foreigner. I didn't  want to open my mouth in a conversation with a  
194
1052400
5160
não queria me sentir um estrangeiro. Eu não queria abrir a boca em uma conversa com um
17:37
stranger and for them right away to be like, oh,  this guy is an American, you know, he's, he's not  
195
1057560
4860
estranho e para eles dizerem, ah, esse cara é americano, sabe, ele é, ele não é
17:42
from here and stuff. So I had this need to fit  in and language was a way to fit in. And part  
196
1062420
4500
daqui e outras coisas. Então eu tinha essa necessidade de me encaixar e a linguagem era uma forma de me encaixar. E parte
17:46
of that was sounding very native. My feelings  towards this have changed a little bit because,  
197
1066920
4920
disso soava muito nativo. Meus sentimentos em relação a isso mudaram um pouco porque,
17:52
well, I'm not learning languages so actively  nowadays, but it's also because I think a part  
198
1072920
6240
bem, não estou aprendendo idiomas tão ativamente hoje em dia, mas também porque acho que parte
17:59
of that was the language being wrapped up in  some sense with my ego, not wanting people  
199
1079160
4500
disso foi o idioma sendo envolvido em algum sentido com meu ego, não querendo
18:03
to recognize me as someone who is different or  being a foreigner or something like that. And I  
200
1083660
5340
que as pessoas   me reconheça como alguém diferente ou estrangeiro ou algo assim. E
18:09
think nowadays I don't care so much about that. In  fact, even in some situations, if it's a stranger,  
201
1089000
4620
acho que hoje em dia não me importo tanto com isso. Na verdade, mesmo em algumas situações, se for um estranho,
18:13
I don't really care because I'm not gonna see  them again. But in some situations, maybe you're  
202
1093620
3480
não me importo muito porque não vou vê- los novamente. Mas, em algumas situações, talvez você esteja
18:17
meeting someone new or you go to a networking  event, or you go to wherever where you're meeting  
203
1097100
4740
conhecendo alguém novo ou vá a um evento de networking ou vá a qualquer lugar onde esteja conhecendo
18:21
people and you're speaking for a little bit, you  know, I'll be speaking Spanish for a little bit,  
204
1101840
3960
pessoas e falando um pouco, você sabe, eu estarei falando espanhol por um tempo,
18:25
say they're going to notice that I'm not from  here at some point, and they'll ask me like,  
205
1105800
5940
diga que eles vão perceber que eu não sou daqui em algum momento, e eles vão me perguntar como,   de
18:32
where are you from? So in that case, it can be  a nice icebreaker, especially because I'm, I'm  
206
1112280
3960
onde você é? Então, nesse caso, pode ser um bom quebra-gelo, especialmente porque eu sou
18:36
pretty shy and stuff when it comes to meeting new  people. And so it opens up the whole thing about,  
207
1116240
5160
muito tímido e outras coisas quando se trata de conhecer novas pessoas. E assim abre tudo sobre,
18:41
about living in different places. You'll ask me a  lot of follow up questions. So I even see nowadays  
208
1121400
5580
sobre morar em lugares diferentes. Você vai me fazer muitas perguntas de acompanhamento. Então eu até vejo hoje em dia
18:47
that having an accent in some cases can be an  advantage. It can make you seem more exotic, for  
209
1127520
5220
que ter sotaque em alguns casos pode ser uma vantagem. Pode fazer você parecer mais exótico, por
18:52
example. You know, you're not from here. That can  be a negative thing, but it can also be a positive  
210
1132740
3960
exemplo. Sabe, você não é daqui. Isso pode ser negativo, mas também pode ser positivo
18:56
thing. Where I come from is also a part of my  identity. We were talking about identity, right? 
211
1136700
3840
. De onde venho também faz parte da minha identidade. Estávamos falando sobre identidade, certo?
19:00
That's certainly true. And the same thing  happened to me too when I was younger. I,  
212
1140540
4140
Isso é certamente verdade. E a mesma coisa aconteceu comigo quando eu era mais jovem. Eu,
19:04
I think I used to be more obsessed with sounding  a certain way in English, but as time passed,  
213
1144680
8040
acho que costumava ser mais obcecado em soar  de uma certa maneira em inglês, mas com o passar do tempo,
19:12
I realized that there are so many people who even  though they have an accent, like a clear, even  
214
1152720
5940
percebi que há tantas pessoas que, embora  tenham um sotaque, como um sotaque claro e até
19:18
strong accent, they can still sound intelligible  and clear. You know, you can understand everything  
215
1158660
6420
forte, ainda podem som inteligível e claro. Você sabe, você pode entender tudo   que
19:25
they say, and they can use grammar correctly.  They can use vocabulary accurately, even though,  
216
1165080
6240
eles dizem, e eles podem usar a gramática corretamente. Eles podem usar o vocabulário com precisão, embora
19:31
the accent is not maybe what we are used  to hearing in the movies, for example,  
217
1171320
4620
o sotaque talvez não seja o que estamos acostumados a ouvir nos filmes, por exemplo,
19:35
or from native speakers. So nowadays, also, I  have become more, um, maybe more flexible about  
218
1175940
6720
ou de falantes nativos. Então, hoje em dia, também, eu me tornei mais, hum, talvez mais flexível sobre
19:42
this. Yeah. And, you know, really focus on what is  the message there? What is the interaction about?  
219
1182660
6840
isso. Sim. E, você sabe, realmente focar em qual é a mensagem? Do que se trata a interação?
19:49
Rather than what does this person sound like? You know, we're, we're all on our own journeys.  
220
1189500
4560
Em vez de como essa pessoa soa? Você sabe, nós estamos, estamos todos em nossas próprias jornadas.
19:54
It doesn't matter where you're at on that journey  or what your goals are on that journey, we're all,  
221
1194060
4500
Não importa onde você está nessa jornada ou quais são seus objetivos nessa jornada, todos nós,
19:58
you know, just focus on you. So I thought it could  be interesting - I, I've had some experiences  
222
1198560
6240
você sabe, apenas focamos em você. Então pensei que poderia ser interessante - eu, eu tive algumas experiências
20:04
though, where I think at the same point, you do  need to focus on it a little bit. We've talked  
223
1204800
4920
embora, onde eu acho que no mesmo ponto, você precisa se concentrar um pouco nisso. Nós conversamos
20:09
about you, you used the word, uh, intelligibility.  Intelligibility, it's a hard word to say. 
224
1209720
5100
sobre você, você usou a palavra, uh, inteligibilidade. Inteligibilidade, é uma palavra difícil de dizer.
20:14
It's a mouthful. Being intelligible. Yeah. What does that mean? 
225
1214820
3960
É um bocado. Ser inteligível. Sim. O que isso significa?
20:18
It's a long word that is difficult to  pronounce. It feels like her mouth is full,  
226
1218780
3360
É uma palavra longa e difícil de pronunciar. Parece que ela está com a boca cheia,
20:22
because it's so many words and syllables,  yeah? That is a mouthful to speak. 
227
1222140
3540
porque são tantas palavras e sílabas, certo? Isso é um bocado para falar. A
20:25
So intelligibility is, is how easily you're  understood. And some people's accents can get  
228
1225680
4260
inteligibilidade é a facilidade com que você é compreendido. E o sotaque de algumas pessoas pode
20:29
in the way of that. So I think that there's a  fine line there. You need to make sure that,  
229
1229940
4560
atrapalhar isso. Então, acho que há uma linha tênue aí. Você precisa ter certeza de que,
20:34
again, we talked about, for example, going on  your app or going somewhere else where you're  
230
1234500
3300
novamente, conversamos sobre, por exemplo, acessar seu aplicativo ou ir a outro lugar onde você esteja
20:37
speaking English with many different people  to see, can people understand me? And if not,  
231
1237800
3780
falando inglês com muitas pessoas diferentes para ver, as pessoas podem me entender? E se não,
20:41
don't take it as like a, a hit to your ego or  something. Take it as a piece of information of,  
232
1241580
5160
não tome isso como um golpe no seu ego ou algo assim. Considere isso como uma informação de,
20:46
okay, this is interesting. Like, what do I have  to improve? Why are they not understanding me? 
233
1246740
4080
ok, isso é interessante. Tipo, o que eu tenho para melhorar? Por que eles não estão me entendendo?
20:50
Ethan, you said something nice there:  A fine line. What's a fine line? 
234
1250820
3960
Ethan, você disse algo legal aqui: Uma linha tênue. O que é uma linha tênue?
20:54
A fine line we use when there's two things  that you have to balance, right? And there's  
235
1254780
5940
Uma linha tênue que usamos quando há duas coisas que você precisa equilibrar, certo? E há
21:00
a fine line between them. There's a line that you  have to, it requires some tact, it requires some  
236
1260720
6060
uma linha tênue entre eles. Há uma linha que você precisa, requer algum tato, requer algumas
21:06
digging around and really feeling out to make  sure that you're in the right, the right side.  
237
1266780
4740
escavações e realmente sentir para ter certeza de que você está no lado certo, no lado certo.
21:11
That you have a good balance there between those  two things. So there's the side where maybe being  
238
1271520
6000
Que você tenha um bom equilíbrio entre essas duas coisas. Portanto, há o lado em que talvez esteja
21:17
really focused on getting that native accent,  and there's the side where you don't care about  
239
1277520
5520
realmente focado em obter aquele sotaque nativo e há o lado em que você não se importa com
21:23
it at all. And there's a fine line where for  most of us, we want to be more in the middle,  
240
1283040
4140
isso. E há uma linha tênue em que a maioria de nós quer estar mais no meio,
21:27
where maybe we don't wanna have a super strong  accent, or at least we wanna have intelligibility.  
241
1287180
3960
em que talvez não queiramos ter um sotaque superforte ou pelo menos queremos ter inteligibilidade.
21:32
We don't wanna completely ignore that, right?  And when you don't strike that balance, it can,  
242
1292100
4200
Não queremos ignorar isso completamente, certo? E quando você não atinge esse equilíbrio,
21:36
it can hurt your, your connection with people.  And, actually it was interesting when I was  
243
1296300
4920
pode prejudicar sua conexão com as pessoas. E, na verdade, foi interessante quando eu
21:41
living in Brazil myself, when I was living in Belo  Horizonte, I had two instances of this in the, the  
244
1301220
4860
mesmo morava   no Brasil, quando morava em Belo Horizonte, tive duas ocorrências disso na
21:46
time I was living there. So one was, I made some  Spanish friends there, and they were a couple,  
245
1306080
5100
época em que morei lá. Uma delas foi, fiz alguns amigos espanhóis lá, e eles eram um casal,
21:51
a man and a woman. And the woman, she was like,  you know, so open and really enjoying herself  
246
1311180
5280
um homem e uma mulher. E a mulher, ela era tipo, você sabe, tão aberta e realmente se divertindo
21:56
speaking the language. And she, she adapted to  it pretty well. And I'm sure she didn't have,  
247
1316460
3780
falando o idioma. E ela se adaptou muito bem a isso. E tenho certeza que ela não tinha,   as
22:00
people didn't, uh, confuse her with the native,  but she was having fun with it. She was trying  
248
1320840
4680
pessoas não a confundiam com o nativo, mas ela estava se divertindo com isso. Ela estava tentando
22:05
to sound Brazilian and everything. And she, she  seemed so natural when she spoke Portuguese. The  
249
1325520
5940
soar brasileira e tudo mais. E ela parecia tão natural quando falava português. O
22:11
guy on the other hand, he made no effort. He, he,  he was learning Portuguese and everything, so he  
250
1331460
4740
cara por outro lado, ele não fez nenhum esforço. Ele, ele, ele estava aprendendo português e tudo mais, então ele
22:16
knew, you know, he knew the words, he knew how to,  to speak it, maybe at a, at a lower intermediate  
251
1336200
5160
sabia, sabe, ele sabia as palavras, ele sabia como, falar, talvez em um nível intermediário inferior
22:21
level, but he made no effort whatsoever to pick  up the accent. And this made, when he spoke it,  
252
1341360
4560
, mas ele não fez nenhum esforço para escolher aumentar o sotaque. E isso fez com que, quando ele falasse,
22:25
he spoke exactly the same as he would when he was  speaking Spanish. And this made him sound really  
253
1345920
5160
ele falasse exatamente o mesmo que faria quando  estivesse falando espanhol. E isso o fez soar realmente
22:31
unnatural. And I think it hurt his ability to  connect with Brazilians in the same way that his  
254
1351080
5280
antinatural. E acho que prejudicou sua capacidade de se conectar com os brasileiros da mesma forma que sua
22:36
girlfriend could. Oh, and the other story I was  gonna share from this. So when I was in Brazil,  
255
1356360
3660
namorada. Ah, e a outra história que eu ia compartilhar disso. Então, quando eu estava no Brasil,
22:40
I also like started learning French. I guess I  really wanted to give myself a hard time living  
256
1360020
3960
também gosto de começar a aprender francês. Acho que queria muito me esforçar morando
22:43
in Brazil, learning Portuguese and also learning  French. But I made a French friend there and we  
257
1363980
3720
no Brasil, aprendendo português e também aprendendo francês. Mas fiz um amigo francês lá e
22:47
did language exchange where we'd, we'd switch off  between French and and English. And he was kind of  
258
1367700
6840
fizemos intercâmbio de idiomas onde trocávamos entre francês e inglês. E ele era mais ou menos
22:54
the same thing that like, one day I, I asked him,  he had, uh, a fairly strong French accent. I said,  
259
1374540
4440
a mesma coisa que tipo, um dia eu perguntei a ele, ele tinha, uh, um sotaque francês bastante forte. Eu disse,
22:58
you know, uh, why don't you try to put on more  of an American accent? And I remember we were  
260
1378980
5880
você sabe, uh, por que você não tenta usar mais um sotaque americano? E eu lembro que estávamos
23:04
sitting down like having some burgers and, and  he's like, oh, you know, I'll, I'll try it. And  
261
1384860
3960
sentados para comer alguns hambúrgueres e , e ele disse, oh, você sabe, eu vou tentar. E
23:08
he actually did, he sounded like really great,  like really, really American when he actually  
262
1388820
3960
ele realmente fez, ele parecia muito bom, como muito, muito americano quando ele realmente   se
23:12
put some effort into it, I was like, why don't  you speak like that all the time? He's like,  
263
1392780
2340
esforçou nisso, eu pensei, por que você não fala assim o tempo todo? Ele é como,
23:15
oh man, it's, it's so challenging. Like, I have  to really, really think about it. Well, there,  
264
1395120
4310
oh cara, é tão desafiador. Tipo, eu tenho que realmente, realmente pensar sobre isso. Bem,
23:19
there's two things that I wanted to kind of take  away from those stories is, on the one hand, it  
265
1399430
4750
há duas coisas que eu queria tirar dessas histórias: por um lado,
23:24
was like the, the Spanish couple that one of them  was willing to feel, feel silly and, and have fun  
266
1404180
5220
era como o casal espanhol que um deles estava disposto a sentir, se sentir bobo e se divertir
23:29
with it. The other one wasn't like he, he was just  insecure. He wasn't having fun with it at all. He  
267
1409400
4920
com isto. O outro não era como ele, só era inseguro. Ele não estava se divertindo com isso. Ele
23:34
wasn't willing to make himself feel awkward or  make himself seem foolish. And the other one is  
268
1414320
5220
não estava disposto a se sentir estranho ou parecer tolo. E o outro está   se
23:39
putting the effort. So sometimes we use this term  practice like you play. So I think when you're,  
269
1419540
5880
esforçando. Às vezes, usamos esse termo pratique como você joga. Então eu acho que quando você está,
23:46
if you're never trying to do that, and then you  try to do it of adapting more to the accent,  
270
1426200
4620
se você nunca está tentando fazer isso, e então  você tenta se adaptar mais ao sotaque,
23:50
imitating more using mimicry, then it's going to  be really difficult because your, your mouth and  
271
1430820
4560
imitando mais usando mímica, então vai ser  muito difícil porque sua, sua boca e
23:55
your brain and everything aren't used to it. But  if you actually practice, you know, if when you're  
272
1435380
4800
seu cérebro e tudo mais não estão acostumados. Mas se você realmente praticar, sabe, se quando estiver
24:00
home alone, or even when you're just watching a  TV series, you really like how that actor speaks  
273
1440180
4980
sozinho em casa, ou mesmo quando estiver apenas assistindo a uma série de TV, você realmente gostar de como aquele ator fala
24:05
and you stop it and you try to just imitate it  a few times, and you, you do this every day,  
274
1445160
3840
e você para e tenta apenas imitá-lo algumas vezes , e você faz isso todos os dias,
24:09
it's going to become easier. Your mouth's going to  get used to it. Your brain will start, you know,  
275
1449000
4500
vai ficar mais fácil. Sua boca vai se acostumar com isso. Seu cérebro vai começar, você sabe,
24:14
picking up on that music more of the language. So  
276
1454640
3540
captando aquela música mais do idioma. Então
24:18
I think that those are two things that  you can adapt more is the, the silliness,  
277
1458180
3480
acho que essas são duas coisas que você pode adaptar mais é, a tolice,
24:21
the willingness to seem a little bit like,  uh, a little bit foolish. Just have fun with  
278
1461660
5040
a vontade de parecer um pouco como, uh, um pouco tolo. Apenas divirta-se com
24:26
it. It's part of the adventure. And also just  putting in that effort when you're practicing,  
279
1466700
5520
isso. Faz parte da aventura. E também fazer esse esforço quando estiver praticando,
24:32
if that is something that's important to you. Guys, your voice is so powerful. Your voice is  
280
1472220
4920
se isso for importante para você. Gente, sua voz é tão poderosa. Sua voz é
24:37
so powerful, you know, play with it. You know,  you can make voices like this and then you can  
281
1477140
4080
tão poderosa, sabe, brinque com ela. Você sabe, você pode fazer vozes assim e então você pode
24:41
go like this and you know, it's fun. Yeah. So I  guess people, some people are not open, yeah, to,  
282
1481220
5160
fazer assim e você sabe, é divertido. Sim. Então eu acho que as pessoas, algumas pessoas não estão abertas, sim, para,
24:47
to do that. They, they, they, they, they  feel stupid. You know, think of yourself as  
283
1487280
4740
para fazer isso. Eles, eles, eles, eles, eles se sentem estúpidos. Você sabe, pense em si mesmo como
24:52
an actor. Imagine you were an actor prepping for  a role, and then you have to speak in a certain  
284
1492020
5340
um ator. Imagine que você é um ator se preparando para um papel e precisa falar de uma determinada
24:57
way. That's what actors do. They modulate or they  modify their voices to match that accent or speak  
285
1497360
6780
maneira. Isso é o que os atores fazem. Eles modulam ou modificam suas vozes para corresponder a esse sotaque ou falam
25:04
more closely to that accent. Think of yourself  as an actor. Yeah. And use your body, your voice,  
286
1504140
5220
mais de acordo com esse sotaque. Pense em você como um ator. Sim. E use seu corpo, sua voz,
25:09
yeah, to, uh, communicatie in various ways. This, this actually reminded me of, uh,  
287
1509360
5280
sim, para, uh, se comunicar de várias maneiras. Isso, na verdade, me lembrou de
25:14
a really funny scene from the movie Inglorious  Bastards. Have you seen that? (I have. ) I, I said  
288
1514640
4620
uma cena muito engraçada do filme Bastardos Inglórios. Você já viu isso? (Eu tenho.) Eu, eu disse
25:19
the scene is funny. I guess it's, it's, it's, it's  also pretty intense and stuff. So I dunno if funny  
289
1519260
4860
a cena é engraçada. Acho que é, é, é também muito intenso e tal. Então, não sei se engraçado
25:24
is the right word, but kind of the situation is  very interesting and in a sense funny because the,  
290
1524120
6420
é a palavra certa, mas o tipo de situação é muito interessante e, de certa forma, engraçado porque,
25:30
so, so there's a British guy who's spy, he's,  he's like spying on the, on the Germans. And  
291
1530540
7860
então, há um cara britânico que é espião, ele é, ele é como espionar os alemães. E
25:38
he's with a, a German actress who is basically,  she's being a traitor to the Germans and she's  
292
1538400
5280
ele está com uma, uma atriz alemã que é basicamente, ela está sendo uma traidora dos alemães e está
25:43
helping out the, the Americans. And then there's  a German colonel who, who walks in, like sits down  
293
1543680
6180
ajudando os americanos. E então tem um coronel alemão que, que entra, senta
25:49
with and starts drinking with him. He notices the  guy's accent is like a little bit off in German.  
294
1549860
5460
e começa a beber com ele. Ele percebe que o sotaque do cara está um pouco estranho em alemão.
25:55
So this guy he's a spy, so he has to have, have  really, really, uh, advanced German, right? But  
295
1555320
7740
Então esse cara é um espião, então ele tem que ter, ter muito, muito, uh, alemão avançado, certo? Mas
26:03
his accent's a little off, and the guy gives an  excuse. He says, oh, I'm from this small village  
296
1563060
3480
seu sotaque está um pouco errado, e o cara dá uma desculpa. Ele diz, oh, eu sou de uma pequena vila
26:06
called this in the mountains. Everyone there  speaks like this. And the guy buys it. The, the  
297
1566540
3900
chamada assim nas montanhas. Todo mundo lá fala assim. E o cara compra. O, o
26:10
colonel buys it, and they're, you know, they're  having a chat and everything and, and they're  
298
1570440
4740
coronel compra, e eles estão, você sabe, eles estão conversando e tudo e, e estão
26:15
laughing. So he's, he's the, the spy is doing a  good job. But then they order drinks, and the guy,  
299
1575180
6360
rindo. Então ele, ele é o, o espião está fazendo um bom trabalho. Mas então eles pedem bebidas, e o cara,
26:21
the, the British guy asks for glasses. So let's,  let's watch what happens when he asks for glasses  
300
1581540
5760
o, o britânico pede copos. Então vamos, vamos ver o que acontece quando ele pede copos
26:27
for the drinks. So if you're just listening to  the audio, you can't see what is happening in  
301
1587300
8232
para as bebidas. Portanto, se você estiver apenas ouvindo o áudio, não poderá ver o que está acontecendo
26:35
this scene. The English spy here asks for three  glasses, in German, of course. At the same time,  
302
1595532
7968
nessa cena. O espião inglês aqui pede três copos, em alemão, claro. Ao mesmo tempo,
26:43
he gestures three using his index, middle and  ring fingers. That's the three fingers in the  
303
1603500
10432
ele gesticula três usando os dedos indicador, médio e anular. São os três dedos no
26:53
middle of the hand. However, Germans use their  thumb, index finger and middle finger to indicate  
304
1613932
97
meio da mão. No entanto, os alemães usam  o polegar, o dedo indicador e o dedo médio para indicar
26:54
the number three in a gesture with their hands.  So the difference is quite obvious, right? So  
305
1614029
751
o número três em um gesto com as mãos. Portanto, a diferença é bastante óbvia, certo? Então
26:55
this actually gives him away. We'll, let's  watch, there's a, another clip that I have  
306
1615380
4740
isso realmente o delata. Vamos, vamos assistir, tem um, outro clipe que eu tenho
27:00
here where the German actress explains what  happened, how he gave, how the British guy  
307
1620120
5640
aqui onde a atriz alemã explica o que aconteceu, como ele deu, como o britânico
27:05
gave himself away, which basically leads to  a gunfight that this woman, uh, survived.  
308
1625760
5220
se entregou, o que basicamente leva a um tiroteio ao qual essa mulher, uh, sobreviveu.
27:10
That's why she's, she's on a medical table. How the shooting start. Englishman gave himself  
309
1630980
6540
É por isso que ela está em uma mesa médica. Como começam as filmagens. O inglês se
27:17
away. How he do that? He ordered three glasses.  He ordered three glasses. That's the German three.  
310
1637520
10200
entregou. Como ele faz isso? Ele pediu três copos. Ele pediu três copos. Esses são os três alemães.
27:28
The other looks odd. Germans  would indeed notice it. 
311
1648740
4620
O outro parece estranho. Os alemães realmente perceberiam isso.
27:34
Okay? So this is really interesting. I saw this  movie after having lived in Germany. So actually  
312
1654140
5040
OK? Então isso é realmente interessante. Assisti a esse filme depois de ter morado na Alemanha. Então, na verdade
27:39
this is something that I knew and I saw, the first  time I saw this that he gestured like, and like  
313
1659180
5040
isso é algo que eu sabia e vi, a primeira vez que vi isso que ele gesticulou assim, e como
27:44
you said, as soon as he made the face, I realized  that it's, oh, the guy did that at the numbers in  
314
1664220
5340
você disse, assim que ele fez a cara, percebi que é, ah, o cara fez isso nos números
27:49
the wrong way. So this is something that's, it's  a really interesting example. Again, this guy,  
315
1669560
5460
da maneira errada. Então, isso é um exemplo muito interessante. Novamente, esse cara,
27:55
he has a good accent. He's, he's able to get away  with being a native speaker. He speaks excellent,  
316
1675020
6000
ele tem um bom sotaque. Ele é capaz de se safar por ser um falante nativo. Ele fala muito bem, sabe
28:01
you know, he's, he's not making grammar mistakes.  He speaks the language just like a native would,  
317
1681020
3720
, ele não comete erros gramaticais. Ele fala o idioma como um nativo faria,
28:04
more or less. But he gave himself away because  he was lacking in some cultural insight about how  
318
1684740
6780
mais ou menos. Mas ele se entregou porque faltou algum insight cultural sobre como
28:11
they show the numbers, something so simple, right?  And these kind of things happen all the time in a  
319
1691520
4680
eles mostram os números, algo tão simples, certo? E esse tipo de coisa acontece o tempo todo em um
28:16
language. So it's, it's really interesting, small  thing. But there's other things like this too.  
320
1696200
4500
idioma. Então é uma coisa muito interessante e pequena . Mas há outras coisas assim também.
28:20
For example, I've met a lot of English learners or  English speakers, non-native English speakers who  
321
1700700
5640
Por exemplo, conheci muitos alunos de inglês ou falantes de inglês, falantes de inglês não nativos que
28:26
have exceptional skills in the language, and  they really sound like a native, but they're  
322
1706340
4800
têm habilidades excepcionais no idioma e soam como nativos, mas
28:31
lacking some cultural insights. For example,  cursing too much, cursing too lightly, depending  
323
1711140
5160
carecem de alguns insights culturais. Por exemplo, xingar muito, xingar muito levemente, dependendo
28:36
of course where you go, uh, within, even within  a country, maybe different parts of the country,  
324
1716300
5820
é claro para onde você vai, uh, dentro, mesmo dentro de um país, talvez em diferentes partes do país,
28:42
people will curse more lightly in different parts  of the country people will not curse at all. You  
325
1722120
5400
as pessoas xingam mais levemente em diferentes partes do país as pessoas não xingam em todos. Você
28:47
know, it's kind of really seen as taboo. So this  depends a lot. I know that happens, for example,  
326
1727520
3840
sabe, é realmente visto como um tabu. Então isso depende muito. Eu sei que acontece, por exemplo,
28:51
in Spain, if you go to the south, they're  much more, it's much more common, much more,  
327
1731360
4800
na Espanha, se você for para o sul, eles são muito mais, é muito mais comum, muito mais,
28:56
people are much more liberal with their cursing.  But in the north of the country, people tend to  
328
1736160
5520
as pessoas são muito mais liberais com seus xingamentos. Mas no norte do país, as pessoas tendem a
29:01
be more tactful with their cursing. So this is  something that I've seen that's kind of like a,  
329
1741680
5100
ser mais diplomáticas ao xingar. Então, isso é algo que eu vi que é meio que
29:06
it's a giveaway for some non-native English  speakers because they're not tactful. They  
330
1746780
4680
uma revelação para alguns falantes não nativos de inglês porque eles não têm tato. Eles
29:11
haven't really learned, they don't associate the  curse words the same way they would in their,  
331
1751460
3540
não aprenderam de verdade, não associam os palavrões da mesma forma que fariam na
29:15
their mother tongue. So that's another example  of something you need to be careful about. 
332
1755000
3600
sua língua materna. Esse é outro exemplo de algo com o qual você precisa ter cuidado.
29:18
I guess that's why we say that it's  a life thing. It's a lifelong process  
333
1758600
5400
Acho que é por isso que dizemos que é uma coisa da vida. É um processo ao longo da vida
29:24
because no matter how advanced you are or  how clearlyor great you sound, there is all,  
334
1764000
5820
porque não importa o quão avançado você seja ou quão claro ou bom você soe, há tudo,
29:29
there's always gonna be something that you didn't  know or that you learn. Yeah. So yeah. Embracing  
335
1769820
6120
sempre haverá algo que você não sabia ou que aprendeu. Sim. Então sim. Abraçar
29:35
the learning like that, yeah, That it's for life. So we thought it would be really interesting to  
336
1775940
5940
o aprendizado assim, é, Que é pra vida toda. Então, achamos que seria muito interessante
29:41
actually look at some non-natives who speak  English well. And there's a lot of celebrities,  
337
1781880
5220
realmente observar alguns não nativos que falam bem o inglês. E há muitas celebridades,
29:47
right, who can be really great models for this.  We wanted to look at someone who communicates  
338
1787100
4680
certo, que podem ser ótimos modelos para isso. Queríamos olhar para alguém que se comunica
29:51
really well, but has a very strong accent  from his country. And we wanted to look at  
339
1791780
5520
muito bem, mas tem um sotaque muito forte de seu país. E queríamos olhar para
29:57
someone who has a more native-like accent. So  first of all, we have a clip with an interview  
340
1797300
6240
alguém que tivesse um sotaque mais parecido com o de um nativo. Então antes de mais nada, temos um clipe com uma entrevista
30:03
with Arnold Schwartzenegger, has a very famous  ac..., uh, accent. I'm sure everyone listening  
341
1803540
4440
com Arnold Schwartzenegger, tem um ac... muito famoso, uh, sotaque. Tenho certeza de que todos os ouvintes
30:07
is aware of it, but let's take a look. Jim Cameron is just a genius writer. Because  
342
1807980
5460
estão cientes disso, mas vamos dar uma olhada. Jim Cameron é apenas um escritor genial. Porque   ter
30:13
to come up with this idea to make the Terminator  become a protector that hangs out with this kid,  
343
1813440
6660
essa ideia de fazer o Exterminador se tornar um protetor que sai com esse garoto,
30:20
and because of that relationship, he starts  learning human behavior, how to be more cool  
344
1820940
6840
e por causa desse relacionamento, ele começa  a aprender o comportamento humano, como ser mais legal
30:28
and how to high five and, you know, and how  to say certain things, certain sayings and  
345
1828620
5280
e como dar mais cinco e, você sabe, e como dizer certas coisas, certos ditados e
30:33
all this made it very, very precious, I  think, because he was trying very hard. 
346
1833900
4860
tudo isso tornou muito, muito precioso, eu acho, porque ele estava se esforçando muito.
30:38
So even if you're just listening to the audio,  this podcast, and I had not told you who this was,  
347
1838760
4260
Portanto, mesmo que você esteja apenas ouvindo o áudio, deste podcast, e eu não tenha lhe contado quem é,
30:43
you would know right away by that accent  who that is. Right? It's just so iconic.  
348
1843020
4860
você saberia imediatamente por aquele sotaque quem é. Certo? É tão icônico.
30:48
But it's very clear, he's, it's  very clear he's not American, right?  
349
1848420
3180
Mas é muito claro, ele é, é muito claro que ele não é americano, certo?
30:52
Despite that. One thing that I think is really  interesting here is he does have a very masterful  
350
1852860
5100
Apesar disso. Uma coisa que eu acho muito interessante aqui é que ele tem um
30:57
use of the language, many of the aspects of the  language, the same way that a native would, right?  
351
1857960
4860
domínio muito   do idioma, muitos dos aspectos do idioma, da mesma forma que um nativo faria, certo?
31:03
Um, for example, connected speech, I  thought we could look at, at some of  
352
1863960
2880
Hum, por exemplo, discurso conectado, pensei que poderíamos olhar, algumas das
31:06
the ways he said different things. So I noticed  for example, that he says in the beginning, uh,  
353
1866840
6120
maneiras como ele disse coisas diferentes. Então eu notei, por exemplo, que ele diz no começo, uh,
31:12
he doesn't say "just a", he says "just-uh". Jim Cameron is just a genius writer. 
354
1872960
6900
ele não diz "só um", ele diz "só-uh". Jim Cameron é apenas um escritor genial.
31:19
That's, that's exactly how a, a native  would say that, right? "Just a" ,turning  
355
1879860
3840
Isso é exatamente como um nativo diria isso, certo? "Apenas um", virando
31:23
that - we talked about the schwa sound  earlier - so turning that a into a schwa,  
356
1883700
2760
isso - falamos sobre o som schwa anteriormente - então transformar esse a em um schwa,
31:26
this is definitely something people who master  English really have that schwa sound down. "Just  
357
1886460
4380
isso é definitivamente algo que as pessoas que dominam  o inglês realmente têm esse som schwa baixo. "Apenas
31:30
uh". He says to come up with talking about the,  the director or the, the, the, the person who came  
358
1890840
6060
uh". Ele diz para falar sobre o, o diretor ou a, a, a, a pessoa que
31:36
up with the script for Terminator two. Because to come up with this idea to  
359
1896900
5340
criou   o roteiro do Exterminador do Futuro dois. Porque ter essa ideia de
31:42
make the Terminator. So to come up with,  
360
1902240
3420
fazer o Exterminador do Futuro. Então, para inventar,
31:46
he doesn't say "to come up with" - this happens  with phrasal verbs a lot. Phrasal verbs pretty  
361
1906200
4740
ele não diz "inventar" - isso acontece muito com verbos frasais. Phrasal verbs
31:50
much always have this connected speech, right?  So he says "to come up with" reducing the,  
362
1910940
4020
praticamente sempre têm essa fala conectada, certo? Então ele diz "inventar" reduzindo o,
31:54
the To to a schwa sound. Come up with. Even the meaning of that phrasal verb, yeah, to  
363
1914960
5820
o To a um som schwa. Venha com. Até mesmo o significado daquele phrasal verb, sim, para
32:00
come up with something. This is something that  a typical native would, would speak, right,  
364
1920780
4740
inventar algo. Isso é algo que um nativo típico faria, falaria, certo
32:05
or would say. Yeah. He doesn't, he didn't say, oh,  uh, he created the script, or he wrote the script.
365
1925520
6180
ou diria. Sim. Ele não, ele não disse, oh, uh, ele criou o roteiro, ou ele escreveu o roteiro.
32:11
Or he invented it would be a lot of... He invented it. Right. Yeah. So even that,  
366
1931700
4980
Ou ele inventou seria muito... Ele inventou. Certo. Sim. Mesmo assim,
32:16
like the use of the phrasal verb. I also notice too, something else he uses a  
367
1936680
3900
como o uso do phrasal verb. Também notei, outra coisa que ele usa
32:20
lot is the American T, which is is, a lot of, even  a lot of people who have really masterful use of  
368
1940580
5280
muito   é o T americano, que é, muitas, mesmo muitas pessoas que têm um uso realmente magistral   do
32:25
the language that are living in the States might  not adopt this American T. So he has an accent,  
369
1945860
5940
idioma que moram nos Estados Unidos podem não adotar esse T americano. Então ele tem sotaque,
32:31
but he still has adopted this American T on  the words he says. So things like writer,  
370
1951800
4380
mas ainda adotou esse T americano nas palavras que diz. Coisas como escritor,
32:36
Terminator. So a British person would say, writer,  terminator. Probably not. That's like a horrible  
371
1956180
7200
Terminator. Então, um britânico diria, escritor, terminador. Provavelmente não. É como uma
32:43
impersonation, but more or less. The final one I  took note of was he said, "how to be more cool". 
372
1963380
7920
representação   horrível, mas mais ou menos. A última que anotei foi que ele disse, "como ser mais legal".
32:51
How to be more cool. So there's an American T here,  
373
1971300
3960
Como ser mais legal. Então tem um T americano aqui,
32:55
there's linking: how to be, how to be  more cool, how to be. And he, he said  
374
1975260
5700
tem ligação: como ser, como ser mais legal, como ser. E ele, ele disse
33:00
this several times. So it's another important  thing to notice here is that he has really  
375
1980960
4860
isso várias vezes. Outra coisa importante a notar aqui é que ele realmente
33:07
learned this specific chunk, right? It's important  to learn word chunks, not to just learn individual  
376
1987200
5340
aprendeu essa parte específica, certo? É importante aprender blocos de palavras, não apenas aprender
33:12
words, which is much more difficult to learn  connected speech, to learn how the words kind  
377
1992540
5820
palavras individuais, o que é muito mais difícil de aprender a fala conectada, para aprender como as palavras
33:18
of flow together if you're just learning word by  word. But he said over and over again, this how to  
378
1998360
4680
fluem juntas se você estiver apenas aprendendo palavra por palavra. Mas ele repetia várias vezes, como
33:23
be, how to be, how to be. So he really has that  chunk down that it's not supposed to be "how to  
379
2003040
3540
ser, como ser, como ser. Então ele realmente tem esse pedaço de que não deveria ser "como
33:26
be" supposed to be "how to be, how to be", right? I think Arnold is a great example of someone who  
380
2006580
5400
ser" deveria ser "como ser, como ser", certo? Acho que Arnold é um ótimo exemplo de alguém que
33:33
speaks with an accent. Clearly he  speaks with an accent, but, you know,  
381
2013180
3360
fala com sotaque. Claramente ele fala com sotaque, mas, sabe,   o
33:36
his proficiency level of English is great. You  know, he uses great phrasal verbs and words,  
382
2016540
6720
nível de proficiência dele em inglês é ótimo. Você sabe, ele usa ótimos verbos frasais e palavras
33:43
and the way he uses grammar as well. So, uh, you  can still communicate confidently and naturally,  
383
2023260
6960
e a maneira como ele usa a gramática também. Então, uh, você ainda pode se comunicar com confiança e naturalidade,
33:50
even though you have an accent. Yeah. So here,  not even though you have an accent, but even  
384
2030220
4800
mesmo que tenha sotaque. Sim. Então aqui, não mesmo que você tenha sotaque, mas mesmo
33:55
though you have a strong accent, let's say. And I, I'm pretty sure I've heard some  
385
2035020
3600
que você tenha um sotaque forte, digamos. E eu, tenho certeza de que ouvi algumas
33:58
different interviews with him, and I'm pretty  sure that this is something intentional.  
386
2038620
3780
entrevistas diferentes com ele, e tenho certeza de que isso é algo intencional.
34:03
He used that as like a calling card, his accent.  He took advantage of that to differentiate himself  
387
2043180
5580
Ele usou isso como um cartão de visita, seu sotaque. Ele aproveitou isso para se diferenciar
34:08
from everyone else in Hollywood. Even later  going on to be governor of California. He was,  
388
2048760
5160
de todos os outros em Hollywood. Ainda mais tarde, passando a ser governador da Califórnia. Ele era,
34:13
he was very famous for this, he's just such an  iconic person. He has, he's a, he's a big guy too,  
389
2053920
4260
ele era muito famoso por isso, ele é uma pessoa tão icônica. Ele tem, ele é um, ele é um cara grande também,
34:18
right? And he has this present and the accent just  really a, it really adds on top of his identity  
390
2058180
5340
certo? E ele tem esse presente e o sotaque apenas realmente um, realmente acrescenta em cima de sua identidade
34:23
like we were talking about, right? So that's  something to, to, to reflect on, right, is maybe  
391
2063520
6360
como estávamos falando, certo? Então isso é algo para, para, para refletir, certo, talvez
34:29
my accent is an interesting part of my identity. And you don't wanna lose it. Right? 
392
2069880
4800
meu sotaque seja uma parte interessante da minha identidade. E você não quer perdê-lo. Certo?
34:35
Exactly. If you're from Brazil, for example,  you might say that's an important part of who  
393
2075400
4560
Exatamente. Se você é do Brasil, por exemplo, pode dizer que essa é uma parte importante de quem
34:39
I am. I was born in Brazil, I want people  to know that I was in Brazil. So I'm going  
394
2079960
3960
eu sou. Nasci no Brasil, quero que as pessoas saibam que estive no Brasil. Então, vou
34:43
to dawn a very Brazilian accent, even though  I'm going to really focus on intelligibility.  
395
2083920
5460
desenvolver um sotaque bem brasileiro, embora vou realmente focar na inteligibilidade.
34:50
All right, so we mentioned that we were going to  also look at someone who has a more native-like  
396
2090820
4080
Tudo bem, então mencionamos que íamos também olhar para alguém que tem um sotaque mais  nativo
34:54
accent. You can probably still, if you pay close  attention, tell that she isn't a native, but she,  
397
2094900
6120
. Você provavelmente ainda pode, se prestar muita atenção, dizer que ela não é nativa, mas
35:01
she has very excellent, excellent accent in  English. So let's take a look at Gisele Bündchen. 
398
2101020
5340
ela tem um sotaque muito excelente em inglês. Então, vamos dar uma olhada em Gisele Bündchen.
35:06
And by the way, is it true you gave a copy of the  Mastery of Love to all of your wedding guests at  
399
2106360
4080
E, a propósito, é verdade que você deu uma cópia do Domínio do Amor para todos os convidados do seu casamento em
35:10
your wedding? Yes, I have. It's one of my  favorite books. And today, what is a book  
400
2110440
3420
seu casamento? Sim, eu tenho. É um dos meus livros favoritos. E hoje, o que é um livro
35:13
that you would give friends and family? The last  one I read, uh, is called The Infinite View. Have  
401
2113860
5220
que você daria a amigos e familiares? O último que li, uh, é chamado The Infinite View.
35:19
you read it? I have not read that, no. I have  an extra copy. Would you like one? Oh! Well,  
402
2119080
3540
Você leu isso? Eu não li isso, não. Tenho uma cópia extra. Você gostaria de um? Oh! Bem,
35:22
thank you. Yeah, sure. Right here. Oh, all  right. This is my, uh, summer reading. And  
403
2122620
4560
obrigado. Sim claro. Bem aqui. Oh tudo bem. Esta é a minha leitura de verão. E
35:27
how would you describe yourself to people  who don't know you? Loving, creative, and  
404
2127180
5760
como você se descreveria para pessoas que não o conhecem? Amoroso, criativo e
35:32
my natural speed is about a hundred miles an hour. All right. One thing interesting, I I noticed is  
405
2132940
5640
minha velocidade natural é de cerca de 160 quilômetros por hora. Tudo bem. Uma coisa interessante que notei é
35:38
that, you know, the pronunciation of certain  words. Like, you know, she pronounces book,  
406
2138580
3360
que, você sabe, a pronúncia de certas palavras. Tipo, você sabe, ela pronuncia livro,
35:42
uh, Brazilian learners typically say book,  book, you know, book or even booky, depending,  
407
2142660
8940
uh, os alunos brasileiros normalmente dizem livro, livro, você sabe, livro ou mesmo livro, dependendo,
35:51
but book, yeah. My books. But you know,  she pronounces it correctly. The word.  
408
2151600
4440
mas livro, sim. Meus livros. Mas você sabe, ela pronuncia corretamente. A palavra.
35:56
Yeah. The pronunciation book. The book, book. Yes, I have, it's one of my favorite books. 
409
2156040
4800
Sim. O livro de pronúncia. O livro, livro. Sim, eu tenho, é um dos meus livros favoritos.
36:00
So she's really learned those individual,  I believe you say phonemes, right,  
410
2160840
4080
Então ela realmente aprendeu aqueles indivíduos, acho que você diz fonemas, certo,
36:04
like the individual sounds really well. And she  does the connected speech really well, as, as  
411
2164920
5940
como os sons individuais muito bem. E ela faz o discurso conectado muito bem,
36:10
well. We don't have to go into all of it, but  at the end, for example, it really stuck out  
412
2170860
3540
também. Não precisamos entrar em detalhes, mas no final, por exemplo, realmente
36:14
to me that for various reasons that she said "a  hundred miles an hour, a hundred miles an hour." 
413
2174400
4740
me chamou a atenção   que, por vários motivos, ela disse "a cem milhas por hora, a cem milhas por hora".
36:19
My natural speed is about a hundred miles an hour. On the one hand that she comes from Brazil, where  
414
2179140
5160
Minha velocidade natural é de cerca de 160 quilômetros por hora. Por um lado ela vem do Brasil, onde
36:24
you don't use, uh, you use kilometers, not miles,  right? There's just, she, she's mastered the schwa  
415
2184300
5880
você não usa, uh, você usa quilômetros, não milhas, certo? Só que ela domina o
36:30
sound also, right? A hundred miles an hour, and  there's all sorts of connected speech in there.  
416
2190180
5280
som schwa   também, certo? A 160 quilômetros por hora, e há todo tipo de fala conectada ali.
36:35
So, uh, yeah, that's, that's really fantastic.  You couldn't say one of them speaks English better  
417
2195460
5820
Então, uh, sim, isso é realmente fantástico. Você não poderia dizer que um deles fala inglês melhor
36:41
than the other, right? We could put (No.) them  both down for a test maybe and, and, and actually  
418
2201280
3840
do que o outro, certo? Poderíamos colocar (Não.) os dois para um teste, talvez e, na verdade,
36:45
test their, their English abilities, but at  face value, right, they both seem to have really  
419
2205120
5100
testar suas habilidades em inglês, mas pelo valor de face, certo, ambos parecem ter um
36:50
exceptional mastery of the language. Yeah. And they have both, they have  
420
2210220
4680
domínio realmente excepcional do idioma. Sim. E eles têm ambos, eles têm
36:54
both used, uh, English to advance their  careers, you know, their lives. Yeah. So,  
421
2214900
5280
ambos usado, uh, inglês para avançar em suas carreiras, você sabe, suas vidas. Sim. Então,
37:00
you know, in, we can see that language at least  nowadays is not a barrier for either of them.  
422
2220180
5280
sabe, podemos ver que o idioma pelo menos hoje em dia não é uma barreira para nenhum deles.
37:06
Yeah. So, I guess one takeaway also that we  can have here is what's the identity you want  
423
2226060
6000
Sim. Então, acho que uma lição que podemos tirar aqui é qual é a identidade que você deseja
37:12
to craft for yourself? Because, you know, you  can have a stronger accent and still, you know,  
424
2232060
5460
criar para si mesmo? Porque, sabe, você pode ter um sotaque mais forte e ainda, sabe,  se
37:17
communicate confidently. Or you can maybe have  a more native-like accent and also communicate  
425
2237520
5340
comunicar com confiança. Ou talvez você possa ter um sotaque mais parecido com o de um nativo e também se comunicar
37:22
confidently. But what do you want? Yeah. What's  the identity that you want to create for yourself?  
426
2242860
4080
com confiança. Mas o que você quer? Sim. Qual é a identidade que você deseja criar para si mesmo?
37:26
By the way, we're gonna discuss more about that,  but just after a message to some of our listeners. 
427
2246940
6180
A propósito, vamos discutir mais sobre isso, mas logo depois de uma mensagem para alguns de nossos ouvintes.
37:34
All right. And we have now a  5-star review from Jessica.
428
2254020
8040
Tudo bem. E agora temos uma avaliação 5 estrelas de Jessica.
39:30
Alright, now it's time for the RealLife Way  moment. And Ethan, I would first of all say  
429
2370000
5040
Tudo bem, agora é hora do momento RealLife Way . E Ethan, em primeiro lugar, eu diria
39:35
that it's important to live your English daily.  Yeah. So, um, if you're not leaving your English  
430
2375040
6600
que é importante viver seu inglês diariamente. Sim. Então, hum, se você ainda não está abandonando seu  inglês
39:41
already, you have to start there. Yeah. So  ideally you are consuming lots of content  
431
2381640
5880
, precisa começar por aí. Sim. Portanto, o ideal é que você já esteja consumindo muito conteúdo
39:47
in English already, but then what is the next  step? The next step is reflect and ask yourself  
432
2387520
5760
em inglês, mas qual é o próximo passo? O próximo passo é refletir e se perguntar
39:54
what kind of English have I been consuming  most? Because in my case, for example, uh,  
433
2394480
6240
que tipo de inglês eu mais tenho consumido ? Porque no meu caso, por exemplo,
40:00
it was always maybe easy for me to figure that  out because I looked at the movies I watched and  
434
2400720
6120
talvez sempre tenha sido fácil para mim descobrir isso porque eu olhava os filmes que assistia e
40:06
the series I watched and the bands I listened  to, and most of them were Americans. Yeah. So  
435
2406840
5880
as séries que assistia e as bandas que ouvia , e a maioria deles eram americanos. Sim. Então
40:12
it was a natural thing that happened to me in  terms of choosing maybe to base my English more  
436
2412720
6120
foi uma coisa natural que aconteceu comigo  em termos de escolher talvez basear meu inglês mais
40:18
on American English. Yeah. And then I developed  this affinity mostly because of the content that  
437
2418840
5940
no inglês americano. Sim. E então desenvolvi essa afinidade principalmente por causa do conteúdo que
40:24
I was consuming already when I was, uh, learning  English. So that's the point. Living your English  
438
2424780
4560
já consumia quando estava, uh, aprendendo inglês. Então esse é o ponto. Vivendo seu inglês
40:29
if you're not doing it yet. What else would  you say about the RealLife Way here, Ethan? 
439
2429340
4500
se você ainda não estiver fazendo isso. O que mais você diria sobre o RealLife Way aqui, Ethan?
40:33
So we've been talking a lot about identity, right?  Which is part of connecting English to your life,  
440
2433840
5220
Então, temos falado muito sobre identidade, certo? O que faz parte de conectar o inglês à sua vida,
40:39
connecting your life to English. And one thing  that I used to do with my students, for example,  
441
2439060
6420
conectando sua vida ao inglês. E uma coisa que eu fazia com meus alunos, por exemplo,
40:45
which would help them to build more of this  identity, was actually having them, you know,  
442
2445480
4560
que os ajudava a construir mais essa identidade, era na verdade tê-los, sabe,
40:50
when you learn your native language,  all of us have our mother or our father,  
443
2450040
4020
quando você aprende sua língua nativa, todos nós temos nossa mãe ou nosso pai ,
40:54
we talked about this earlier, right? That we're  exposed to them a lot. We tend to end up speaking  
444
2454060
4260
conversamos sobre isso antes, certo? Que estamos muito expostos a eles. Costumamos acabar falando
40:58
a lot like them. We end up speaking a lot like our  friends that we spend the most time with and so  
445
2458320
3540
muito como eles. Acabamos falando muito como nossos amigos com quem passamos mais tempo e assim por
41:01
on. And even the people that we see on TV who we  admire. So I would have my students deliberately  
446
2461860
5400
diante. E até as pessoas que vemos na TV e que admiramos. Então, eu faria meus alunos
41:07
choose an English-speaking mother and father.  For example, I had one student who loved Oprah,  
447
2467260
5040
escolherem deliberadamente uma mãe e um pai que falassem inglês. Por exemplo, tive uma aluna que adorava Oprah
41:12
and she loved Oprah's way of speaking.  Oprah is like a really great speaker,  
448
2472300
3540
e ela adorava o jeito de falar dela. Oprah é uma ótima oradora,
41:15
by the way. So it was a great choice, but she  chose her as her English-speaking mother. So  
449
2475840
4680
a propósito. Portanto, foi uma ótima escolha, mas ela a escolheu como sua mãe que fala inglês. Então
41:20
she would watch interviews with Oprah every single  week. She'd listen to her podcast and so on. And  
450
2480520
4560
ela assistia a entrevistas com Oprah toda semana. Ela ouvia seu podcast e assim por diante. E
41:25
she would mimic the way that Oprah spoke. And it  was like amazing because over the, the weeks and  
451
2485080
4740
ela imitaria a maneira como Oprah falava. E foi incrível porque ao longo das semanas e
41:29
the months that we were doing class together, her  English started sounding more and more American  
452
2489820
3540
meses em que estávamos fazendo aulas juntos, o inglês dela começou a soar cada vez mais americano
41:33
and like specifically, specifically like Oprah.  So it can be really powerful if you really focus  
453
2493360
6720
e especificamente, especificamente como Oprah. Portanto, pode ser muito poderoso se você realmente se concentrar
41:40
in like that into one person who you really like  the way that they speak. Maybe you really like  
454
2500080
3600
assim em uma pessoa de quem você realmente gosta da maneira como ela fala. Talvez você realmente goste   do
41:43
Thiago's English, maybe you're, you know, you're  Brazilian, you're like, oh, just like, uh, the,  
455
2503680
4140
inglês de Thiago, talvez você seja, você sabe, você seja brasileiro, você é como, oh, assim como, uh, o,
41:47
the learner that we talked about at the beginning,  they're like, oh, I really wanna speak like  
456
2507820
2700
o aluno sobre o qual falamos no início, eles são como, oh , eu realmente quero falar como
41:50
Thiago. You could be listening to this. Or maybe  you wanna speak like me. You could be listening  
457
2510520
3780
Thiago. Você pode estar ouvindo isso. Ou talvez você queira falar como eu. Você pode estar ouvindo
41:54
to this and trying to mimic us, trying to sound  more like we speak, or it doesn't even have to be,  
458
2514300
4620
isso e tentando nos imitar, tentando soar mais como falamos, ou nem precisa ser,
41:59
it could be someone famous. It could be Gisele  Bündchen, it could be Arnold Schwarzenegger,  
459
2519820
4140
pode ser alguém famoso. Pode ser Gisele Bündchen, pode ser Arnold Schwarzenegger,
42:03
maybe someone wants to sound, sound like that.  It can be a native speaker, of course. So just  
460
2523960
5280
talvez alguém queira soar, soar assim. Pode ser um falante nativo, é claro. Então, apenas
42:09
having more of a deliberate focus on that  identity side of it, of who is that fluent,  
461
2529240
6780
tendo mais foco deliberado nesse lado da identidade, de quem é essa versão fluente,
42:16
natural, confident version of me speaking English?  What do they sound like? And being more deliberate  
462
2536020
5700
natural e confiante de mim falando inglês? Como eles soam? E sendo mais deliberado
42:21
about seeking out how you can get closer to that. I love this idea of having a, an English-speaking  
463
2541720
5580
sobre como você pode se aproximar disso. Adoro essa ideia de ter uma
42:27
mother or father. Yeah. And the cool thing  is that you can have multiple fathers and  
464
2547300
4380
mãe ou um pai que fala inglês. Sim. E o legal é que você pode ter vários pais e
42:31
multiple mothers in this case. Right? So I  guess the question is who is, or who are your  
465
2551680
5820
várias mães nesse caso. Certo? Então, acho que a pergunta é quem é ou quem são seus
42:37
English-speaking fathers and mothers? The other  people who you look up to and you go like, oh,  
466
2557500
3960
pais e mães que falam inglês? As outras pessoas que você admira e você diz, oh,
42:41
I wanna sound like that. I wanna speak like  that. So let me imitate them a little bit. 
467
2561460
3780
eu quero soar assim. Eu quero falar assim. Então deixe-me imitá-los um pouco.
42:46
And that basically feeds back into living  it again, right? Because you're being more  
468
2566560
3360
E isso basicamente realimenta a vida de novo, certo? Porque você está sendo mais
42:49
deliberate. So you're, you're starting to  filter more the things that you're living  
469
2569920
3720
deliberado. Então você está começando a filtrar mais as coisas com as quais você está vivendo   o
42:53
your English with by having those very  specific. And you can make that time,  
470
2573640
5760
seu inglês, tendo essas coisas muito específicas. E você pode fazer esse tempo,
42:59
even you, you could even use it to activate  it, which another part of the real life way,  
471
2579400
4140
até mesmo você, você pode até usá-lo para ativá-lo, que é outra parte do modo de vida real,
43:03
by using those times to deliberately be those  people recording yourself, comparing that to  
472
2583540
4740
usando esses tempos para ser deliberadamente aquelas pessoas gravando a si mesmo, comparando isso com
43:08
the original and so on. So depending on what  your goals are, of course you've got to know  
473
2588280
3720
o original e assim por diante. Portanto, dependendo de quais são seus objetivos, é claro que você precisa conhecê-
43:12
your goals. But if you're really wanting to  have that native-like accent, or you really  
474
2592000
3300
los  . Mas se você realmente deseja ter aquele sotaque nativo, ou realmente
43:15
wanna have an accent like such and such person,  then this is a great way for you to get started.  
475
2595300
4980
quer ter um sotaque como tal e tal pessoa, então esta é uma ótima maneira de começar.
43:22
Let's jump into today's Big Challenge. So today we  want to challenge you to actually sit down - could  
476
2602260
7860
Vamos pular para o Grande Desafio de hoje. Então, hoje queremos desafiá-lo a realmente sentar - pode
43:30
just be for a few minutes - and actually reflect  a bit about this whole question of identity and  
477
2610120
5040
ser apenas por alguns minutos - e realmente refletir um pouco sobre toda essa questão de identidade e
43:35
accent. So we have some questions here that you  could use for, you know, jumping off points for  
478
2615160
6180
sotaque. Portanto, temos algumas perguntas aqui que você pode usar como pontos de partida para
43:41
your reflection. First of all, you might have  come into this podcast with a certain perspective,  
479
2621340
6060
sua reflexão. Em primeiro lugar, você pode ter entrado neste podcast com uma certa perspectiva,
43:47
maybe even a certain reason that you were drawn  into listening to this podcast because you want to  
480
2627400
4800
talvez até um certo motivo pelo qual foi atraído  a ouvir este podcast porque deseja
43:52
have a native-like accent, or maybe you don't, it  could have just been curiosity. So is it important  
481
2632200
4500
ter um sotaque nativo, ou talvez não, poderia foram apenas curiosidade. Então, é importante
43:56
for you to sound like a native? That's something  to, for you to think about. We would love to hear  
482
2636700
4440
para você falar como um nativo? Isso é algo para você pensar. Adoraríamos saber
44:01
why or why not. You can let us know down in the  comments if you're watching this on YouTube,  
483
2641140
5160
por que ou por que não. Você pode nos informar nos comentários se estiver assistindo no YouTube
44:06
or you can send us an email if you're just  listening to the audio: [email protected].  
484
2646300
4920
ou pode nos enviar um e-mail se estiver apenas ouvindo o áudio: [email protected].
44:11
And one thing that we're really curious about is  whether or not your mind might have changed while  
485
2651940
6240
E uma coisa que nos deixa muito curiosos é se sua mente pode ter mudado ou não enquanto
44:18
listening to this. You can also let us know  why your mind changed or why you still think  
486
2658180
4260
escutava isso. Você também pode nos informar por que mudou de ideia ou por que ainda pensa
44:22
the same. So yeah, we're really looking forward  to hearing your answers. Helps us become better  
487
2662440
5700
igual. Então, estamos ansiosos para ouvir suas respostas. Nos ajuda a melhorar
44:28
to what we do. Do you have any last words,  Thiago, before we wrap up today's podcast,  
488
2668140
4200
no que fazemos. Você tem alguma última palavra, Thiago, antes de encerrarmos o podcast de hoje,
44:32
which is already becoming quite long winded. Yeah. Yeah. Uh, one final message I have is maybe,  
489
2672340
6840
que já está ficando bastante prolixo. Sim. Sim. Uh, uma mensagem final que tenho é talvez,
44:39
you know, don't obsess so much about your  accent, but worry more about becoming a better  
490
2679180
5400
você sabe, não fique tão obcecado com seu sotaque, mas se preocupe mais em se tornar um melhor
44:44
communicator. By becoming a better communicator,  you speak English better and you also speak  
491
2684580
5220
comunicador. Ao se tornar um comunicador melhor, você fala inglês melhor e também fala
44:49
your native language better. What do I mean by  communication skills? The way you use your voice,  
492
2689800
4560
melhor sua língua nativa. O que quero dizer com habilidades de comunicação? A maneira como você usa a voz,
44:54
you know, modulate more, go up a little bit and  then go down, the way you use positives when  
493
2694360
6000
sabe, modula mais, sobe um pouco e depois desce, a maneira como você usa o positivo quando
45:00
you speak. Yeah. Or the way you use your body  language or gestures or facial expressions, the  
494
2700360
6600
fala. Sim. Ou a maneira como você usa sua linguagem corporal ou gestos ou expressões faciais, a
45:06
way you project your voice. Because maybe if you  speak like this, you know, your voice is a little  
495
2706960
4320
maneira como você projeta sua voz. Porque talvez se você fala assim, sabe, sua voz fica um
45:11
bit weak and airy, you know, you might not sound  or feel so confident when you speak, you know,  
496
2711280
4380
pouco   meio fraca e aérea, sabe, você pode não soar ou se sentir tão confiante quando fala, sabe,
45:15
so also learning how to project your voice. So  I guess working on your, on your communication  
497
2715660
5580
então aprendendo também a projetar sua voz. Então, acho que trabalhar em suas
45:21
skills might actually be more beneficial to you  than obsessing so much about sounding like that  
498
2721240
6120
habilidades de comunicação pode realmente ser mais benéfico para você do que ficar obcecado em soar como aquele
45:27
native accent that you're trying to sound like. It's a great place for us to wrap up,  
499
2727360
4800
sotaque nativo que você está tentando soar. É um ótimo lugar para encerrarmos,
45:32
not just the accent that you're trying to have,  but actually just like Thiago said, the way you're  
500
2732760
5940
não apenas o sotaque que você está tentando ter, mas, na verdade, como Thiago disse, a maneira como você está
45:38
communicating. And you said body language, the  way that you're holding yourself when you're in,  
501
2738700
3900
se comunicando. E você disse linguagem corporal, a maneira como você se comporta quando está dentro,
45:42
because if you seem really shy, if you seem really  insecure, you're communicating something, even if  
502
2742600
4440
porque se você parece muito tímido, se parece muito inseguro, está comunicando algo, mesmo que
45:47
you have the perfect accent, even if you don't  open your mouth, right? So be aware of all these  
503
2747040
5280
você tenha o sotaque perfeito, mesmo que você não abra a boca, certo? Portanto, esteja ciente de todas essas
45:52
things because they're, they're all so important.  It's all about communication, the accent you have,  
504
2752320
4380
coisas porque elas são muito importantes. É tudo uma questão de comunicação, o sotaque que você tem,
45:56
how you pronounce things, how intelligible you  are, but also things like how do you seem like  
505
2756700
5220
como você pronuncia as coisas, o quão inteligível você é, mas também coisas como como você parece
46:01
someone who's confident? Do you seem like someone  who's approachable and friendly and all these  
506
2761920
3540
alguém confiante? Você parece alguém acessível e amigável e todas essas
46:05
things. And definitely I can say from personal  experience, you might say the same for your  
507
2765460
3660
coisas. E definitivamente posso dizer por experiência pessoal, você pode dizer o mesmo para o seu
46:09
English, I bet, that learning other languages for  me helped me to also become a better communicator  
508
2769120
5400
inglês, aposto que aprender outros idiomas para mim também me ajudou a me tornar um melhor comunicador
46:14
in my native language. So think of it as a huge  opportunity for yourself. And that's a great place  
509
2774520
4740
na minha língua nativa. Portanto, pense nisso como uma grande oportunidade para você. E esse é um ótimo lugar
46:19
for us to end, I think is very deserving of an  Aww. Yeah. So 1, 2, 3. (Aww,) Aww yeah. (yeah.)
510
2779260
9060
para terminarmos, acho que merece um Aww. Sim. Então 1, 2, 3. (Aww,) Aww sim. (sim.)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7