How You Can Reduce Your ACCENT in English (...and Should You?)

104,145 views ・ 2023-04-03

RealLife English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
When it's cold, I like to eat "soap"  for dinner. This is an example of a  
0
60
4980
Cuando hace frío, me gusta cenar "jabón" . Este es un ejemplo de un
00:05
mispronunciation problem there. There's no such thing as speaking  
1
5040
4080
problema de mala pronunciación allí. No existe tal cosa como hablar
00:09
English with no accent, because,  you know, everybody has an accent. 
2
9120
3780
inglés sin acento, porque, ya sabes, todo el mundo tiene acento.
00:12
I believe that your accent can also  be changed and altered if you want to.
3
12900
5700
Creo que tu acento también se puede cambiar y alterar si quieres.
00:18
I'm joined here in the global  studio by the one the only,  
4
18600
4860
Estoy acompañado aquí en el estudio global por el único,
00:23
and appropriately sporting his GunsN'Roses shirt,  Axl Pose, of course, otherwise known as Thiago. 
5
23460
7140
y luciendo apropiadamente su camiseta de GunsN'Roses, Axl Pose, por supuesto, también conocido como Thiago.
00:30
Hey, Ethan. What's up? How's it going, man? 
6
30600
3300
Hola, Ethan. ¿Qué pasa? ¿ Cómo te va?
00:33
I'm good. I'm good. Actually, you know, something  funny happened the other, the other day. You know,  
7
33900
4920
Estoy bien. Estoy bien. En realidad, ya sabes, algo divertido sucedió el otro, el otro día. Sabes,
00:38
I was trying to watch Peaky Blinders this week  with my wife, and we tried doing it without  
8
38820
5580
estaba tratando de ver Peaky Blinders esta semana con mi esposa, y tratamos de hacerlo sin
00:44
subtitles, and man, it was, it was tough, you  know. I felt like I didn't know any English. 
9
44400
7380
subtítulos, y hombre, fue, fue difícil, ya sabes. Sentí que no sabía nada de inglés.
00:53
That is what we would call a rookie's  mistake. Do you know what that means? 
10
53580
3660
Eso es lo que llamaríamos un error de novato . ¿Sabes lo que eso significa?
00:57
Right. Like a beginner's mistake.  An amateur's (Exactly) mistake. 
11
57240
3840
Bien. Como el error de un principiante. Un error de aficionado (exactamente).
01:01
Yeah. I believe that comes from baseball, we  would say. Uh, but even, yeah, for me too,  
12
61740
5580
Sí. Creo que eso viene del béisbol, diríamos. Uh, pero incluso, sí, para mí también,
01:07
I have to watch Peaky Blinders. It's like the, the  Birmingham, the old Birmingham accent. I miss a  
13
67320
6600
tengo que ver Peaky Blinders. Es como el Birmingham, el antiguo acento de Birmingham. Extraño
01:13
lot of it if I watch Peaky Blinders without,  without subtitles. So definitely, definitely  
14
73920
4980
mucho si veo Peaky Blinders sin subtítulos. Así que definitivamente, definitivamente
01:18
need those subtitles. It has to be one of the most  complicated accents, which of course, today we're  
15
78900
5100
necesito esos subtítulos. Tiene que ser uno de los acentos más complicados, que por supuesto, hoy estamos
01:24
talking all about accents. Uh, I actually saw a  comment the other day, and I grabbed it because  
16
84000
4500
hablando de acentos. De hecho, vi un comentario el otro día y lo tomé porque
01:28
I thought it'd be a nice place for us to start.  It comes from Marcy who wrote this on one of our,  
17
88500
5880
pensé que sería un buen lugar para comenzar. Viene de Marcy, quien escribió esto en una de nuestras,
01:34
uh, few weeks ago on one of our past lessons,  saying, "One more wonderful lesson. It's amazing  
18
94380
4260
eh, hace unas semanas en una de nuestras lecciones pasadas, diciendo: "Una lección maravillosa más. Es increíble
01:38
hearing Thiago's English, his pronunciation  and confidence to speak inspire us to keep  
19
98640
4980
escuchar el inglés de Thiago, su pronunciación y confianza para hablar nos inspiran a seguir
01:43
learning and improve our speaking skills. I hope  that I am able to reach it one day too." So,  
20
103620
5400
aprendiendo y mejorar nuestras habilidades para hablar. Espero que yo también pueda alcanzarlo algún día". Entonces,
01:49
of course, every single week we try to help you  to achieve your goals, to go from being a lost,  
21
109020
5760
por supuesto, cada semana tratamos de ayudarlo a lograr sus objetivos, a pasar de ser un
01:54
insecure English learner, to be a confident  natural English speaker, exactly what we wanted  
22
114780
5100
estudiante de inglés perdido e inseguro a ser un hablante natural de inglés seguro de sí mismo, exactamente lo que queríamos
01:59
to do in today's lesson. So be sure to hit that  subscribe bell, the subscribe button, and the bell  
23
119880
5820
hacer en la lección de hoy. Así que asegúrese de presionar la campana de suscripción, el botón de suscripción y la campana de
02:05
down below so you don't miss a single new lesson. All right. First of all, Marcy, thank you so much  
24
125700
4740
abajo para no perderse una sola lección nueva. Está bien. En primer lugar, Marcy, muchas gracias
02:10
for the comment. I really appreciate that. And  yes, you can do it. Yeah. Just keep practicing.  
25
130440
4140
por el comentario. Realmente aprecio eso. Y sí, puedes hacerlo. Sí. Sigue practicando.
02:14
But Ethan, I actually have a question  for you because it is true. Yeah. I mean,  
26
134580
4860
Pero Ethan, en realidad tengo una pregunta para ti porque es verdad. Sí. Quiero decir, he
02:19
I have heard so many learners saying that they  wanna speak English like a native speaker. They  
27
139440
5580
escuchado a tantos estudiantes decir que quieren hablar inglés como un hablante nativo.
02:25
wanna sound like a native speaker. But as a  native speaker yourself, what do you think  
28
145020
4560
Quieren sonar como un hablante nativo. Pero como hablante nativo, ¿qué piensas
02:29
about this? I mean, this goal or this, um, way  of thinking about the language? Any thoughts? 
29
149580
5700
sobre esto? Quiero decir, ¿este objetivo o esta forma de pensar sobre el idioma? ¿Alguna idea?
02:35
I think someone like Marcy, or a lot of people  who are watching, they see you, and it's very  
30
155280
4680
Creo que alguien como Marcy, o mucha gente que está mirando, te ven y es muy
02:39
admirable to want to, to speak like you. All the  hard work that you've put in. It's not something  
31
159960
5820
admirable querer hablar como tú. Todo el arduo trabajo que ha realizado. No es algo
02:45
that just comes overnight right into having  really confident, natural sounding English that,  
32
165780
7020
que se produzca de la noche a la mañana para tener un inglés realmente seguro y natural que, ya sabes
02:52
you know, almost sounds like a native. I don't  think, you know, your accent is not very clear,  
33
172800
4440
, casi suena como un nativo. No creo, ya sabes, tu acento no es muy claro,
02:57
like, you know, he's from New York, or he's from  LA, or he's from this part, but you have done a  
34
177240
6360
como, ya sabes, él es de Nueva York, o es de Los Ángeles, o es de esta parte, pero has hecho un
03:03
really good job at imitating a pretty standard  American accent, and that's something that a lot  
35
183600
4860
muy buen trabajo imitando un estándar bastante Acento americano, y eso es algo a lo que muchos
03:08
of learners I've noticed aspire to. However, I  think that it depends a lot on your goals, first  
36
188460
7260
de los estudiantes que he notado aspiran. Sin embargo, creo que depende mucho de tus objetivos, en primer
03:15
of all, because I think it's, it's, it's something  that's, that's kind of sexy, right? It's to sound  
37
195720
4620
lugar, porque creo que es, es, es algo que es un poco sexy, ¿no? Suena
03:20
like a native, but most people don't actually  think about, first of all, all the hard work that  
38
200340
4320
como un nativo, pero la mayoría de la gente en realidad no piensa, en primer lugar, en todo el arduo trabajo que
03:24
goes into doing that. It's not just something  like, you know, if you study and everything,  
39
204660
3480
implica hacerlo. No es solo algo como, ya sabes, si estudias y todo,
03:28
you're gonna get this accent. There's a lot of  precision that has to go into that, which we'll  
40
208140
3780
obtendrás este acento. Se necesita mucha precisión en eso, de lo que
03:31
talk more about today. But for a lot of people,  it's just not necessary to put in all that hard  
41
211920
5400
hablaremos más hoy. Pero para muchas personas, simplemente no es necesario hacer todo ese
03:37
work. So I think it's really important that you  actually think about what are my objectives with  
42
217320
3120
trabajo duro. Así que creo que es muy importante que realmente pienses en cuáles son mis objetivos con
03:40
my English before you say I wanna sound like a  native, because maybe it's not actually something  
43
220440
5040
mi inglés antes de decir que quiero sonar como un nativo, porque tal vez no sea realmente algo
03:45
that deep down is the best thing for you. That's so true. Yeah. And sometimes I hear  
44
225480
5100
que en el fondo sea lo mejor para ti. Eso es muy cierto. Sí. Y a veces escucho a
03:50
learners going, Oh, I wanna speak English  with no accent, but there's no such thing as  
45
230580
5340
los alumnos decir: Oh, quiero hablar inglés sin acento, pero no existe tal cosa como
03:55
speaking English, let me say that again. There's  no such thing as speaking English with no accent,  
46
235920
5460
hablar inglés, déjame decirlo de nuevo. No existe tal cosa como hablar inglés sin acento,
04:01
because, you know, everybody has an accent.  Yeah? I mean, I, I I, I look at accent Ethan as,  
47
241380
5460
porque, ya sabes, todo el mundo tiene acento. ¿ Sí? Quiero decir, yo, yo, veo el acento de Ethan como,
04:06
uh, your style of speaking, you know,  it's how your English sounds in general.  
48
246840
5280
eh, tu estilo de hablar, ya sabes, es cómo suena tu inglés en general.
04:12
You know, it's how you dress your English, you  know, to present it to people or to the world. And  
49
252720
6060
Ya sabes, es cómo vistes tu inglés, ya sabes, para presentarlo a la gente o al mundo. Y
04:19
just like, maybe you can, you are free to  choose what clothing you're gonna wear today,  
50
259560
5640
tal vez puedas, eres libre de elegir qué ropa usarás hoy,
04:25
you can also choose how you wanna sound in the  language. is the presentation of it. Right?  
51
265200
5640
también puedes elegir cómo quieres sonar en el idioma. es la presentación de la misma. ¿Bien?
04:31
Um, a great example that one of our team members  gave about this the other day, Izzy, was comparing  
52
271920
6240
Um, un gran ejemplo que uno de los miembros de nuestro equipo dio sobre esto el otro día, Izzy, fue comparar
04:38
your accent with a font on the computer.  Imagine you have a Google Doc open there,  
53
278160
4920
tu acento con una fuente en la computadora. Imagina que tienes un Google Doc abierto allí,
04:43
you are writing a text and you are using the  font Times New Roman. And then you go, you know,  
54
283080
5340
estás escribiendo un texto y estás usando la fuente Times New Roman. Y luego dices,
04:48
I don't want that font, you know, I want, I want  my text to look differently. Maybe Helvetica  
55
288420
4560
no quiero esa fuente, ya sabes, quiero, quiero que mi texto se vea diferente. Tal vez Helvetica
04:53
or, you know what, come to think of it, I guess  Century Gothic, you know, Century Gothic is really  
56
293580
4980
o, ahora que lo pienso, supongo que Century Gothic, ya sabes, Century Gothic es una
04:58
beautiful font. I want that font for my text. So  just like a font or even, you know, your fashion  
57
298560
5820
fuente realmente hermosa. Quiero esa fuente para mi texto. Entonces, al igual que una fuente o incluso, ya sabes, tu
05:04
style, yeah, Just, just like those can be changed  and modified. I believe that your accent can also  
58
304980
6000
estilo de moda, sí, al igual que esos, se pueden cambiar y modificar. Creo que tu acento también se puede
05:10
be changed and altered if you want to, according  to your preferences or goals with English. 
59
310980
5820
cambiar y alterar si quieres, de acuerdo con tus preferencias u objetivos con el inglés.
05:17
There's this whole thing too, between, you  know, you want to speak with no accent.  
60
317400
5520
También está todo esto, entre, ya sabes , quieres hablar sin acento. ¿
05:23
What does that exactly mean? For most people,  it's probably in some sense that you can fit in,  
61
323820
6120
Qué quiere decir eso exactamente? Para la mayoría de las personas, es probable que, en cierto sentido, puedas encajar,
05:29
that people can easily understand you, is more  what they're trying to get out from there. And  
62
329940
5040
que las personas puedan entenderte fácilmente, es más lo que están tratando de sacar de ahí. Y,
05:34
in most cases, I find that what people really are  more needing the, the, the, the, the desire that  
63
334980
8280
en la mayoría de los casos, encuentro que lo que la gente realmente necesita más, el, el, el, el deseo que
05:43
they have deep down is to have clear, accurate  pronunciation. Because if you have clear,  
64
343260
3540
tienen en el fondo es tener una pronunciación clara y precisa . Porque si tienes una
05:46
accurate pronunciation, then you know anyone, at  least from most dialects of English, or if, at  
65
346800
6000
pronunciación clara y precisa, entonces conoces a alguien, al menos de la mayoría de los dialectos del inglés, o si, al
05:52
least if it's global English, will understand  you. So what exactly are the differences between  
66
352800
5580
menos si es inglés global, te entenderá. Entonces, ¿cuáles son exactamente las diferencias entre la
05:58
pronunciation and accent? Because people  tend to confuse these two terms, right? 
67
358380
4740
pronunciación y el acento? Porque la gente tiende a confundir estos dos términos, ¿verdad?
06:03
Yeah, that's a great question.  I look at pronunciation more as,  
68
363120
5040
Sí, esa es una gran pregunta. Veo la pronunciación más como,
06:08
uh, how you pronounce individual words or how you  pronounce, uh, certain sounds, individual sounds,  
69
368880
7260
eh, cómo pronuncias palabras individuales o cómo pronuncias, eh, ciertos sonidos, sonidos individuales, ya
06:16
you know, and accent is more like the whole thing.  Yeah. Your accent is influenced by many things.  
70
376140
8040
sabes, y el acento es más como todo. Sí. Tu acento está influenciado por muchas cosas.
06:24
Yes. It is influenced by your pronunciation  knowledge. It is influenced by your connected  
71
384180
5880
Sí. Está influenciado por su conocimiento de la pronunciación. Está influenciado por su
06:30
speech knowledge and application. It  is influenced by your native country,  
72
390060
3960
conocimiento y aplicación del habla conectada. Está influenciado por tu país natal,
06:34
where you come from and what your mother tongue  is. It is influenced by, uh, the type of English  
73
394020
6060
de dónde vienes y cuál es tu lengua materna . Está influenciado por el tipo de inglés que
06:40
you consume most of the time. So your accent is  a combination, it's a sum of all those things.  
74
400080
5280
consumes la mayor parte del tiempo. Entonces tu acento es una combinación, es una suma de todas esas cosas.
06:47
That's what makes you sound, you know, in English.  Now, pronunciation is more specific things. For  
75
407940
5520
Eso es lo que te hace sonar, ya sabes, en inglés. Ahora, la pronunciación es cosas más específicas. Por
06:53
example, imagine I say, um, when it's cold, I like  to eat, uh, "soap" for dinner. When it's cold, I  
76
413460
10260
ejemplo, imagina que digo, eh, cuando hace frío, me gusta comer, eh, "jabón" para la cena. Cuando hace frío, me
07:03
like to eat "soap" for dinner. This is an example  of a mispronunciation problem there, because,  
77
423720
6660
gusta comer "jabón" para la cena. Este es un ejemplo de un problema de pronunciación incorrecta porque, ya sabes
07:10
you know, I guess as a native you'll hear me and  then you go like, yeah, that sounds kind of silly,  
78
430380
4320
, supongo que como nativo me escucharás y luego dirás, sí, eso suena un poco tonto,
07:14
or funny or weird. But I think what Thiago  is trying to say is he, he likes to eat soup  
79
434700
5640
divertido o extraño. Pero creo que lo que Thiago está tratando de decir es que le gusta comer sopa
07:21
when it's cold. So instead of saying "soup" I said  "soap". Yeah. I mean, I view pronunciation more  
80
441000
6240
cuando está fría. Entonces, en lugar de decir "sopa", dije "jabón". Sí. Quiero decir, veo la pronunciación más
07:27
as that - individual sounds, individual  words. The cool thing about that though  
81
447240
5040
como eso: sonidos individuales, palabras individuales. Sin embargo, lo bueno de eso
07:32
is that, um, depending on how you work on the  pronunciation sounds and which sound you focus on,  
82
452280
7380
es que, dependiendo de cómo trabajes en los sonidos de pronunciación y en qué sonido te concentres,
07:39
your accent might change also just by working  on those sounds. Let's take the schwa sound  
83
459660
7560
tu acento también puede cambiar con solo trabajar en esos sonidos. Tomemos el sonido schwa,
07:47
for example, which at least last time I checked  it was the most common vowel sound in English,  
84
467220
5580
por ejemplo, que al menos la última vez que revisé, era el sonido vocálico más común en inglés,
07:52
in spoken English. If you start pronouncing  the schwa sounds more often, your accent as  
85
472800
6480
en inglés hablado. Si comienza a pronunciar los sonidos schwa con más frecuencia, su acento como
07:59
a whole will already sound very different  just by applying that pronunciation sound. 
86
479280
4560
un todo ya sonará muy diferente con solo aplicar ese sonido de pronunciación.
08:03
I think one of the really important things there  as well with you, you mentioned the schwa sound,  
87
483840
6180
Creo que una de las cosas realmente importantes contigo también, mencionaste el sonido schwa, también
08:10
there's the dreaded "th" sound for many people  as well, right? That maybe all these sounds that  
88
490020
6360
está el temido sonido "th" para muchas personas, ¿ verdad? Que tal vez todos estos sonidos que
08:16
we have in English or in your target language  don't exist in your native language. And so,  
89
496380
4560
tenemos en inglés o en tu idioma de destino no existen en tu idioma nativo. Y así,
08:20
even part of having accurate pronunciation,  of course, many people will understand you,  
90
500940
4620
incluso parte de tener una pronunciación precisa, por supuesto, muchas personas te entenderán,
08:25
even if you don't always have accurate  pronunciation, if you say thing instead of thing,  
91
505560
4860
incluso si no siempre tienes una pronunciación precisa, si dices cosa en lugar de cosa,
08:30
or thing instead of thing. If you're not saying,  depending on the language people come from as  
92
510420
5340
o cosa en lugar de cosa. Si no está diciendo, según el idioma del que provienen las personas como
08:35
their mother tongue, they might inaccurately  pronounce that "th" in different ways.  
93
515760
4380
su lengua materna, es posible que pronuncien incorrectamente esa "th" de diferentes maneras.
08:41
But some people, some natives especially, and  even some, you know, English learners might  
94
521400
6120
Pero algunas personas, algunos nativos especialmente, e incluso algunos, ya sabes, los estudiantes de inglés pueden
08:47
not understand you because they're waiting for the  word thing, not the word thing, or the word thing.  
95
527520
6180
no entenderte porque están esperando la palabra cosa, no la palabra cosa o la palabra cosa.
08:53
Or there's even other cases where it actually, if  you mispronounce something, it changes the word,  
96
533700
4140
O incluso hay otros casos en los que, en realidad, si pronuncias algo mal, cambia la palabra,
08:57
like you said, soap and soup. If you're getting  that wrong, you're communicating a different  
97
537840
4380
como dijiste, jabón y sopa. Si te estás equivocando, estás comunicando un
09:02
object. And depending if you're talking to an  English teacher, we tend to be used to these  
98
542220
4860
objeto diferente. Y dependiendo de si estás hablando con un profesor de inglés, tendemos a estar acostumbrados a este
09:07
kind of cases, right? But if you're talking to  someone who's not so used to speaking to English  
99
547080
5700
tipo de casos, ¿verdad? Pero si está hablando con alguien que no está tan acostumbrado a hablar con
09:12
learners or non-native English speakers, then  that might not be the case. And so they might  
100
552780
4560
estudiantes de inglés o con hablantes no nativos de inglés, entonces ese podría no ser el caso. Y por lo tanto, es posible que
09:17
have more trouble wrapping their head around that  you like to eat soap on cold winter evenings.  
101
557340
4860
tengan más problemas para entender que te gusta comer jabón en las frías noches de invierno.
09:23
Um, I thought something that might be useful here  is, is even giving an example of, because we have  
102
563280
4980
Um, pensé que algo que podría ser útil aquí es, incluso dar un ejemplo, porque tenemos
09:28
different accents. You have, for example, the  most common that people learn British or American  
103
568260
4620
diferentes acentos. Tienes, por ejemplo, lo más habitual que la gente aprenda inglés británico o americano
09:32
English. But even if you say you're learning  American English, are you learning southern  
104
572880
3420
. Pero incluso si dices que estás aprendiendo inglés americano, ¿estás aprendiendo
09:36
American English? Are you learning northeastern  American English? If you're learning northeastern  
105
576300
5280
inglés americano del sur? ¿Estás aprendiendo inglés americano del noreste? Si estás aprendiendo
09:41
American English, are you learning, you know, from  Boston, from New York, from Pennsylvania, there's  
106
581580
4560
inglés estadounidense del noreste, estás aprendiendo, ya sabes, de Boston, de Nueva York, de Pensilvania, hay
09:46
all sorts of different accents. And even within,  you start getting smaller and smaller, people have  
107
586140
4800
todo tipo de acentos diferentes. E incluso dentro, empiezas a ser cada vez más pequeño, la gente tiene
09:50
their friend groups that they'll use different  vocabulary with, right? That they'll have inside  
108
590940
3480
sus grupos de amigos con los que usarán un vocabulario diferente, ¿verdad? Que tendrán
09:54
jokes or they'll have certain terms that only  with that group of friends would be understood.  
109
594420
3660
chistes internos o tendrán ciertos términos que solo con ese grupo de amigos se entenderían.
09:58
So you always have these, these details and stuff  to pay attention to. But if we're looking at more,  
110
598080
4920
Así que siempre tienes estos, estos detalles y esas cosas a las que prestar atención. Pero si estamos viendo más,
10:03
let's look at a broader one, like British versus  American, you have pronunciation differences  
111
603000
4680
veamos uno más amplio, como británico versus estadounidense, hay diferencias de pronunciación
10:07
between these two accents, right? For example, an  American, most Americans would say the word dog,  
112
607680
6480
entre estos dos acentos, ¿verdad? Por ejemplo, un estadounidense, la mayoría de los estadounidenses dirían la palabra perro,
10:14
like this with a /ɔː/ sound - dog. However, Brits,  most British people will say, dog, like they say,  
113
614700
6840
así con un sonido /ɔː/ - perro. Sin embargo, los británicos, la mayoría de los británicos dirán, perro, como dicen,
10:21
a true /ɒ/, and we say an /ɔː/ sound. That's not  actually an /ɒ/. So that's just one example with  
114
621540
5160
una verdadera /ɒ/, y nosotros decimos un sonido /ɔː/. Eso no es en realidad un /ɒ/. Ese es solo un ejemplo con
10:26
pronunciation, there are many between British  and American English. Then you have vocabulary,  
115
626700
4320
la pronunciación, hay muchas entre el inglés británico y el americano. Luego tienes vocabulario, ya
10:31
you know, for example. So just top of mind, one  word that would be different, for example, shag.  
116
631020
5340
sabes, por ejemplo. Entonces, solo ten en cuenta una palabra que sea diferente, por ejemplo, shag.
10:36
Now, this is something that has a very different  meaning between the two countries, because if you  
117
636360
3900
Ahora, esto es algo que tiene un significado muy diferente entre los dos países, porque si
10:40
say, you know, shag in the States, people tend to  think of a type of carpet. It's a, the carpet that  
118
640260
5940
dices, ya sabes, shag en los Estados Unidos, la gente tiende a pensar en un tipo de alfombra. Es una, la alfombra que
10:46
was very popular in the 1970s, that's super long.  But if you say this in, in the UK, it means that  
119
646200
9540
fue muy popular en la década de 1970, es súper larga. Pero si dices esto en el Reino Unido, significa que se
10:55
it's talking about sexual intercourse, of course  is a slang word for sexual intercourse. So very  
120
655740
4920
está hablando de relaciones sexuales, por supuesto, es una palabra del argot para las relaciones sexuales. Así que
11:00
different meanings there. Uh, and even there's  some cultural and, and cultural differences,  
121
660660
6180
significados muy   diferentes allí. E incluso hay algunas diferencias culturales y culturales,
11:06
of course, because they're, they're very different  countries and, and grammar differences that affect  
122
666840
4200
por supuesto, porque son países muy diferentes y diferencias gramaticales que afectan
11:11
the accent. The grammar, for example, uh, the,  the present perfect is used differently in British  
123
671040
6000
el acento. La gramática, por ejemplo, eh, el, el presente perfecto se usa de manera diferente en
11:17
and American English. So as you can see, like an  accent, it's not just about pronunciation. It's  
124
677040
4080
inglés británico y americano. Entonces, como puede ver, como un acento, no se trata solo de pronunciación. Se trata
11:21
about so many different things that you have to  consider. And if you really want to have a native  
125
681120
4140
de tantas cosas diferentes que debes tener en cuenta. Y si realmente quieres tener un
11:25
accent, if you really want to have an American  accent, there's all of these things that are  
126
685260
4800
acento nativo, si realmente quieres tener un acento estadounidense, hay todas estas cosas que están
11:30
bundled up within that. And of course, English is  the global language. So when it comes to accents,  
127
690060
5220
incluidas en eso. Y, por supuesto, el inglés es el idioma global. Por lo tanto, cuando se trata de acentos,
11:36
maybe you're not going to adopt an accent from a  country where English isn't the native language,  
128
696120
4500
tal vez no adopte un acento de un país donde el inglés no sea el idioma nativo,
11:40
but it is important as English is the global  language that you are prepared to understand  
129
700620
5340
pero es importante que, dado que el inglés es el idioma global, esté preparado para comprender
11:45
all sorts of different accents. Because without  a doubt, if you're planning to work in English or  
130
705960
4440
todo tipo de acentos diferentes. . Porque sin duda, si planea trabajar en inglés o
11:50
to travel to different places, you're going to  have all these different ways of modifying the  
131
710400
5640
viajar a diferentes lugares, se le presentarán todas estas formas diferentes de modificar el
11:56
English language thrown at you. So, for example,  you know, you might be working in a business and  
132
716040
6000
idioma inglés. Entonces, por ejemplo, podría estar trabajando en una empresa y
12:02
you have a meeting with different, uh, branches  of your company. And there's someone in India,  
133
722040
5400
tiene una reunión con diferentes sucursales de su empresa. Y hay alguien en la India,
12:07
there's someone in Germany, there's someone in  China, there's someone in the United States. And  
134
727440
3720
hay alguien en Alemania, hay alguien en China, hay alguien en los Estados Unidos. Y
12:11
you need to be able to adapt to understanding all  these different ways of interpreting the English  
135
731160
4980
debe poder adaptarse para comprender todas estas diferentes formas de interpretar el
12:16
language. So one really great way to do this is by  having conversations with people from many, many  
136
736140
5280
idioma inglés  . Entonces, una manera realmente excelente de hacer esto es tener conversaciones con personas de muchos, muchos
12:21
different countries. And a really great way to do  that is with the RealLife English app, of course,  
137
741420
4080
países diferentes. Y una excelente manera de hacerlo es con la aplicación RealLife English, por supuesto,
12:25
where it's the only place where at the touch  of a button you can connect to another English  
138
745500
5100
donde es el único lugar donde con solo tocar un botón puede conectarse con otro
12:30
learner in another part of the world for a fun and  dynamic conversation. And the really great thing,  
139
750600
4800
estudiante de inglés en otra parte del mundo para una conversación divertida y dinámica. Y lo mejor de todo es que
12:35
they're just four to eight minutes each. So, you  know, after each conversation, you're jumping to  
140
755400
4080
solo duran de cuatro a ocho minutos cada uno. Entonces, ya sabes, después de cada conversación, estás saltando
12:39
another part of the world virtually. It's almost  like, you know, virtually grabbing your passport  
141
759480
4560
virtualmente a otra parte del mundo. Es casi como, ya sabes, agarrar virtualmente tu pasaporte
12:44
and taking a trip around the world. So you'll  get to encounter all these different accents  
142
764040
3600
y hacer un viaje alrededor del mundo. Por lo tanto, podrá encontrar todos estos acentos diferentes
12:47
and you're really going to be tuning your ears to  so many different ways of speaking. So, you know,  
143
767640
4920
y realmente estará afinando sus oídos para tantas formas diferentes de hablar. Entonces, ya sabes,
12:52
even if your goal is to speak like an native  speaker, it's still really good to focus on  
144
772560
3420
incluso si tu objetivo es hablar como un hablante nativo, es muy bueno enfocarse en
12:55
understanding all sorts of different, uh, English.  And this can also kind of put to the test on like,  
145
775980
5520
comprender todo tipo de inglés diferente. Y esto también puede poner a prueba
13:01
how clear is your pronunciation. Because you  want to find out if a lot of different people,  
146
781500
4320
qué tan clara es tu pronunciación. Porque quieres saber si muchas personas diferentes,
13:05
no matter where they're coming from, can  understand you pretty clearly. Right? 
147
785820
3000
sin importar de dónde vengan, pueden entenderte con bastante claridad. ¿Bien?
13:08
That's a great point actually. Yeah. So, um,  developing a new accent is something that happens  
148
788820
4920
Ese es un gran punto en realidad. Sí. Entonces, um, desarrollar un nuevo acento es algo que sucede
13:13
when you get exposed to that accent frequently.  So, um, what I think it's cool about this is that,  
149
793740
6000
cuando te expones a ese acento con frecuencia. Entonces, um, lo que creo que es genial de esto es que, ya
13:20
you know, if you reflect on the kinds of  movies you typically watch, or the kinds of  
150
800400
5340
sabes, si reflexionas sobre los tipos de películas que sueles ver, o los tipos de
13:25
series or music you listen to, or the kinds of, of  material that you normally consume in English, uh,  
151
805740
7020
series o música que escuchas, o los tipos de material que normalmente consumir en inglés, eh, ¿de
13:32
where is that English from, yeah, that you consume  most of the time? So usually your accent tends to  
152
812760
5940
dónde es ese inglés, sí, que consumes la mayor parte del tiempo? Por lo general, tu acento tiende a
13:38
be influenced by that, by, uh, the type of English  that you consume daily, because it connects also  
153
818700
5700
estar influenciado por eso, por el tipo de inglés que consumes a diario, porque también se conecta
13:44
with your identity. Think about it, if you consume  those videos or those topics frequently is because  
154
824400
6900
con tu identidad. Piénsalo, si consumes esos videos o esos temas con frecuencia es porque
13:51
they are relevant to you, so they connect to your  identity to your preferences. Yeah. So it's almost  
155
831300
4800
son relevantes para ti, por lo que se conectan con tu identidad con tus preferencias. Sí. Es casi
13:56
like a child who grows up, you know, uh, in a  family and the child tends to speak just like  
156
836100
6480
como un niño que crece, ya sabes, en una familia y el niño tiende a hablar como
14:02
the parents, you know, or the family, the  immediate family around the child, because  
157
842580
4740
los padres, ya sabes, o la familia, la familia inmediata que rodea al niño, porque es a lo que
14:07
it's what you are exposed to daily. So  naturally you will sound more like your  
158
847980
4860
estás expuesto. a diario. Entonces, naturalmente, sonarás más como tus
14:12
parents. So it's something similar to that.  Yeah. Your accent is heavily influenced by, uh,  
159
852840
5940
padres. Entonces es algo parecido a eso. Sí. Tu acento está fuertemente influenciado por lo
14:18
what you consume daily in English. The main point  that we are trying to make here in this episode is  
160
858780
4980
que consumes a diario en inglés. El punto principal que estamos tratando de resaltar aquí en este episodio es que
14:24
everybody has an accent, and you're free to let  your accent in English change if you'd like,  
161
864600
7440
todos tienen un acento, y eres libre de dejar que tu acento en inglés cambie si lo deseas,
14:32
because first you're connected with your identity  and then with other people. So by choosing,  
162
872040
6660
porque primero estás conectado con tu identidad y luego con otra gente. Entonces, al elegir,
14:38
let's say, one specific type of English  you wanna focus on this is connecting it to  
163
878700
4500
digamos, un tipo específico de inglés en el que desea enfocarse, es conectarlo
14:43
your identity first. Once you do that, then you  connect with other people by, uh, communicating  
164
883200
5760
primero con su identidad. Una vez que haces eso, te conectas con otras personas comunicándote
14:48
with them and being understood by them. I just wanna take a quick parenthesis here, cuz I  
165
888960
5160
con ellos y siendo entendido por ellos. Solo quiero hacer un breve paréntesis aquí, porque
14:54
think that's so interesting. And I'm curious if it  all, if people are new here, they might not know  
166
894120
4740
creo que es muy interesante. Y tengo curiosidad si todo, si la gente es nueva aquí, es posible que no sepan
14:58
that you have a great affinity, a great, like for  American rock music, right? Do you think that your  
167
898860
5940
que tienes una gran afinidad, un gran gusto por la música rock estadounidense, ¿verdad? ¿Crees que tu
15:04
accent, has at all been, you know, influenced by  that genre of music and that maybe those artists,  
168
904800
8520
acento ha sido, ya sabes, influenciado por ese género de música y que tal vez esos artistas,
15:13
that way of speaking from that time period? Oh, absolutely. For sure. Because, you know,  
169
913320
4560
esa forma de hablar de ese período de tiempo? Absolutamente. Con seguridad. Porque, ya sabes,
15:17
again, like, aside from the movies and the  series, I love rock and roll, and, I don't  
170
917880
5820
de nuevo, aparte de las películas y las series, me encanta el rock and roll, y, no
15:23
know, I, I, growing up I had the dream of becoming  a rock star, then I would imagine myself, you  
171
923700
5340
sé, yo, yo, al crecer tuve el sueño de convertirme en una estrella de rock, entonces lo haría. Me imagino, ya
15:29
know, giving those talk shows, those interviews  as a rock star. So they do have a way of speaking.  
172
929040
5580
sabes, dando esos programas de entrevistas, esas entrevistas como una estrella de rock. Así que tienen una forma de hablar.
15:34
First, most of them come from the US, yeah, most  of the bands that I like to listen to. And yeah,  
173
934620
6360
Primero, la mayoría de ellos vienen de los Estados Unidos, sí, la mayoría de las bandas que me gusta escuchar. Y sí,
15:40
I mean, it's that way of speaking that you wanna  sound cool, kind of more laid-back and yeah,  
174
940980
5880
quiero decir, es esa forma de hablar en la que quieres sonar genial, un poco más relajado y sí,
15:46
because that album, when I wrote that song, I  was thinking about this, this, and that. So yeah,  
175
946860
4200
porque ese álbum, cuando escribí esa canción, estaba pensando en esto, esto y aquello. Así que sí,
15:51
definitely it was, um, a factor. But that's one  example of something that connects to who you are. 
176
951060
6600
definitivamente fue, um, un factor. Pero ese es un ejemplo de algo que se conecta con quién eres.
15:57
I think that's a, that's a great example. So  you could have a, maybe you don't just wanna  
177
957660
4740
Creo que es un, es un gran ejemplo. Así que podrías tener, tal vez no solo quieras
16:02
have an American accent, you wanna have  like an American rockstar accent, right? 
178
962400
3840
tener un acento estadounidense, quieres tener un acento de estrella de rock estadounidense, ¿verdad?
16:06
Yeah, exactly. You see, it's much  more than, than what it seems. 
179
966240
4200
Si, exacto. Verás, es mucho más de lo que parece.
16:10
So we had another interesting  story from our producer, Ice T,  
180
970440
5400
Así que tuvimos otra historia interesante de nuestro productor, Ice T,
16:15
who is here in the studio listening to us as we  speak. And he was sharing when we're preparing  
181
975840
5820
que está aquí en el estudio escuchándonos mientras hablamos. Y estaba compartiendo cuando nos estábamos preparando
16:21
for this episode that he had a friend, uh,  a friend who is married to an American who  
182
981660
6900
para este episodio que tenía un amigo, un amigo que está casado con un estadounidense que
16:28
has really fantastic Brazilian Portuguese.  Ice T, of course is also from Brazil. So  
183
988560
5400
tiene un portugués brasileño realmente fantástico. Ice T, por supuesto, también es de Brasil. Así que
16:33
he had a recent experience, and I'll  let him tell you guys more about that. 
184
993960
4260
tuvo una experiencia reciente, y dejaré que les cuente más sobre eso.
16:39
Hey guys. So this friend of mine, she's married  with an American guy and we were here in Brazil  
185
999120
5280
Hola, chicos. Esta amiga mía está casada con un chico estadounidense y estuvimos aquí en Brasil
16:44
for the carnival. So we were just speaking  Portuguese and he was all the time asking  
186
1004400
5220
para el carnaval. Así que solo hablábamos portugués y él estaba todo el tiempo preguntando
16:49
about his pronunciation. And he has amazing  Portuguese, almost no American accent. So I  
187
1009620
7020
sobre su pronunciación. Y tiene un portugués increíble, casi ningún acento americano. Así que
16:56
asked him why did he do such effort to speak with  no accent and trying to sound more Brazilian? And  
188
1016640
9420
le pregunté por qué se esforzaba tanto en hablar sin acento y tratando de sonar más brasileño. Y
17:06
he told me that it's because he wants to  feel Brazilian, not just sound Brazilian,  
189
1026060
4800
me dijo que es porque quiere sentirse brasileño, no solo sonar brasileño,
17:10
but feel Brazilian, and language is a  very important aspect of that for him. 
190
1030860
4440
sino sentirse brasileño, y el idioma es un aspecto muy importante de eso para él.
17:15
Yeah. So I feel like when I was a bit younger, my  feelings were very similar when I was learning a  
191
1035840
5340
Sí. Así que siento que cuando era un poco más joven, mis sentimientos eran muy similares cuando estaba aprendiendo un
17:21
language, probably even today to some extent. But  every time I was learning a language, anytime I'd  
192
1041180
6060
idioma, probablemente incluso hoy en día hasta cierto punto. Pero cada vez que estaba aprendiendo un idioma, cada vez que me
17:27
move somewhere, really, I wanted to learn the, the  native language. And part of this was because I  
193
1047240
5160
mudaba a algún lugar, realmente quería aprender el idioma nativo. Y parte de esto fue porque
17:32
didn't want to feel like a foreigner. I didn't  want to open my mouth in a conversation with a  
194
1052400
5160
no quería sentirme como un extranjero. No quería abrir la boca en una conversación con un
17:37
stranger and for them right away to be like, oh,  this guy is an American, you know, he's, he's not  
195
1057560
4860
extraño y que de inmediato dijeran, oh, este tipo es estadounidense, ya sabes, no es
17:42
from here and stuff. So I had this need to fit  in and language was a way to fit in. And part  
196
1062420
4500
de aquí y esas cosas. Así que tenía esta necesidad de encajar y el lenguaje era una forma de encajar. Y parte
17:46
of that was sounding very native. My feelings  towards this have changed a little bit because,  
197
1066920
4920
de eso era sonar muy nativo. Mis sentimientos hacia esto han cambiado un poco porque,
17:52
well, I'm not learning languages so actively  nowadays, but it's also because I think a part  
198
1072920
6240
bueno, no estoy aprendiendo idiomas tan activamente hoy en día, pero también porque creo que una parte
17:59
of that was the language being wrapped up in  some sense with my ego, not wanting people  
199
1079160
4500
de eso fue que el idioma estaba envuelto en algún sentido con mi ego, no queriendo que la gente
18:03
to recognize me as someone who is different or  being a foreigner or something like that. And I  
200
1083660
5340
reconocerme como alguien diferente o ser extranjero o algo así. Y
18:09
think nowadays I don't care so much about that. In  fact, even in some situations, if it's a stranger,  
201
1089000
4620
creo que hoy en día no me importa tanto eso. De hecho, incluso en algunas situaciones, si es un extraño,
18:13
I don't really care because I'm not gonna see  them again. But in some situations, maybe you're  
202
1093620
3480
realmente no me importa porque no lo volveré a ver. Pero en algunas situaciones, tal vez te
18:17
meeting someone new or you go to a networking  event, or you go to wherever where you're meeting  
203
1097100
4740
encuentres con alguien nuevo o vayas a un evento de networking, o vayas a donde sea que te encuentres con
18:21
people and you're speaking for a little bit, you  know, I'll be speaking Spanish for a little bit,  
204
1101840
3960
personas y hables un poco, ya sabes, estaré hablando en español. por un rato,
18:25
say they're going to notice that I'm not from  here at some point, and they'll ask me like,  
205
1105800
5940
dicen que se darán cuenta de que no soy de aquí en algún momento, y me preguntarán, ¿
18:32
where are you from? So in that case, it can be  a nice icebreaker, especially because I'm, I'm  
206
1112280
3960
de dónde eres? Entonces, en ese caso, puede ser un buen rompehielos, especialmente porque soy
18:36
pretty shy and stuff when it comes to meeting new  people. And so it opens up the whole thing about,  
207
1116240
5160
bastante tímido y esas cosas cuando se trata de conocer gente nueva. Y entonces abre todo sobre
18:41
about living in different places. You'll ask me a  lot of follow up questions. So I even see nowadays  
208
1121400
5580
vivir en diferentes lugares. Me harás muchas preguntas de seguimiento. Así que incluso veo hoy en día
18:47
that having an accent in some cases can be an  advantage. It can make you seem more exotic, for  
209
1127520
5220
que tener acento en algunos casos puede ser una ventaja. Puede hacerte parecer más exótico, por
18:52
example. You know, you're not from here. That can  be a negative thing, but it can also be a positive  
210
1132740
3960
ejemplo. Sabes, no eres de aquí. Eso puede ser algo negativo, pero también puede ser
18:56
thing. Where I come from is also a part of my  identity. We were talking about identity, right? 
211
1136700
3840
algo positivo. De dónde vengo también es parte de mi identidad. Estábamos hablando de identidad, ¿verdad?
19:00
That's certainly true. And the same thing  happened to me too when I was younger. I,  
212
1140540
4140
Eso es ciertamente cierto. Y lo mismo me pasó a mí también cuando era más joven. Yo,
19:04
I think I used to be more obsessed with sounding  a certain way in English, but as time passed,  
213
1144680
8040
creo que solía estar más obsesionado con sonar de cierta manera en inglés, pero con el tiempo me
19:12
I realized that there are so many people who even  though they have an accent, like a clear, even  
214
1152720
5940
di cuenta de que hay muchas personas que aunque tienen un acento, como un acento claro, incluso
19:18
strong accent, they can still sound intelligible  and clear. You know, you can understand everything  
215
1158660
6420
fuerte, todavía pueden sonido inteligible y claro. Ya sabes, puedes entender todo lo que
19:25
they say, and they can use grammar correctly.  They can use vocabulary accurately, even though,  
216
1165080
6240
dicen y pueden usar la gramática correctamente. Pueden usar el vocabulario con precisión, aunque
19:31
the accent is not maybe what we are used  to hearing in the movies, for example,  
217
1171320
4620
el acento quizás no sea el que estamos acostumbrados a escuchar en las películas, por ejemplo,
19:35
or from native speakers. So nowadays, also, I  have become more, um, maybe more flexible about  
218
1175940
6720
o de hablantes nativos. Así que hoy en día, también, me he vuelto más, um, tal vez más flexible sobre
19:42
this. Yeah. And, you know, really focus on what is  the message there? What is the interaction about?  
219
1182660
6840
esto. Sí. Y, ya sabes, realmente concéntrate en cuál es el mensaje allí. ¿De qué se trata la interacción?
19:49
Rather than what does this person sound like? You know, we're, we're all on our own journeys.  
220
1189500
4560
En lugar de ¿cómo suena esta persona? Ya sabes, estamos, todos estamos en nuestros propios viajes.
19:54
It doesn't matter where you're at on that journey  or what your goals are on that journey, we're all,  
221
1194060
4500
No importa dónde se encuentre en ese viaje o cuáles sean sus objetivos en ese viaje, todos, ya
19:58
you know, just focus on you. So I thought it could  be interesting - I, I've had some experiences  
222
1198560
6240
sabes, solo nos enfocamos en usted. Así que pensé que podría ser interesante. Yo, he tenido algunas experiencias,
20:04
though, where I think at the same point, you do  need to focus on it a little bit. We've talked  
223
1204800
4920
sin embargo, donde pienso en el mismo punto, necesitas concentrarte un poco en eso. Hemos hablado
20:09
about you, you used the word, uh, intelligibility.  Intelligibility, it's a hard word to say. 
224
1209720
5100
de ti, usaste la palabra, eh, inteligibilidad. Inteligibilidad, es una palabra difícil de decir.
20:14
It's a mouthful. Being intelligible. Yeah. What does that mean? 
225
1214820
3960
Es un bocado. Ser inteligible. Sí. ¿Qué significa eso?
20:18
It's a long word that is difficult to  pronounce. It feels like her mouth is full,  
226
1218780
3360
Es una palabra larga que es difícil de pronunciar. Se siente como si tuviera la boca llena,
20:22
because it's so many words and syllables,  yeah? That is a mouthful to speak. 
227
1222140
3540
porque son muchas palabras y sílabas, ¿ sí? Eso es un bocado para hablar.
20:25
So intelligibility is, is how easily you're  understood. And some people's accents can get  
228
1225680
4260
Entonces, la inteligibilidad es la facilidad con la que te entienden. Y el acento de algunas personas puede
20:29
in the way of that. So I think that there's a  fine line there. You need to make sure that,  
229
1229940
4560
interponerse en eso. Así que creo que hay una línea muy fina allí. Debes asegurarte de que,
20:34
again, we talked about, for example, going on  your app or going somewhere else where you're  
230
1234500
3300
de nuevo, hablamos de, por ejemplo, ir a tu aplicación o ir a otro lugar donde estés
20:37
speaking English with many different people  to see, can people understand me? And if not,  
231
1237800
3780
hablando inglés con muchas personas diferentes para ver, ¿pueden las personas entenderme? Y si no,
20:41
don't take it as like a, a hit to your ego or  something. Take it as a piece of information of,  
232
1241580
5160
no lo tomes como un golpe a tu ego o algo así. Tómelo como una pieza de información de,
20:46
okay, this is interesting. Like, what do I have  to improve? Why are they not understanding me? 
233
1246740
4080
bien, esto es interesante. ¿Qué tengo que mejorar? ¿Por qué no me entienden?
20:50
Ethan, you said something nice there:  A fine line. What's a fine line? 
234
1250820
3960
Ethan, dijiste algo bueno allí: una línea muy fina. ¿Qué es una línea fina?
20:54
A fine line we use when there's two things  that you have to balance, right? And there's  
235
1254780
5940
Una línea muy fina que usamos cuando hay dos cosas que tienes que equilibrar, ¿verdad? Y hay
21:00
a fine line between them. There's a line that you  have to, it requires some tact, it requires some  
236
1260720
6060
una delgada línea entre ellos. Hay una línea que tienes que seguir , requiere algo de tacto, requiere algo de
21:06
digging around and really feeling out to make  sure that you're in the right, the right side.  
237
1266780
4740
indagar y sentir realmente para asegurarte de que estás en el lado correcto.
21:11
That you have a good balance there between those  two things. So there's the side where maybe being  
238
1271520
6000
Que tienes un buen equilibrio ahí entre esas dos cosas. Entonces, está el lado en el que tal vez estar
21:17
really focused on getting that native accent,  and there's the side where you don't care about  
239
1277520
5520
realmente enfocado en obtener ese acento nativo, y está el lado en el que no te importa
21:23
it at all. And there's a fine line where for  most of us, we want to be more in the middle,  
240
1283040
4140
en absoluto. Y hay una línea muy fina donde, para la mayoría de nosotros, queremos estar más en el medio,
21:27
where maybe we don't wanna have a super strong  accent, or at least we wanna have intelligibility.  
241
1287180
3960
donde tal vez no queremos tener un acento súper fuerte , o al menos queremos tener inteligibilidad.
21:32
We don't wanna completely ignore that, right?  And when you don't strike that balance, it can,  
242
1292100
4200
No queremos ignorar eso por completo, ¿verdad? Y cuando no logras ese equilibrio,
21:36
it can hurt your, your connection with people.  And, actually it was interesting when I was  
243
1296300
4920
puede dañar tu conexión con las personas. Y, en realidad, fue interesante cuando yo
21:41
living in Brazil myself, when I was living in Belo  Horizonte, I had two instances of this in the, the  
244
1301220
4860
mismo vivía en Brasil, cuando vivía en Belo Horizonte, tuve dos instancias de esto en el
21:46
time I was living there. So one was, I made some  Spanish friends there, and they were a couple,  
245
1306080
5100
tiempo que viví allí. Entonces uno fue, hice algunos amigos españoles allí, y eran una pareja,
21:51
a man and a woman. And the woman, she was like,  you know, so open and really enjoying herself  
246
1311180
5280
un hombre y una mujer. Y la mujer, ella era como, ya sabes, tan abierta y realmente disfrutaba
21:56
speaking the language. And she, she adapted to  it pretty well. And I'm sure she didn't have,  
247
1316460
3780
hablar el idioma. Y ella, se adaptó bastante bien. Y estoy seguro de que no tenía, la
22:00
people didn't, uh, confuse her with the native,  but she was having fun with it. She was trying  
248
1320840
4680
gente no la confundió con la nativa, pero se estaba divirtiendo con eso. Estaba tratando
22:05
to sound Brazilian and everything. And she, she  seemed so natural when she spoke Portuguese. The  
249
1325520
5940
de sonar brasileña y todo. Y ella, parecía tan natural cuando hablaba portugués. El
22:11
guy on the other hand, he made no effort. He, he,  he was learning Portuguese and everything, so he  
250
1331460
4740
chico, por otro lado, no hizo ningún esfuerzo. Él, él, él estaba aprendiendo portugués y todo, así que
22:16
knew, you know, he knew the words, he knew how to,  to speak it, maybe at a, at a lower intermediate  
251
1336200
5160
sabía, ya sabes, sabía las palabras, sabía cómo hablarlo, tal vez en un nivel intermedio bajo
22:21
level, but he made no effort whatsoever to pick  up the accent. And this made, when he spoke it,  
252
1341360
4560
, pero no hizo ningún esfuerzo para elegir sube el acento. Y esto hizo que, cuando lo hablaba,
22:25
he spoke exactly the same as he would when he was  speaking Spanish. And this made him sound really  
253
1345920
5160
hablara exactamente igual que cuando hablaba español. Y esto lo hizo sonar realmente
22:31
unnatural. And I think it hurt his ability to  connect with Brazilians in the same way that his  
254
1351080
5280
antinatural. Y creo que perjudicó su capacidad para conectarse con los brasileños de la misma manera que su
22:36
girlfriend could. Oh, and the other story I was  gonna share from this. So when I was in Brazil,  
255
1356360
3660
novia. Ah, y la otra historia que iba a compartir de esto. Así que cuando estaba en Brasil,
22:40
I also like started learning French. I guess I  really wanted to give myself a hard time living  
256
1360020
3960
también me gustaba empezar a aprender francés. Supongo que realmente quería pasar un mal rato viviendo
22:43
in Brazil, learning Portuguese and also learning  French. But I made a French friend there and we  
257
1363980
3720
en Brasil, aprendiendo portugués y también francés. Pero hice un amigo francés allí e
22:47
did language exchange where we'd, we'd switch off  between French and and English. And he was kind of  
258
1367700
6840
hicimos un intercambio de idiomas en el que cambiamos entre francés e inglés. Y él era más o menos
22:54
the same thing that like, one day I, I asked him,  he had, uh, a fairly strong French accent. I said,  
259
1374540
4440
lo mismo que, un día, le pregunté, tenía, eh, un acento francés bastante fuerte. Dije, ya
22:58
you know, uh, why don't you try to put on more  of an American accent? And I remember we were  
260
1378980
5880
sabes, eh, ¿por qué no intentas poner más acento estadounidense? Y recuerdo que estábamos
23:04
sitting down like having some burgers and, and  he's like, oh, you know, I'll, I'll try it. And  
261
1384860
3960
sentados como comiendo hamburguesas y él dijo, oh, ya sabes, lo intentaré. Y de
23:08
he actually did, he sounded like really great,  like really, really American when he actually  
262
1388820
3960
hecho lo hizo, sonaba realmente genial, como muy, muy estadounidense cuando en realidad se
23:12
put some effort into it, I was like, why don't  you speak like that all the time? He's like,  
263
1392780
2340
esforzó un poco, yo estaba como, ¿por qué no hablas así todo el tiempo? Es como,
23:15
oh man, it's, it's so challenging. Like, I have  to really, really think about it. Well, there,  
264
1395120
4310
oh hombre, es, es tan desafiante. Como, tengo que realmente, realmente pensar en eso. Bueno, allí,
23:19
there's two things that I wanted to kind of take  away from those stories is, on the one hand, it  
265
1399430
4750
hay dos cosas que quería sacar de esas historias, por un lado,
23:24
was like the, the Spanish couple that one of them  was willing to feel, feel silly and, and have fun  
266
1404180
5220
era como la pareja española con la que uno de ellos estaba dispuesto a sentir, sentirse tonto y divertirse.
23:29
with it. The other one wasn't like he, he was just  insecure. He wasn't having fun with it at all. He  
267
1409400
4920
él. El otro no era como él, solo era inseguro. No se estaba divirtiendo con eso en absoluto.
23:34
wasn't willing to make himself feel awkward or  make himself seem foolish. And the other one is  
268
1414320
5220
No estaba dispuesto a sentirse incómodo o parecer tonto. Y el otro está
23:39
putting the effort. So sometimes we use this term  practice like you play. So I think when you're,  
269
1419540
5880
poniendo el esfuerzo. Entonces, a veces usamos este término, practica como si jugaras. Así que creo que cuando estás,
23:46
if you're never trying to do that, and then you  try to do it of adapting more to the accent,  
270
1426200
4620
si nunca intentas hacer eso, y luego tratas de adaptarte más al acento,
23:50
imitating more using mimicry, then it's going to  be really difficult because your, your mouth and  
271
1430820
4560
imitar más usando la mímica, entonces va a ser realmente difícil porque tu, tu boca y
23:55
your brain and everything aren't used to it. But  if you actually practice, you know, if when you're  
272
1435380
4800
tu cerebro y todo lo demás no están acostumbrados. Pero si realmente practicas, ya sabes, si cuando estás
24:00
home alone, or even when you're just watching a  TV series, you really like how that actor speaks  
273
1440180
4980
solo en casa, o incluso cuando estás viendo una serie de televisión, realmente te gusta cómo habla ese actor
24:05
and you stop it and you try to just imitate it  a few times, and you, you do this every day,  
274
1445160
3840
y lo detienes e intentas imitarlo unas cuantas veces. , y tú, haces esto todos los días, será
24:09
it's going to become easier. Your mouth's going to  get used to it. Your brain will start, you know,  
275
1449000
4500
más fácil. Tu boca se va a acostumbrar. Tu cerebro comenzará, ya sabes, a
24:14
picking up on that music more of the language. So  
276
1454640
3540
captar esa música más del idioma. Entonces,
24:18
I think that those are two things that  you can adapt more is the, the silliness,  
277
1458180
3480
creo que esas son dos cosas que puedes adaptar más: la tontería,
24:21
the willingness to seem a little bit like,  uh, a little bit foolish. Just have fun with  
278
1461660
5040
la voluntad de parecer un poco, eh, un poco tonto. Solo diviértete con
24:26
it. It's part of the adventure. And also just  putting in that effort when you're practicing,  
279
1466700
5520
eso. Es parte de la aventura. Y también poner ese esfuerzo cuando estás practicando,
24:32
if that is something that's important to you. Guys, your voice is so powerful. Your voice is  
280
1472220
4920
si eso es algo importante para ti. Chicos, su voz es tan poderosa. Tu voz es
24:37
so powerful, you know, play with it. You know,  you can make voices like this and then you can  
281
1477140
4080
tan poderosa, ya sabes, juega con ella. Ya sabes, puedes hacer voces como esta y luego puedes
24:41
go like this and you know, it's fun. Yeah. So I  guess people, some people are not open, yeah, to,  
282
1481220
5160
ir así y sabes, es divertido. Sí. Así que supongo que la gente, algunas personas no están abiertas, sí,
24:47
to do that. They, they, they, they, they  feel stupid. You know, think of yourself as  
283
1487280
4740
a hacer eso. Ellos, ellos, ellos, ellos, ellos se sienten estúpidos. Ya sabes, piensa en ti mismo como
24:52
an actor. Imagine you were an actor prepping for  a role, and then you have to speak in a certain  
284
1492020
5340
un actor. Imagina que eres un actor que se prepara para un papel y luego tienes que hablar de cierta
24:57
way. That's what actors do. They modulate or they  modify their voices to match that accent or speak  
285
1497360
6780
manera. Eso es lo que hacen los actores. Modulan o modifican sus voces para que coincidan con ese acento o hablan
25:04
more closely to that accent. Think of yourself  as an actor. Yeah. And use your body, your voice,  
286
1504140
5220
más cerca de ese acento. Piensa en ti mismo como un actor. Sí. Y usa tu cuerpo, tu voz,
25:09
yeah, to, uh, communicatie in various ways. This, this actually reminded me of, uh,  
287
1509360
5280
sí, para comunicarte de varias maneras. Esto, esto realmente me recordó
25:14
a really funny scene from the movie Inglorious  Bastards. Have you seen that? (I have. ) I, I said  
288
1514640
4620
una escena muy divertida de la película Inglorious Bastards. ¿Has visto eso? (Lo tengo.) Yo, dije que
25:19
the scene is funny. I guess it's, it's, it's, it's  also pretty intense and stuff. So I dunno if funny  
289
1519260
4860
la escena es graciosa. Supongo que es, es, es, también es bastante intenso y esas cosas. Así que no sé si divertido
25:24
is the right word, but kind of the situation is  very interesting and in a sense funny because the,  
290
1524120
6420
es la palabra correcta, pero la situación es muy interesante y en cierto sentido divertida porque,
25:30
so, so there's a British guy who's spy, he's,  he's like spying on the, on the Germans. And  
291
1530540
7860
entonces, hay un tipo británico que es espía, es como espiar a los alemanes. Y
25:38
he's with a, a German actress who is basically,  she's being a traitor to the Germans and she's  
292
1538400
5280
él está con una actriz alemana que básicamente está traicionando a los alemanes y está
25:43
helping out the, the Americans. And then there's  a German colonel who, who walks in, like sits down  
293
1543680
6180
ayudando a los estadounidenses. Y luego hay un coronel alemán que, que entra, se sienta
25:49
with and starts drinking with him. He notices the  guy's accent is like a little bit off in German.  
294
1549860
5460
y comienza a beber con él. Se da cuenta de que el acento del chico es un poco raro en alemán.
25:55
So this guy he's a spy, so he has to have, have  really, really, uh, advanced German, right? But  
295
1555320
7740
Así que este tipo es un espía, así que tiene que tener, realmente, realmente, eh, alemán avanzado, ¿no? Pero
26:03
his accent's a little off, and the guy gives an  excuse. He says, oh, I'm from this small village  
296
1563060
3480
su acento es un poco extraño, y el tipo da una excusa. Él dice, oh, soy de este pequeño pueblo
26:06
called this in the mountains. Everyone there  speaks like this. And the guy buys it. The, the  
297
1566540
3900
llamado así en las montañas. Todos allí hablan así. Y el tipo lo compra. El, el
26:10
colonel buys it, and they're, you know, they're  having a chat and everything and, and they're  
298
1570440
4740
coronel lo compra, y están, ya sabes, están charlando y todo y, y se están
26:15
laughing. So he's, he's the, the spy is doing a  good job. But then they order drinks, and the guy,  
299
1575180
6360
riendo. Así que él es el espía está haciendo un buen trabajo. Pero luego piden tragos, y el tipo,
26:21
the, the British guy asks for glasses. So let's,  let's watch what happens when he asks for glasses  
300
1581540
5760
el, el tipo británico pide vasos. Entonces, veamos qué sucede cuando pide vasos
26:27
for the drinks. So if you're just listening to  the audio, you can't see what is happening in  
301
1587300
8232
para las bebidas. Entonces, si solo estás escuchando el audio, no puedes ver lo que está sucediendo en
26:35
this scene. The English spy here asks for three  glasses, in German, of course. At the same time,  
302
1595532
7968
esta escena. El espía inglés aquí pide tres copas, en alemán, por supuesto. Al mismo tiempo,
26:43
he gestures three using his index, middle and  ring fingers. That's the three fingers in the  
303
1603500
10432
gesticula tres con los dedos índice, medio y anular. Esos son los tres dedos en el
26:53
middle of the hand. However, Germans use their  thumb, index finger and middle finger to indicate  
304
1613932
97
centro de la mano. Sin embargo, los alemanes usan el pulgar, el índice y el dedo medio para indicar
26:54
the number three in a gesture with their hands.  So the difference is quite obvious, right? So  
305
1614029
751
el número tres en un gesto con las manos. Así que la diferencia es bastante obvia, ¿verdad? Así que
26:55
this actually gives him away. We'll, let's  watch, there's a, another clip that I have  
306
1615380
4740
esto realmente lo delata. Vamos, veamos , hay otro clip que tengo
27:00
here where the German actress explains what  happened, how he gave, how the British guy  
307
1620120
5640
aquí donde la actriz alemana explica qué pasó, cómo se entregó, cómo se
27:05
gave himself away, which basically leads to  a gunfight that this woman, uh, survived.  
308
1625760
5220
entregó el británico, lo que básicamente lleva a un tiroteo al que esta mujer, eh, sobrevivió.
27:10
That's why she's, she's on a medical table. How the shooting start. Englishman gave himself  
309
1630980
6540
Por eso está, está en una mesa médica. Cómo empieza el tiroteo. El inglés se delató a sí mismo
27:17
away. How he do that? He ordered three glasses.  He ordered three glasses. That's the German three.  
310
1637520
10200
. ¿Cómo hace eso? Pidió tres vasos. Pidió tres vasos. Esos son los tres alemanes.
27:28
The other looks odd. Germans  would indeed notice it. 
311
1648740
4620
El otro parece extraño. Los alemanes ciertamente lo notarían. ¿
27:34
Okay? So this is really interesting. I saw this  movie after having lived in Germany. So actually  
312
1654140
5040
Bueno? Así que esto es realmente interesante. Vi esta película después de haber vivido en Alemania. Entonces, en realidad,
27:39
this is something that I knew and I saw, the first  time I saw this that he gestured like, and like  
313
1659180
5040
esto es algo que sabía y vi, la primera vez que vi esto que hizo un gesto como, y como
27:44
you said, as soon as he made the face, I realized  that it's, oh, the guy did that at the numbers in  
314
1664220
5340
tú dijiste, tan pronto como hizo la cara, me di cuenta de que era, oh, el tipo hizo eso en los números. de
27:49
the wrong way. So this is something that's, it's  a really interesting example. Again, this guy,  
315
1669560
5460
forma incorrecta. Así que esto es algo que es un ejemplo realmente interesante. Nuevamente, este tipo
27:55
he has a good accent. He's, he's able to get away  with being a native speaker. He speaks excellent,  
316
1675020
6000
tiene un buen acento. Es capaz de salirse con la suya siendo un hablante nativo. Habla excelente,
28:01
you know, he's, he's not making grammar mistakes.  He speaks the language just like a native would,  
317
1681020
3720
ya sabes, no comete errores gramaticales. Habla el idioma como lo haría un nativo,
28:04
more or less. But he gave himself away because  he was lacking in some cultural insight about how  
318
1684740
6780
más o menos. Pero se delató porque le faltaba cierta percepción cultural sobre cómo
28:11
they show the numbers, something so simple, right?  And these kind of things happen all the time in a  
319
1691520
4680
muestran los números, algo tan simple, ¿no? Y este tipo de cosas suceden todo el tiempo en un
28:16
language. So it's, it's really interesting, small  thing. But there's other things like this too.  
320
1696200
4500
idioma. Así que es, es realmente interesante, algo pequeño. Pero también hay otras cosas como esta.
28:20
For example, I've met a lot of English learners or  English speakers, non-native English speakers who  
321
1700700
5640
Por ejemplo, he conocido a muchos estudiantes de inglés o hablantes de inglés, hablantes de inglés no nativos que
28:26
have exceptional skills in the language, and  they really sound like a native, but they're  
322
1706340
4800
tienen habilidades excepcionales en el idioma y realmente suenan como nativos, pero les
28:31
lacking some cultural insights. For example,  cursing too much, cursing too lightly, depending  
323
1711140
5160
faltan algunos conocimientos culturales. Por ejemplo, maldecir demasiado, maldecir demasiado a la ligera, dependiendo,
28:36
of course where you go, uh, within, even within  a country, maybe different parts of the country,  
324
1716300
5820
por supuesto, a dónde vayas, dentro, incluso dentro de un país, tal vez en diferentes partes del país, la
28:42
people will curse more lightly in different parts  of the country people will not curse at all. You  
325
1722120
5400
gente maldecirá más a la ligera en diferentes partes del país, la gente no maldecirá en todo. Ya
28:47
know, it's kind of really seen as taboo. So this  depends a lot. I know that happens, for example,  
326
1727520
3840
sabes, se ve realmente como un tabú. Así que esto depende mucho. Sé que eso pasa, por ejemplo,
28:51
in Spain, if you go to the south, they're  much more, it's much more common, much more,  
327
1731360
4800
en España, si vas al sur, son mucho más, es mucho más común, mucho más,
28:56
people are much more liberal with their cursing.  But in the north of the country, people tend to  
328
1736160
5520
la gente es mucho más liberal con sus palabrotas. Pero en el norte del país, la gente tiende a
29:01
be more tactful with their cursing. So this is  something that I've seen that's kind of like a,  
329
1741680
5100
tener más tacto con sus maldiciones. Entonces, esto es algo que he visto que es como
29:06
it's a giveaway for some non-native English  speakers because they're not tactful. They  
330
1746780
4680
un regalo para algunos hablantes no nativos de inglés porque no tienen tacto.
29:11
haven't really learned, they don't associate the  curse words the same way they would in their,  
331
1751460
3540
Realmente no han aprendido, no asocian las malas palabras de la misma manera que lo harían en
29:15
their mother tongue. So that's another example  of something you need to be careful about. 
332
1755000
3600
su lengua materna. Ese es otro ejemplo de algo con lo que debes tener cuidado.
29:18
I guess that's why we say that it's  a life thing. It's a lifelong process  
333
1758600
5400
Supongo que por eso decimos que es una cosa de la vida. Es un proceso que dura toda la vida
29:24
because no matter how advanced you are or  how clearlyor great you sound, there is all,  
334
1764000
5820
porque no importa lo avanzado que estés o lo claro o genial que suenes, hay de todo,
29:29
there's always gonna be something that you didn't  know or that you learn. Yeah. So yeah. Embracing  
335
1769820
6120
siempre habrá algo que no sabías o que aprendes. Sí. Así que sí. Abrazando
29:35
the learning like that, yeah, That it's for life. So we thought it would be really interesting to  
336
1775940
5940
el aprendizaje así, sí, que es para toda la vida. Así que pensamos que sería realmente interesante
29:41
actually look at some non-natives who speak  English well. And there's a lot of celebrities,  
337
1781880
5220
observar a algunos no nativos que hablan bien inglés. Y hay muchas celebridades,
29:47
right, who can be really great models for this.  We wanted to look at someone who communicates  
338
1787100
4680
cierto, que pueden ser modelos geniales para esto. Queríamos buscar a alguien que se comunique
29:51
really well, but has a very strong accent  from his country. And we wanted to look at  
339
1791780
5520
muy bien, pero que tenga un acento muy fuerte de su país. Y queríamos ver a
29:57
someone who has a more native-like accent. So  first of all, we have a clip with an interview  
340
1797300
6240
alguien que tuviera un acento más nativo. Entonces, antes que nada, tenemos un clip con una entrevista
30:03
with Arnold Schwartzenegger, has a very famous  ac..., uh, accent. I'm sure everyone listening  
341
1803540
4440
con Arnold Schwartzenegger, tiene un ac..., eh, acento muy famoso. Estoy seguro de que todos los que escuchan
30:07
is aware of it, but let's take a look. Jim Cameron is just a genius writer. Because  
342
1807980
5460
lo saben, pero echemos un vistazo. Jim Cameron es simplemente un genio escritor. Porque
30:13
to come up with this idea to make the Terminator  become a protector that hangs out with this kid,  
343
1813440
6660
para tener esta idea de hacer que Terminator se convierta en un protector que sale con este niño,
30:20
and because of that relationship, he starts  learning human behavior, how to be more cool  
344
1820940
6840
y debido a esa relación, comienza a aprender el comportamiento humano, cómo ser más genial
30:28
and how to high five and, you know, and how  to say certain things, certain sayings and  
345
1828620
5280
y cómo chocar los cinco y, ya sabes, y cómo decir ciertas cosas, ciertos dichos y
30:33
all this made it very, very precious, I  think, because he was trying very hard. 
346
1833900
4860
todo esto lo hizo muy, muy valioso, creo, porque se esforzaba mucho.
30:38
So even if you're just listening to the audio,  this podcast, and I had not told you who this was,  
347
1838760
4260
Entonces, incluso si solo está escuchando el audio, este podcast, y no le había dicho quién era,
30:43
you would know right away by that accent  who that is. Right? It's just so iconic.  
348
1843020
4860
sabría de inmediato por ese acento quién es. ¿Bien? Es tan icónico.
30:48
But it's very clear, he's, it's  very clear he's not American, right?  
349
1848420
3180
Pero está muy claro, él es, está muy claro que no es estadounidense, ¿verdad?
30:52
Despite that. One thing that I think is really  interesting here is he does have a very masterful  
350
1852860
5100
A pesar de eso. Una cosa que creo que es realmente interesante aquí es que tiene un uso muy magistral
30:57
use of the language, many of the aspects of the  language, the same way that a native would, right?  
351
1857960
4860
del idioma, muchos de los aspectos del idioma, de la misma manera que lo haría un nativo, ¿verdad?
31:03
Um, for example, connected speech, I  thought we could look at, at some of  
352
1863960
2880
Um, por ejemplo, el habla conectada, pensé que podríamos ver algunas de
31:06
the ways he said different things. So I noticed  for example, that he says in the beginning, uh,  
353
1866840
6120
las formas en que dijo diferentes cosas. Así que noté, por ejemplo, que él dice al principio, eh,
31:12
he doesn't say "just a", he says "just-uh". Jim Cameron is just a genius writer. 
354
1872960
6900
no dice "solo un", dice "solo-eh". Jim Cameron es simplemente un genio escritor.
31:19
That's, that's exactly how a, a native  would say that, right? "Just a" ,turning  
355
1879860
3840
Así es exactamente como un nativo diría eso, ¿verdad? "Solo a", cambiando
31:23
that - we talked about the schwa sound  earlier - so turning that a into a schwa,  
356
1883700
2760
eso, hablamos sobre el sonido schwa antes, así que convertir esa a en schwa,
31:26
this is definitely something people who master  English really have that schwa sound down. "Just  
357
1886460
4380
esto es definitivamente algo que las personas que dominan el inglés realmente tienen ese sonido schwa. "Solo
31:30
uh". He says to come up with talking about the,  the director or the, the, the, the person who came  
358
1890840
6060
eh". Él dice que se le ocurra hablar sobre el, el director o la, la, la, la persona a la que se le
31:36
up with the script for Terminator two. Because to come up with this idea to  
359
1896900
5340
ocurrió el guión de Terminator dos. Porque se me ocurrió esta idea para
31:42
make the Terminator. So to come up with,  
360
1902240
3420
hacer Terminator. Entonces, para pensar,
31:46
he doesn't say "to come up with" - this happens  with phrasal verbs a lot. Phrasal verbs pretty  
361
1906200
4740
no dice "para pensar", esto sucede mucho con los verbos frasales. Los verbos frasales
31:50
much always have this connected speech, right?  So he says "to come up with" reducing the,  
362
1910940
4020
casi siempre tienen este discurso conectado, ¿verdad? Así que dice "para llegar a" reduciendo
31:54
the To to a schwa sound. Come up with. Even the meaning of that phrasal verb, yeah, to  
363
1914960
5820
el To a un sonido schwa. Proponer. Incluso el significado de ese verbo compuesto, sí,
32:00
come up with something. This is something that  a typical native would, would speak, right,  
364
1920780
4740
pensar en algo. Esto es algo que un nativo típico diría, hablaría, correcto,
32:05
or would say. Yeah. He doesn't, he didn't say, oh,  uh, he created the script, or he wrote the script.
365
1925520
6180
o diría. Sí. No lo hace, no dijo, oh, eh, creó el guión, o escribió el guión.
32:11
Or he invented it would be a lot of... He invented it. Right. Yeah. So even that,  
366
1931700
4980
O lo inventó sería mucho... Lo inventó. Bien. Sí. Incluso eso,
32:16
like the use of the phrasal verb. I also notice too, something else he uses a  
367
1936680
3900
como el uso del verbo frasal. También me doy cuenta de que otra cosa que usa
32:20
lot is the American T, which is is, a lot of, even  a lot of people who have really masterful use of  
368
1940580
5280
mucho es la T estadounidense, que es, muchas, incluso muchas personas que tienen un uso realmente magistral del
32:25
the language that are living in the States might  not adopt this American T. So he has an accent,  
369
1945860
5940
idioma que viven en los Estados Unidos podrían no adoptar esta T estadounidense. Así que tiene acento,
32:31
but he still has adopted this American T on  the words he says. So things like writer,  
370
1951800
4380
pero aun así ha adoptado esta T estadounidense en las palabras que dice. Así que cosas como escritor,
32:36
Terminator. So a British person would say, writer,  terminator. Probably not. That's like a horrible  
371
1956180
7200
Terminator. Así diría un británico, escritor, terminador. Probablemente no. Eso es como una
32:43
impersonation, but more or less. The final one I  took note of was he said, "how to be more cool". 
372
1963380
7920
personificación horrible, pero más o menos. El último que tomé nota fue que dijo, "cómo ser más genial".
32:51
How to be more cool. So there's an American T here,  
373
1971300
3960
Cómo ser más genial. Así que aquí hay un T estadounidense,
32:55
there's linking: how to be, how to be  more cool, how to be. And he, he said  
374
1975260
5700
hay enlaces: cómo ser, cómo ser más genial, cómo ser. Y él, él dijo
33:00
this several times. So it's another important  thing to notice here is that he has really  
375
1980960
4860
esto varias veces. Entonces, otra cosa importante a tener en cuenta aquí es que realmente ha
33:07
learned this specific chunk, right? It's important  to learn word chunks, not to just learn individual  
376
1987200
5340
aprendido esta parte específica, ¿verdad? Es importante aprender fragmentos de palabras, no solo aprender
33:12
words, which is much more difficult to learn  connected speech, to learn how the words kind  
377
1992540
5820
palabras individuales, que es mucho más difícil aprender el habla conectada, aprender cómo las palabras
33:18
of flow together if you're just learning word by  word. But he said over and over again, this how to  
378
1998360
4680
fluyen juntas si solo estás aprendiendo palabra por palabra. Pero él decía una y otra vez, este cómo
33:23
be, how to be, how to be. So he really has that  chunk down that it's not supposed to be "how to  
379
2003040
3540
ser, cómo ser, cómo ser. Así que realmente tiene esa parte que se supone que no es "cómo ser
33:26
be" supposed to be "how to be, how to be", right? I think Arnold is a great example of someone who  
380
2006580
5400
", se supone que es "cómo ser, cómo ser", ¿verdad? Creo que Arnold es un gran ejemplo de alguien que
33:33
speaks with an accent. Clearly he  speaks with an accent, but, you know,  
381
2013180
3360
habla con acento. Claramente habla con acento, pero, ya sabes,
33:36
his proficiency level of English is great. You  know, he uses great phrasal verbs and words,  
382
2016540
6720
su nivel de dominio del inglés es excelente. Ya sabes, usa grandes verbos frasales y palabras,
33:43
and the way he uses grammar as well. So, uh, you  can still communicate confidently and naturally,  
383
2023260
6960
y la forma en que usa la gramática también. Entonces, eh, todavía puedes comunicarte con confianza y naturalidad,
33:50
even though you have an accent. Yeah. So here,  not even though you have an accent, but even  
384
2030220
4800
aunque tengas acento. Sí. Así que aquí, no aunque tengas acento, pero
33:55
though you have a strong accent, let's say. And I, I'm pretty sure I've heard some  
385
2035020
3600
aunque tengas un acento fuerte, digamos. Y yo, estoy bastante seguro de haber escuchado algunas
33:58
different interviews with him, and I'm pretty  sure that this is something intentional.  
386
2038620
3780
entrevistas diferentes con él, y estoy bastante seguro de que esto es algo intencional.
34:03
He used that as like a calling card, his accent.  He took advantage of that to differentiate himself  
387
2043180
5580
Usó eso como una tarjeta de presentación, su acento. Aprovechó eso para diferenciarse
34:08
from everyone else in Hollywood. Even later  going on to be governor of California. He was,  
388
2048760
5160
de todos los demás en Hollywood. Incluso más tarde pasó a ser gobernador de California. Era,
34:13
he was very famous for this, he's just such an  iconic person. He has, he's a, he's a big guy too,  
389
2053920
4260
era muy famoso por esto, es una persona tan icónica. Él tiene, es un, es un tipo grande también, ¿
34:18
right? And he has this present and the accent just  really a, it really adds on top of his identity  
390
2058180
5340
verdad? Y él tiene este presente y el acento realmente, realmente se suma a su identidad,
34:23
like we were talking about, right? So that's  something to, to, to reflect on, right, is maybe  
391
2063520
6360
como estábamos hablando, ¿verdad? Así que eso es algo sobre lo que reflexionar, cierto, es tal vez
34:29
my accent is an interesting part of my identity. And you don't wanna lose it. Right? 
392
2069880
4800
mi acento es una parte interesante de mi identidad. Y no quieres perderlo. ¿Bien?
34:35
Exactly. If you're from Brazil, for example,  you might say that's an important part of who  
393
2075400
4560
Exactamente. Si eres de Brasil, por ejemplo, podrías decir que es una parte importante de quién
34:39
I am. I was born in Brazil, I want people  to know that I was in Brazil. So I'm going  
394
2079960
3960
soy. Nací en Brasil, quiero que la gente sepa que estuve en Brasil. Así que voy
34:43
to dawn a very Brazilian accent, even though  I'm going to really focus on intelligibility.  
395
2083920
5460
a mostrar un acento muy brasileño, aunque realmente me voy a centrar en la inteligibilidad.
34:50
All right, so we mentioned that we were going to  also look at someone who has a more native-like  
396
2090820
4080
Muy bien, mencionamos que también íbamos a buscar a alguien que tuviera un acento más nativo
34:54
accent. You can probably still, if you pay close  attention, tell that she isn't a native, but she,  
397
2094900
6120
. Probablemente aún puedas, si prestas mucha atención, darte cuenta de que no es nativa, pero ella,
35:01
she has very excellent, excellent accent in  English. So let's take a look at Gisele Bündchen. 
398
2101020
5340
ella tiene un acento excelente, excelente en inglés. Así que echemos un vistazo a Gisele Bündchen.
35:06
And by the way, is it true you gave a copy of the  Mastery of Love to all of your wedding guests at  
399
2106360
4080
Y por cierto, ¿es cierto que les diste una copia del Mastery of Love a todos los invitados a tu boda en
35:10
your wedding? Yes, I have. It's one of my  favorite books. And today, what is a book  
400
2110440
3420
tu boda? Sí tengo. Es uno de mis libros favoritos. Y hoy, ¿cuál es un libro
35:13
that you would give friends and family? The last  one I read, uh, is called The Infinite View. Have  
401
2113860
5220
que le regalarías a amigos y familiares? El último que leí, eh, se llama The Infinite View. ¿
35:19
you read it? I have not read that, no. I have  an extra copy. Would you like one? Oh! Well,  
402
2119080
3540
Lo has leído? No he leído eso, no. Tengo una copia extra. ¿Te gustaría uno? ¡Oh! Bueno,
35:22
thank you. Yeah, sure. Right here. Oh, all  right. This is my, uh, summer reading. And  
403
2122620
4560
gracias. Si seguro. Aquí mismo. Oh, todo bien. Esta es mi lectura de verano. ¿Y
35:27
how would you describe yourself to people  who don't know you? Loving, creative, and  
404
2127180
5760
cómo te describirías a ti mismo para las personas que no te conocen? Amoroso, creativo y
35:32
my natural speed is about a hundred miles an hour. All right. One thing interesting, I I noticed is  
405
2132940
5640
mi velocidad natural es de unos cien kilómetros por hora. Está bien. Una cosa interesante que noté es
35:38
that, you know, the pronunciation of certain  words. Like, you know, she pronounces book,  
406
2138580
3360
que, ya sabes, la pronunciación de ciertas palabras. Como, ya sabes, ella pronuncia libro,
35:42
uh, Brazilian learners typically say book,  book, you know, book or even booky, depending,  
407
2142660
8940
eh, los estudiantes brasileños suelen decir libro, libro, ya sabes, libro o incluso libro, según,
35:51
but book, yeah. My books. But you know,  she pronounces it correctly. The word.  
408
2151600
4440
pero libro, sí. Mis libros. Pero ya sabes, ella lo pronuncia correctamente. La palabra.
35:56
Yeah. The pronunciation book. The book, book. Yes, I have, it's one of my favorite books. 
409
2156040
4800
Sí. El libro de pronunciación. El libro, libro. Sí, lo tengo, es uno de mis libros favoritos.
36:00
So she's really learned those individual,  I believe you say phonemes, right,  
410
2160840
4080
Así que realmente aprendió esos fonemas individuales, creo que dices fonemas, cierto,
36:04
like the individual sounds really well. And she  does the connected speech really well, as, as  
411
2164920
5940
como que el individuo suena muy bien. Y ella hace el discurso conectado muy bien,
36:10
well. We don't have to go into all of it, but  at the end, for example, it really stuck out  
412
2170860
3540
también. No tenemos que entrar en todo, pero al final, por ejemplo, realmente me llamó la atención
36:14
to me that for various reasons that she said "a  hundred miles an hour, a hundred miles an hour." 
413
2174400
4740
que, por varias razones, ella dijo " cien millas por hora, cien millas por hora".
36:19
My natural speed is about a hundred miles an hour. On the one hand that she comes from Brazil, where  
414
2179140
5160
Mi velocidad natural es de unas cien millas por hora. Por un lado que ella viene de Brasil, donde
36:24
you don't use, uh, you use kilometers, not miles,  right? There's just, she, she's mastered the schwa  
415
2184300
5880
no usas, eh, usas kilómetros, no millas, ¿ no? Solo que, ella, también domina el
36:30
sound also, right? A hundred miles an hour, and  there's all sorts of connected speech in there.  
416
2190180
5280
sonido schwa, ¿verdad? Cien millas por hora, y hay todo tipo de discurso conectado allí.
36:35
So, uh, yeah, that's, that's really fantastic.  You couldn't say one of them speaks English better  
417
2195460
5820
Entonces, sí, eso es realmente fantástico. No se podría decir que uno de ellos habla inglés mejor
36:41
than the other, right? We could put (No.) them  both down for a test maybe and, and, and actually  
418
2201280
3840
que el otro, ¿verdad? Podríamos poner (no) a los dos para una prueba tal vez y, y, y de hecho,
36:45
test their, their English abilities, but at  face value, right, they both seem to have really  
419
2205120
5100
probar sus habilidades en inglés, pero a primera vista, correcto, ambos parecen tener un
36:50
exceptional mastery of the language. Yeah. And they have both, they have  
420
2210220
4680
dominio del idioma realmente excepcional. Sí. Y tienen ambos,
36:54
both used, uh, English to advance their  careers, you know, their lives. Yeah. So,  
421
2214900
5280
ambos han usado, eh, inglés para avanzar en sus carreras, ya sabes, sus vidas. Sí. Entonces, ya
37:00
you know, in, we can see that language at least  nowadays is not a barrier for either of them.  
422
2220180
5280
sabes, podemos ver que el idioma al menos hoy en día no es una barrera para ninguno de los dos.
37:06
Yeah. So, I guess one takeaway also that we  can have here is what's the identity you want  
423
2226060
6000
Sí. Entonces, supongo que una conclusión que también podemos tener aquí es ¿cuál es la identidad que quieres
37:12
to craft for yourself? Because, you know, you  can have a stronger accent and still, you know,  
424
2232060
5460
crear para ti? Porque, ya sabes, puedes tener un acento más fuerte y aún así, ya sabes,
37:17
communicate confidently. Or you can maybe have  a more native-like accent and also communicate  
425
2237520
5340
comunicarte con confianza. O quizás puedas tener un acento más nativo y también comunicarte
37:22
confidently. But what do you want? Yeah. What's  the identity that you want to create for yourself?  
426
2242860
4080
con confianza. ¿Pero que quieres? Sí. ¿Cuál es la identidad que quieres crear para ti?
37:26
By the way, we're gonna discuss more about that,  but just after a message to some of our listeners. 
427
2246940
6180
Por cierto, hablaremos más sobre eso, pero justo después de un mensaje para algunos de nuestros oyentes.
37:34
All right. And we have now a  5-star review from Jessica.
428
2254020
8040
Está bien. Y ahora tenemos una reseña de 5 estrellas de Jessica.
39:30
Alright, now it's time for the RealLife Way  moment. And Ethan, I would first of all say  
429
2370000
5040
Muy bien, ahora es el momento del RealLife Way . Y Ethan, antes que nada, diría
39:35
that it's important to live your English daily.  Yeah. So, um, if you're not leaving your English  
430
2375040
6600
que es importante vivir tu inglés todos los días. Sí. Entonces, um, si aún no estás dejando tu inglés
39:41
already, you have to start there. Yeah. So  ideally you are consuming lots of content  
431
2381640
5880
, tienes que comenzar allí. Sí. Así que, idealmente, ya estás consumiendo mucho contenido
39:47
in English already, but then what is the next  step? The next step is reflect and ask yourself  
432
2387520
5760
en inglés, pero ¿cuál es el siguiente paso? El siguiente paso es reflexionar y preguntarte ¿
39:54
what kind of English have I been consuming  most? Because in my case, for example, uh,  
433
2394480
6240
qué tipo de inglés he estado consumiendo más? Porque en mi caso, por ejemplo, eh, tal
40:00
it was always maybe easy for me to figure that  out because I looked at the movies I watched and  
434
2400720
6120
vez siempre fue fácil para mí darme cuenta de eso porque miraba las películas que veía y
40:06
the series I watched and the bands I listened  to, and most of them were Americans. Yeah. So  
435
2406840
5880
las series que veía y las bandas que escuchaba , y la mayoría eran estadounidenses. Sí. Entonces,
40:12
it was a natural thing that happened to me in  terms of choosing maybe to base my English more  
436
2412720
6120
fue algo natural lo que me sucedió en términos de elegir tal vez basar mi inglés más
40:18
on American English. Yeah. And then I developed  this affinity mostly because of the content that  
437
2418840
5940
en el inglés americano. Sí. Y luego desarrollé esta afinidad principalmente por el contenido que
40:24
I was consuming already when I was, uh, learning  English. So that's the point. Living your English  
438
2424780
4560
ya estaba consumiendo cuando estaba aprendiendo inglés. Así que ese es el punto. Vive tu inglés
40:29
if you're not doing it yet. What else would  you say about the RealLife Way here, Ethan? 
439
2429340
4500
si aún no lo estás haciendo. ¿Qué más dirías sobre RealLife Way aquí, Ethan?
40:33
So we've been talking a lot about identity, right?  Which is part of connecting English to your life,  
440
2433840
5220
Así que hemos estado hablando mucho sobre la identidad, ¿verdad? Lo cual es parte de conectar el inglés con tu vida,
40:39
connecting your life to English. And one thing  that I used to do with my students, for example,  
441
2439060
6420
conectar tu vida con el inglés. Y una cosa que solía hacer con mis alumnos, por ejemplo,
40:45
which would help them to build more of this  identity, was actually having them, you know,  
442
2445480
4560
que los ayudaría a construir más de esta identidad, era tenerlos, ya sabes,
40:50
when you learn your native language,  all of us have our mother or our father,  
443
2450040
4020
cuando aprendes tu lengua materna, todos tenemos a nuestra madre o nuestro padre. ,
40:54
we talked about this earlier, right? That we're  exposed to them a lot. We tend to end up speaking  
444
2454060
4260
hablamos de esto antes, ¿verdad? Que estamos expuestos a ellos mucho. Tendemos a terminar hablando
40:58
a lot like them. We end up speaking a lot like our  friends that we spend the most time with and so  
445
2458320
3540
mucho como ellos. Terminamos hablando mucho como nuestros amigos con los que pasamos la mayor parte del tiempo y así
41:01
on. And even the people that we see on TV who we  admire. So I would have my students deliberately  
446
2461860
5400
sucesivamente. E incluso las personas que vemos en la televisión a las que admiramos. Así que haría que mis alumnos
41:07
choose an English-speaking mother and father.  For example, I had one student who loved Oprah,  
447
2467260
5040
eligieran deliberadamente una madre y un padre que hablaran inglés. Por ejemplo, tenía una alumna a la que le encantaba Oprah
41:12
and she loved Oprah's way of speaking.  Oprah is like a really great speaker,  
448
2472300
3540
y le encantaba la forma de hablar de Oprah. Oprah es como una gran oradora,
41:15
by the way. So it was a great choice, but she  chose her as her English-speaking mother. So  
449
2475840
4680
por cierto. Así que fue una gran elección, pero ella la eligió como su madre de habla inglesa. Entonces,
41:20
she would watch interviews with Oprah every single  week. She'd listen to her podcast and so on. And  
450
2480520
4560
ella veía entrevistas con Oprah todas las semanas. Ella escuchaba su podcast y así sucesivamente. E
41:25
she would mimic the way that Oprah spoke. And it  was like amazing because over the, the weeks and  
451
2485080
4740
imitaría la forma en que hablaba Oprah. Y fue increíble porque durante las semanas y
41:29
the months that we were doing class together, her  English started sounding more and more American  
452
2489820
3540
los meses que estuvimos en clase juntos, su inglés comenzó a sonar cada vez más estadounidense
41:33
and like specifically, specifically like Oprah.  So it can be really powerful if you really focus  
453
2493360
6720
y específicamente, específicamente como Oprah. Entonces, puede ser realmente poderoso si realmente te enfocas
41:40
in like that into one person who you really like  the way that they speak. Maybe you really like  
454
2500080
3600
de esa manera en una persona que realmente te gusta la forma en que habla. Tal vez realmente te guste el
41:43
Thiago's English, maybe you're, you know, you're  Brazilian, you're like, oh, just like, uh, the,  
455
2503680
4140
inglés de Thiago, tal vez seas, ya sabes, eres brasileño, eres como, oh, como, eh, el,
41:47
the learner that we talked about at the beginning,  they're like, oh, I really wanna speak like  
456
2507820
2700
el alumno del que hablamos al principio, son como, oh , Tengo muchas ganas de hablar como
41:50
Thiago. You could be listening to this. Or maybe  you wanna speak like me. You could be listening  
457
2510520
3780
Thiago. Podrías estar escuchando esto. O tal vez quieras hablar como yo. Podrías estar escuchando
41:54
to this and trying to mimic us, trying to sound  more like we speak, or it doesn't even have to be,  
458
2514300
4620
esto y tratando de imitarnos, tratando de sonar más como hablamos, o ni siquiera tiene que ser así,
41:59
it could be someone famous. It could be Gisele  Bündchen, it could be Arnold Schwarzenegger,  
459
2519820
4140
podría ser alguien famoso. Podría ser Gisele Bündchen, podría ser Arnold Schwarzenegger,
42:03
maybe someone wants to sound, sound like that.  It can be a native speaker, of course. So just  
460
2523960
5280
tal vez alguien quiera sonar, sonar así. Puede ser un hablante nativo, por supuesto. Entonces, solo
42:09
having more of a deliberate focus on that  identity side of it, of who is that fluent,  
461
2529240
6780
teniendo un enfoque más deliberado en ese lado de la identidad, ¿quién es esa versión fluida,
42:16
natural, confident version of me speaking English?  What do they sound like? And being more deliberate  
462
2536020
5700
natural y segura de mí hablando inglés? ¿ Cómo suenan? Y ser más deliberado
42:21
about seeking out how you can get closer to that. I love this idea of having a, an English-speaking  
463
2541720
5580
a la hora de buscar cómo puedes acercarte a eso. Me encanta esta idea de tener una
42:27
mother or father. Yeah. And the cool thing  is that you can have multiple fathers and  
464
2547300
4380
madre o un padre que hable inglés. Sí. Y lo bueno es que puedes tener múltiples padres y
42:31
multiple mothers in this case. Right? So I  guess the question is who is, or who are your  
465
2551680
5820
múltiples madres en este caso. ¿Bien? Entonces, supongo que la pregunta es quién es, o quiénes son sus
42:37
English-speaking fathers and mothers? The other  people who you look up to and you go like, oh,  
466
2557500
3960
padres y madres de habla inglesa. Las otras personas a las que admiras y dices, oh,
42:41
I wanna sound like that. I wanna speak like  that. So let me imitate them a little bit. 
467
2561460
3780
quiero sonar así. Quiero hablar así. Así que déjame imitarlos un poco.
42:46
And that basically feeds back into living  it again, right? Because you're being more  
468
2566560
3360
Y eso básicamente se retroalimenta para vivirlo de nuevo, ¿verdad? Porque estás siendo más
42:49
deliberate. So you're, you're starting to  filter more the things that you're living  
469
2569920
3720
deliberado. Entonces, estás comenzando a filtrar más las cosas con las que estás viviendo
42:53
your English with by having those very  specific. And you can make that time,  
470
2573640
5760
tu inglés al tenerlas muy específicas. Y puede hacer que ese tiempo,
42:59
even you, you could even use it to activate  it, which another part of the real life way,  
471
2579400
4140
incluso usted, incluso podría usarlo para activarlo, que es otra parte de la vida real,
43:03
by using those times to deliberately be those  people recording yourself, comparing that to  
472
2583540
4740
al usar esos tiempos para que esas personas deliberadamente se graben a sí mismos, comparándolo con
43:08
the original and so on. So depending on what  your goals are, of course you've got to know  
473
2588280
3720
el original y así sucesivamente. Entonces, dependiendo de cuáles sean sus objetivos, por supuesto, debe conocer
43:12
your goals. But if you're really wanting to  have that native-like accent, or you really  
474
2592000
3300
sus objetivos. Pero si realmente quieres tener ese acento nativo, o si realmente
43:15
wanna have an accent like such and such person,  then this is a great way for you to get started.  
475
2595300
4980
quieres tener un acento como el de tal o cual persona, entonces esta es una excelente manera de comenzar.
43:22
Let's jump into today's Big Challenge. So today we  want to challenge you to actually sit down - could  
476
2602260
7860
Pasemos al Gran Desafío de hoy. Así que hoy queremos desafiarte a que realmente te sientes (podría
43:30
just be for a few minutes - and actually reflect  a bit about this whole question of identity and  
477
2610120
5040
ser solo por unos minutos) y realmente reflexiones un poco sobre toda esta cuestión de identidad y
43:35
accent. So we have some questions here that you  could use for, you know, jumping off points for  
478
2615160
6180
acento. Así que aquí tenemos algunas preguntas que podrías usar para, ya sabes, puntos de partida para
43:41
your reflection. First of all, you might have  come into this podcast with a certain perspective,  
479
2621340
6060
tu reflexión. En primer lugar, es posible que haya venido a este podcast con cierta perspectiva, tal
43:47
maybe even a certain reason that you were drawn  into listening to this podcast because you want to  
480
2627400
4800
vez incluso una cierta razón por la que se sintió atraído a escuchar este podcast porque desea
43:52
have a native-like accent, or maybe you don't, it  could have just been curiosity. So is it important  
481
2632200
4500
tener un acento nativo, o tal vez no, podría solo ha sido curiosidad. Entonces, ¿es importante
43:56
for you to sound like a native? That's something  to, for you to think about. We would love to hear  
482
2636700
4440
para ti sonar como un nativo? Eso es algo en lo que debes pensar. Nos encantaría saber
44:01
why or why not. You can let us know down in the  comments if you're watching this on YouTube,  
483
2641140
5160
por qué o por qué no. Puede informarnos en los comentarios si está viendo esto en YouTube,
44:06
or you can send us an email if you're just  listening to the audio: [email protected].  
484
2646300
4920
o puede enviarnos un correo electrónico si solo está escuchando el audio: [email protected].
44:11
And one thing that we're really curious about is  whether or not your mind might have changed while  
485
2651940
6240
Y una cosa que realmente nos intriga es si tu mente podría haber cambiado o no mientras
44:18
listening to this. You can also let us know  why your mind changed or why you still think  
486
2658180
4260
escuchabas esto. También puede decirnos por qué cambió de opinión o por qué sigue pensando
44:22
the same. So yeah, we're really looking forward  to hearing your answers. Helps us become better  
487
2662440
5700
lo mismo. Así que sí, estamos ansiosos por escuchar sus respuestas. Nos ayuda a ser mejores
44:28
to what we do. Do you have any last words,  Thiago, before we wrap up today's podcast,  
488
2668140
4200
en lo que hacemos. Thiago, ¿tienes unas últimas palabras antes de terminar el podcast de hoy,
44:32
which is already becoming quite long winded. Yeah. Yeah. Uh, one final message I have is maybe,  
489
2672340
6840
que ya se está volviendo bastante largo? Sí. Sí. Uh, un mensaje final que tengo es tal vez, ya sabes
44:39
you know, don't obsess so much about your  accent, but worry more about becoming a better  
490
2679180
5400
, no te obsesiones tanto con tu acento, sino que te preocupes más por convertirte en un mejor
44:44
communicator. By becoming a better communicator,  you speak English better and you also speak  
491
2684580
5220
comunicador. Al convertirse en un mejor comunicador, habla mejor inglés y también habla
44:49
your native language better. What do I mean by  communication skills? The way you use your voice,  
492
2689800
4560
mejor su idioma nativo. ¿Qué quiero decir con habilidades de comunicación? La forma en que usas tu voz, ya
44:54
you know, modulate more, go up a little bit and  then go down, the way you use positives when  
493
2694360
6000
sabes, modula más, sube un poco y luego baja, la forma en que usas los aspectos positivos cuando
45:00
you speak. Yeah. Or the way you use your body  language or gestures or facial expressions, the  
494
2700360
6600
hablas. Sí. O la forma en que usa su lenguaje corporal o gestos o expresiones faciales, la
45:06
way you project your voice. Because maybe if you  speak like this, you know, your voice is a little  
495
2706960
4320
forma en que proyecta su voz. Porque tal vez si hablas así, sabes, tu voz es un
45:11
bit weak and airy, you know, you might not sound  or feel so confident when you speak, you know,  
496
2711280
4380
poco débil y aireada, sabes, es posible que no suenes o te sientas tan seguro cuando hablas,
45:15
so also learning how to project your voice. So  I guess working on your, on your communication  
497
2715660
5580
así que también aprenderás a proyectar tu voz. Entonces, supongo que trabajar en sus
45:21
skills might actually be more beneficial to you  than obsessing so much about sounding like that  
498
2721240
6120
habilidades de comunicación podría ser más beneficioso para usted que obsesionarse tanto con sonar como ese
45:27
native accent that you're trying to sound like. It's a great place for us to wrap up,  
499
2727360
4800
acento nativo que está tratando de sonar. Es un excelente lugar para que terminemos,
45:32
not just the accent that you're trying to have,  but actually just like Thiago said, the way you're  
500
2732760
5940
no solo el acento que estás tratando de tener, sino, como dijo Thiago, la forma en que te estás
45:38
communicating. And you said body language, the  way that you're holding yourself when you're in,  
501
2738700
3900
comunicando. Y dijiste el lenguaje corporal, la forma en que te comportas cuando estás adentro,
45:42
because if you seem really shy, if you seem really  insecure, you're communicating something, even if  
502
2742600
4440
porque si pareces muy tímido, si pareces realmente inseguro, estás comunicando algo, incluso si
45:47
you have the perfect accent, even if you don't  open your mouth, right? So be aware of all these  
503
2747040
5280
tienes el acento perfecto, incluso si No abras la boca, ¿verdad? Así que tenga en cuenta todas estas
45:52
things because they're, they're all so important.  It's all about communication, the accent you have,  
504
2752320
4380
cosas porque son muy importantes. Se trata de la comunicación, el acento que tienes,
45:56
how you pronounce things, how intelligible you  are, but also things like how do you seem like  
505
2756700
5220
cómo pronuncias las cosas, qué tan inteligible eres, pero también cosas como ¿cómo pareces
46:01
someone who's confident? Do you seem like someone  who's approachable and friendly and all these  
506
2761920
3540
alguien que tiene confianza? ¿Pareces alguien accesible y amigable y todas esas
46:05
things. And definitely I can say from personal  experience, you might say the same for your  
507
2765460
3660
cosas? Y definitivamente puedo decir por experiencia personal, podrías decir lo mismo de tu
46:09
English, I bet, that learning other languages for  me helped me to also become a better communicator  
508
2769120
5400
inglés, apuesto a que aprender otros idiomas para mí también me ayudó a convertirme en un mejor comunicador
46:14
in my native language. So think of it as a huge  opportunity for yourself. And that's a great place  
509
2774520
4740
en mi lengua materna. Así que considéralo como una gran oportunidad para ti. Y ese es un gran lugar
46:19
for us to end, I think is very deserving of an  Aww. Yeah. So 1, 2, 3. (Aww,) Aww yeah. (yeah.)
510
2779260
9060
para que terminemos, creo que merece mucho un Aww. Sí. Así que 1, 2, 3. (Aww,) Aww, sí. (sí.)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7