The Secret to Stop Translating in Your Head and THINK in English

41,021 views ・ 2021-08-13

RealLife English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Is translation a blessing or a curse?
0
320
3200
A tradução é uma bênção ou uma maldição?
00:04
So, obviously when you're speaking in English  relying too much on translation is going to make  
1
4800
6640
Então, obviamente, quando você está falando em inglês, confiar demais na tradução fará com que
00:11
you think extra hard, it's going to take you out  of the moment, it slows you down, it's just no good.  
2
11440
7040
você pense muito, vai tirar você do momento, vai atrasá-lo, simplesmente não é bom.
00:19
But what role does translation have in your  learning as a whole? How much of it is a natural  
3
19360
7520
Mas qual é o papel da tradução no seu aprendizado como um todo? Quanto disso é um
00:26
and good result of knowing more than one language? And when is it a good idea to avoid it? In this  
4
26880
7520
resultado  natural e bom de saber mais de um idioma? E quando é uma boa ideia evitá-lo? Nesta
00:34
lesson we'll talk a little bit about that. So, that  you know exactly how this translation chip works  
5
34400
6320
lição falaremos um pouco sobre isso. Então, você sabe exatamente como esse chip de tradução funciona
00:40
in your bilingual brain. And when you know that  my belief is that you'll be able to start making  
6
40720
5600
em seu cérebro bilíngue. E quando você souber disso, minha crença é que você poderá começar a
00:46
progress towards depending less on translation,  so you can become a more fluent english speaker.  
7
46320
6320
progredir no sentido de depender menos da tradução, para se tornar um falante de inglês mais fluente.
00:53
Ready? Let's go! Also, stick around until the end  for some fun awareness raising activities which  
8
53360
6960
Preparar? Vamos! Além disso, fique até o final para algumas atividades divertidas de conscientização que
01:00
will help you become more conscious about the  negative effect of translation and how to avoid  
9
60320
6560
ajudarão você a se tornar mais consciente sobre o efeito negativo da tradução e como evitá-
01:06
it. But in case we are meeting for the first time,  I'm Ollie and we help you understand fast english,  
10
66880
6880
lo. Mas, caso estejamos nos encontrando pela primeira vez, sou Ollie e ajudamos você a entender inglês rápido,
01:13
be understood by anyone, and connect to the world.  In fact, Ahamed says that our videos are motivating  
11
73760
7040
ser compreendido por qualquer pessoa e se conectar ao mundo. Na verdade, Ahamed diz que nossos vídeos são motivadores
01:20
and have given him a lot of self-confidence. So,  join our men in our growing global community  
12
80800
5760
e deram a ele muita autoconfiança. Então, junte-se aos nossos homens em nossa crescente comunidade global
01:26
by hitting that subscribe button and the bell  down below, so you can continue learning with us.
13
86560
5200
pressionando o botão de inscrição e o sino abaixo, para que você possa continuar aprendendo conosco. Em
01:35
First of all, why do we translate from our native  language to English? There are five reasons  
14
95040
7520
primeiro lugar, por que traduzimos do nosso idioma nativo para o inglês? Existem cinco motivos
01:42
and the first one is unawareness of English  rules or a lack of knowledge of some aspects  
15
102560
6560
e o primeiro é o desconhecimento das regras do inglês  ou a falta de conhecimento de alguns aspectos
01:49
of how the language works. We recently saw in  another lesson on this channel the sentence: "My  
16
109120
5920
de como o idioma funciona. Recentemente vimos em outra aula neste canal a frase: "Minha
01:55
sister has 21 years." If you say this sentence  first of all congrats on putting your English  
17
115040
7440
irmã tem 21 anos." Se você disser esta frase antes de mais nada, parabéns por colocar seu inglês
02:02
into use! But let's take a closer look. It might be  that you didn't realize that in English we use the  
18
122480
6800
em uso! Mas vamos dar uma olhada mais de perto. Pode ser que você não tenha percebido que em inglês usamos o
02:09
verb "to be" to talk about age. "My sister is 21 years."  The other problem with that sentence is that we  
19
129280
9040
verbo "to be" para falar sobre idade. "Minha irmã tem 21 anos." O outro problema com essa frase é que
02:18
never say years and stop there. We always need  to say years old. "My sister is 21 years old." These  
20
138320
9600
nunca dizemos anos e paramos por aí. Sempre precisamos dizer anos. "Minha irmã tem 21 anos." Esses
02:27
two mistakes happened because you might have  translated from your native language. I know  
21
147920
6000
dois erros aconteceram porque você pode ter traduzido do seu idioma nativo. Eu sei
02:33
this because my bolivian and brazilian friends  have a tendency to make these same mistakes. I  
22
153920
6480
disso porque meus amigos bolivianos e brasileiros tendem a cometer esses mesmos erros.
02:40
often hear some people say "I am agree" or "He gave  me an advice." Now, is translation a bad thing here?  
23
160400
7840
Muitas vezes ouço algumas pessoas dizerem "Concordo" ou "Ele me deu um conselho". Agora, a tradução é uma coisa ruim aqui?
02:49
No, not necessarily. If you don't yet know the  specific grammar rule or the word you should  
24
169600
6000
Não, não necessariamente. Se você ainda não conhece a regra gramatical específica ou a palavra que deve
02:55
use, of course you're going to compensate by  using the structures you already know from  
25
175600
6160
usar, é claro que vai compensar usando as estruturas que já conhece do
03:01
your native language. It's not bad because you're  still communicating and the person you're having  
26
181760
5840
seu idioma nativo. Não é ruim porque você ainda está se comunicando e a pessoa
03:07
a conversation with is likely going to be able to  understand you. And in this case we say translating  
27
187600
7200
com quem está conversando provavelmente conseguirá entender você. E, neste caso, dizemos que traduzir
03:14
is a crutch which means it's of help even though  it's a little bit wrong. Now the second reason for  
28
194800
7040
é uma muleta, o que significa que ajuda mesmo que seja um pouco errado. Agora, o segundo motivo para
03:21
using translation might not actually be  translating, technically speaking. This is  
29
201840
5440
usar a tradução pode não ser traduzir, tecnicamente falando. Isso é   o
03:27
what linguists call interference. Interference is  like a tendency, a habit from your native language. 
30
207280
7200
que os linguistas chamam de interferência. A interferência é como uma tendência, um hábito da sua língua nativa.
03:34
When we spot mistakes that come from interference  we might say "Oh, you're translating." I have a  
31
214480
6080
Quando identificamos erros provenientes de interferência, podemos dizer "Ah, você está traduzindo". Tenho um
03:40
friend who's an incredible English speaker.  She's really, really fluent. But the other day  
32
220560
6000
amigo que é um falante de inglês incrível. Ela é muito, muito fluente. Mas outro dia
03:46
we were talking and she said that she knew a  guy at a pub and. I'm like, "You know a guy who  
33
226560
6640
estávamos conversando e ela disse que conhecia um cara em um bar e. Eu fico tipo, "Você conhece um cara que
03:53
works at a pub?" Then she corrected herself "Oh,  no, I mean I met a guy at the pub." By the way, as  
34
233200
8240
trabalha em um pub?" Então ela se corrigiu "Oh, não, quero dizer, conheci um cara no bar." A propósito, como
04:01
I said stay until the end because we're going to  do some fun exercises to test your ability to not  
35
241440
7280
eu disse, fique até o final porque vamos fazer alguns exercícios divertidos para testar sua capacidade de não
04:08
translate, even when it's tempting. We're going to  come back to this common mistake. But anyway, back  
36
248720
6480
traduzir, mesmo quando for tentador. Voltaremos a esse erro comum. Mas de qualquer forma, voltando
04:15
to common mistakes, some other advanced English  speakers I know might say "Did you posted the  
37
255200
6640
aos erros comuns, alguns outros falantes avançados de inglês que conheço podem dizer "Você postou a
04:21
picture on Instagram?" The problem with this is that  the verb does not need to be in the past because  
38
261840
6160
foto no Instagram?" O problema com isso é que o verbo não precisa estar no passado porque
04:28
we are already using did. Another common mistake  is when someone asks me a question they might say,  
39
268000
8320
já estamos usando did. Outro erro comum é quando alguém me faz uma pergunta que pode dizer:
04:36
"Speak portuguese?" Again, this is totally  understandable for me because a lot of  
40
276320
4800
"Falar português?" Novamente, isso é totalmente compreensível para mim porque muitos
04:41
the languages don't use auxiliary verbs "be, have,  can, etc." like English does, fun right? In all these  
41
281120
7680
idiomas não usam verbos auxiliares "ser, ter, poder, etc." como o inglês faz, divertido né? Em todos esses
04:48
cases the people who made these mistakes  know how to not make these mistakes. However  
42
288800
6560
casos, as pessoas que cometeram esses erros sabem como não cometer esses erros. No entanto
04:55
it's called interference because sometimes it's  like a reflex, you use words patterns or habits  
43
295360
6560
é chamado de interferência porque às vezes é como um reflexo, você usa padrões de palavras ou hábitos
05:01
that come from your native language to help  you. Can you think of a word pattern or habit  
44
301920
5360
que vêm de sua língua nativa para ajudá- lo. Você consegue pensar em um padrão de palavra ou hábito
05:07
that gets in the way of your English? I'd  love to hear about it in the comments below.  
45
307280
4800
que atrapalhe seu inglês? Adoraria ouvir sobre isso nos comentários abaixo.
05:13
A nice way of learning new words and word chunks,  so that you can stop translating in your head is  
46
313680
5360
Uma boa maneira de aprender novas palavras e blocos de palavras para que você possa parar de traduzir na sua cabeça é
05:19
by listening to and following the transcriptions  of our Podcast. On the Real Life English Podcast  
47
319040
6480
ouvir e seguir as transcrições do nosso Podcast. No Real Life English Podcast
05:25
you will hear real life native conversations  about culture idioms, expressions, and hints  
48
325520
6400
você ouvirá conversas nativas da vida real sobre idiomas, expressões e dicas culturais
05:31
and tips to move your English to the next level.  You can download the App by clicking the link  
49
331920
5200
e dicas para levar seu inglês para o próximo nível. Você pode baixar o aplicativo clicando no link
05:37
in the description or by going to the Apple  App Store or the Google Play Store. And while  
50
337120
5360
na descrição ou acessando a Apple App Store ou Google Play Store. E enquanto
05:42
you're there, why not leave us a five star review,  and we might shout you out on the next Podcast.
51
342480
5200
você estiver lá, por que não nos deixar uma avaliação de cinco estrelas, e podemos avisá-lo no próximo Podcast.
05:48
Now, the third reason why we translate is  actually a good one, it's because it's totally  
52
348320
4960
Agora, o terceiro motivo pelo qual traduzimos é realmente bom, porque é totalmente
05:53
fine. Your native language has some things in  common with English. Cognates are words that  
53
353280
5920
bom. Seu idioma nativo tem algumas coisas em comum com o inglês. Cognatos são palavras que
05:59
are very similar in your native language and in  English, for example, the word future in English  
54
359200
6320
são muito semelhantes em seu idioma nativo e em inglês, por exemplo, a palavra futuro em inglês
06:05
in Spanish and Portuguese is "futuro." So, sometimes  you can use cognates to your advantage. The fourth  
55
365520
7440
em espanhol e português é "futuro". Portanto, às vezes você pode usar cognatos a seu favor. A quarta
06:12
reason why we translate is because we fall for a  trap. False cognates are words that look the same  
56
372960
6720
razão pela qual traduzimos é porque caímos em uma armadilha. Falsos cognatos são palavras que parecem iguais
06:19
in your language and in English, but they  actually mean completely different things.  
57
379680
4960
no seu idioma e em inglês, mas na verdade significam coisas completamente diferentes.
06:24
You might hear your teacher use the term "false  friends" to describe this. Alrighty, let's have  
58
384640
5360
Você pode ouvir seu professor usar o termo "falsos amigos" para descrever isso. Muito bem, vamos fazer
06:30
a little quiz! This word "embarazada" is a Spanish  word. What English word do you think it looks like?  
59
390000
6720
um pequeno teste! Esta palavra "embarazada" é uma palavra espanhola. Com que palavra em inglês você acha que se parece?
06:37
Excited, empire or embarrassed? If you answered C  then you're correct! It seems like the English word  
60
397280
16000
Animado, império ou envergonhado? Se você respondeu C , acertou! Parece a palavra inglesa
06:53
"embarrassed", right? However "embarazada" does not mean  this. Funny story, I was dancing in a nightclub in  
61
413280
7600
"embarrassed", certo? No entanto, "embarazada" não significa isso. História engraçada, eu estava dançando em uma boate na
07:00
Bolivia, and my pants split open and I said to  my friend, thinking I was using the correct word.  
62
420880
6160
Bolívia e minhas calças se abriram e eu disse para meu amigo, pensando que estava usando a palavra correta.
07:07
"Estoy embarazada" which I thought meant  "I am embarrassed." And my friend said,  
63
427040
5360
"Estoy embarazada", que pensei significar "estou envergonhado". E meu amigo disse:
07:12
"Impossible, Ollie, men can't get pregnant." I was  shocked and embarrassed that I was using this word  
64
432400
7360
"Impossível, Ollie, homens não podem engravidar." Fiquei chocado e envergonhado por estar usando essa palavra
07:19
incorrectly. So, be careful. And actually a student  of mine confused the meaning of the word "assist"
65
439760
6640
incorretamente. Por isso tem cuidado. E, na verdade, um aluno meu confundiu o significado da palavra "ajudar"
07:26
when he said he assisted a football match. This  word looks similar to "asistia" in Spanish, but  
66
446400
6720
quando disse que assistiu a uma partida de futebol. Essa palavra se parece com "asistia" em espanhol, mas
07:33
what he actually meant is attend. So, be careful  as there are lots of "false friends", especially  
67
453120
7360
o que ele realmente quis dizer é assistir. Portanto, tenha cuidado pois existem muitos "amigos falsos", principalmente
07:40
if your native language is written with the same  alphabet that English has. A fifth reason why we  
68
460480
6560
se sua língua nativa for escrita com o mesmo alfabeto do inglês. Um quinto motivo pelo qual
07:47
translate is fatigue, yeah, you heard that right!  You see, speaking a second language takes some  
69
467040
6720
traduzimos é o cansaço, sim, você ouviu bem! Veja bem, falar um segundo idioma exige um pouco de
07:53
mental energy, and while it's easier to  speak when you're fresh and energized,  
70
473760
4080
energia mental e, embora seja mais fácil falar quando você está revigorado e com energia,
07:58
it gets considerably harder after a long day  of work. Trust me, I know. The ability that many  
71
478480
6880
fica consideravelmente mais difícil depois de um longo dia de trabalho. Confie em mim, eu sei. A habilidade que muitos
08:05
advanced non-native speakers have is that they  can speak with a high level of idiomaticity.  
72
485360
6480
falantes não nativos avançados têm é que eles podem falar com um alto nível de idiomaticidade.
08:11
This means they can use expressions that are  natural and correct. It means that they actually  
73
491840
5200
Isso significa que eles podem usar expressões naturais e corretas. Isso significa que eles realmente
08:17
don't translate. These types of speakers, however,  do tend to fall more often for the temptation  
74
497040
6560
não traduzem. Esses tipos de oradores, no entanto, tendem a cair com mais frequência na tentação
08:23
of translation when they're simply tired. A friend  of mine said in a zoom call that he was the only  
75
503600
6800
da tradução quando estão simplesmente cansados. Um amigo meu disse em uma chamada de zoom que ele era o único
08:30
father in that zoom call. Now, that sounds a bit  weird especially because there were women in that  
76
510400
5840
pai naquela chamada de zoom. Agora, isso soa um pouco estranho, especialmente porque havia mulheres naquela
08:36
call. What he actually meant to say is that he was  the only parent present there. He probably was too  
77
516240
6640
ligação. O que ele realmente quis dizer é que ele era o único pai presente ali. Ele provavelmente estava muito
08:42
exhausted from looking after that child, that he  said that, because he's really fluent in English.
78
522880
5840
exausto de cuidar daquela criança, que disse isso, porque ele é muito fluente em inglês.
08:52
What can I do to translate less? I have one  magic tip that's the kryptonite to translation.  
79
532000
6640
O que posso fazer para traduzir menos? Eu tenho uma dica mágica que é a criptonita para tradução.
08:58
Seriously, it's the best tip to ever avoid  translating but I'll get to that in just a moment. 
80
538640
6640
Sério, é a melhor dica para evitar traduzir, mas falarei sobre isso em um momento.
09:06
First, what can you do to translate less?  Well, the answer is what hopefully you've  
81
546160
5280
Primeiro, o que você pode fazer para traduzir menos? Bem, a resposta é o que esperamos   que você
09:11
been getting from this video so far. It  might sound cheesy but that is awareness.  
82
551440
5360
tenha aprendido com este vídeo até agora. Pode parecer cafona, mas isso é conscientização.
09:18
In fact, the exercises that I have prepared for the  end are called "Awareness raising exercises." Think  
83
558000
7360
Na verdade, os exercícios que preparei para o final são chamados de "Exercícios de conscientização". Pense
09:25
about it! You need to be aware of what comes from  your native language and what English is. There are  
84
565360
6720
nisso! Você precisa saber o que vem da sua língua nativa e o que é inglês. Existem
09:32
a lot of things that overlap, but there are also  a lot of things that don't mix. So, knowing exactly  
85
572080
6240
muitas coisas que se sobrepõem, mas também muitas coisas que não se misturam. Então, saber exatamente   o que
09:38
what those things are helps a lot. Obviously as an  elementary or lower intermediate English speaker,  
86
578320
7840
são essas coisas ajuda muito. Obviamente, como um falante de inglês elementar ou intermediário,
09:46
you're still figuring out the differences. You're  still learning by making tons of errors, but as you  
87
586160
6240
você ainda está descobrindo as diferenças. Você ainda está aprendendo cometendo muitos erros, mas à medida que
09:52
become upper intermediate you're able to much  better separate your two languages. You gain  
88
592400
6640
torna-se intermediário avançado, você pode separar muito melhor os dois idiomas. Você ganha
09:59
this by being exposed to the language as much as  possible, by being curious, by questioning things.  
89
599040
7280
isso sendo exposto ao idioma o máximo possível, sendo curioso, questionando as coisas.
10:06
For example, if your English is intermediate and  you are with two friends you might say something  
90
606880
6320
Por exemplo, se seu inglês for intermediário e você estiver com dois amigos, diga algo
10:13
like "We're three". However, later in your English  learning progression you'll learn that you should  
91
613200
6080
como "Somos três". No entanto, mais tarde em sua progressão de aprendizado de inglês, você aprenderá que deve
10:19
say, "The three of us" or "Us three." It all goes back  to awareness, to basically being less confused and  
92
619280
8720
dizer "The three of us" ou "Us three". Tudo se resume à consciência, basicamente a estar menos confuso e  a
10:28
having figured out more things about the English  language. Okay, so for me the best tip to avoid  
93
628000
7440
ter descoberto mais coisas sobre o idioma inglês. Ok, então para mim a melhor dica para evitar
10:35
falling into the trap of translation is learning  vocabulary chunks. And you might be thinking,  
94
635440
6240
cair na armadilha da tradução é aprender pedaços de vocabulário. E você pode estar pensando:
10:41
"What does this mean?" Well, instead of focusing on  learning individual words, learn groups of words.  
95
641680
7920
"O que isso significa?" Bem, em vez de se concentrar em aprender palavras individuais, aprenda grupos de palavras.
10:49
It's not to say that you shouldn't look  up a word if you don't know what it means,  
96
649600
4240
Isso não quer dizer que você não deva procurar uma palavra se não souber o que ela significa,
10:53
but as I said your focus should be more on chunks.  Word chunks are a sequence of words that come  
97
653840
7200
mas, como eu disse, seu foco deve estar mais nos blocos. Blocos de palavras são uma sequência de palavras que vêm
11:01
naturally together to express an idea, for example,  when you first learned nice to meet you, you didn't  
98
661040
7120
naturalmente juntas para expressar uma ideia, por exemplo, quando você aprendeu muito bem, você não
11:08
study each word in the sentence, you simply learn  them all together. And even how to answer it by  
99
668160
6560
estudou cada palavra na frase, simplesmente aprendeu todas juntas. E até mesmo como responder
11:14
saying, "Nice to meet you too", right? When we say  chunks we mean collocations, fixed expressions, 
100
674720
8320
dizendo: "Prazer em conhecê-lo também", certo? Quando dizemos pedaços, queremos dizer colocações, expressões fixas,
11:24
formulaic utterances, sentence starters,  verb patterns, idioms and catchphrases.
101
684240
7920
enunciados estereotipados, iniciadores de frases, padrões verbais, expressões idiomáticas e bordões.
11:35
In a paper released by Cambridge University press  called "Learning language in chunks" they mention  
102
695040
6480
Em um artigo divulgado pela editora da Universidade de Cambridge chamado "Aprendendo o idioma em blocos", eles mencionam
11:41
three important reasons why word chunks  are a great way to learn vocabulary. They  
103
701520
5440
três motivos importantes pelos quais os blocos de palavras são uma ótima maneira de aprender vocabulário. Eles
11:46
are fluency, idiomaticity. subsequent language  development. "How does it contribute to fluency?"  
104
706960
7280
são fluência, idiomaticidade. desenvolvimento subsequente da linguagem . "Como isso contribui para a fluência?"
11:54
you may ask. Well, various research studies  have found that more fluent speakers  
105
714240
5200
você pode perguntar. Bem, vários estudos de pesquisa descobriram que falantes mais fluentes
11:59
are able to speak faster and with less  hesitation due to the effective use of chunks.  
106
719440
5840
são capazes de falar mais rápido e com menos hesitação devido ao uso eficaz de chunks.
12:05
Then, it increases idiomaticity, because chunks  help students appear as idiomatic language users.  
107
725920
6640
Em seguida, aumenta a idiomaticidade, porque os chunks ajudam os alunos a aparecerem como usuários do idioma idiomático.
12:12
By that we mean they can use expressions that are  natural and correct, and are also of a high level.  
108
732560
6960
Com isso queremos dizer que eles podem usar expressões naturais e corretas, e também de alto nível. Por
12:19
Lastly it helps subsequent language development  because it creates a strong base of language  
109
739520
5200
fim, ajuda no desenvolvimento subseqüente da linguagem porque cria uma forte base de linguagem
12:24
upon which more advanced language can be supported.  Anyway, we believe so much on the power of learning  
110
744720
8160
na qual a linguagem mais avançada pode ser suportada. De qualquer forma, acreditamos tanto no poder de aprender
12:33
vocabulary chants that we made a recent lesson  called "The number one key to advanced fluency.  
111
753440
5680
cantos de vocabulário que fizemos uma lição recente chamada "A chave número um para a fluência avançada.
12:39
Word chunks." So, be sure to check it out for a more  in-depth learning experience, I'll link it down in  
112
759120
5760
Blocos de palavras." Portanto, certifique-se de conferir para uma experiência de aprendizado mais aprofundada. Vou vinculá-lo
12:44
the description below or you can also click up  here. Let's now move on to the last section of  
113
764880
6080
na   descrição abaixo ou você também pode clicar aqui. Vamos agora passar para a última seção
12:50
this lesson, which I hope you've enjoyed so far.  I'm going to describe some scenarios, and you'll  
114
770960
5760
desta lição, da qual esperamos que você tenha gostado até agora. Vou descrever alguns cenários e você
12:56
have to form a sentence. Now, in order to create the  correct sentence you'll have to resist translating  
115
776720
6720
terá que formar uma frase. Agora, para criar a frase correta, você terá que resistir à tradução
13:03
because they all contain idiomatic features. Let's  try it out! The first scenario is the following.  
116
783440
7600
porque todas elas contêm recursos idiomáticos. Vamos experimentar! O primeiro cenário é o seguinte.
13:11
It's about my friend who met a guy at the pub.  They started dating and she said that as she  
117
791040
5280
É sobre meu amigo que conheceu um cara no bar. Eles começaram a namorar e ela disse que
13:16
started to know more details about this  person's life, she fell in love with him.  
118
796320
4960
foi conhecendo mais detalhes da vida dessa pessoa e se apaixonou por ele.
13:22
Now, your task is to fill in the blank with the  correct expression hint use the word no and him.
119
802160
7408
Agora, sua tarefa é preencher o espaço em branco com a dica de expressão correta, use a palavra não e ele.
13:34
As I got to know him better, I  realized that he was the one.
120
814000
3440
À medida que o conheci melhor, percebi que era ele.
13:39
The reason I use this example is  because the different meanings of  
121
819520
4080
O motivo pelo qual uso este exemplo é porque os diferentes significados de
13:43
know, meet, and get to know tend to confuse  learners. Scenario number two, imagine you  
122
823600
6480
conhecer, conhecer e conhecer tendem a confundir os alunos. Cenário número dois, imagine que você
13:50
want to know the duration of the flight from  say Barcelona to New York. How do you ask that?
123
830080
7361
queira saber a duração do voo de, digamos, Barcelona para Nova York. Como você pergunta isso?
14:01
How long does it take to  fly from Barcelona to New York?
124
841525
3835
Quanto tempo leva um voo de Barcelona para Nova York?
14:06
With this one maybe you get confused with the word  last, long, or much time, or have a tendency to use  
125
846720
7040
Com este, talvez você se confunda com a palavra last, long ou much time, ou tenha uma tendência a usar   a
14:13
word duration. however, the word take is the most  commonly used in this case. Scenario number three,  
126
853760
7600
palavra duration. no entanto, a palavra take é a mais usada nesse caso. Cenário número três,
14:21
and it's no secret that Bill Gates has a lot of  money. Actually, he has more money than anyone else,  
127
861360
6160
e não é segredo que Bill Gates tem muito dinheiro. Na verdade, ele tem mais dinheiro do que qualquer outra pessoa,
14:27
I think, and how do you say that in a short  to the point sentence using the word richest?
128
867520
6000
eu acho, e como você diz isso em uma frase curta e direto ao ponto usando a palavra mais rico?
14:39
Bill Bates is the world's richest person. Maybe your first reaction was  
129
879520
6400
Bill Bates é a pessoa mais rica do mundo. Talvez sua primeira reação tenha sido
14:45
Bill Gates is the richest person in the world.  
130
885920
2640
Bill Gates é a pessoa mais rica do mundo.
14:49
Which is also correct, more learners say that  instead of the world's richest person, because  
131
889600
6000
O que também é correto, mais alunos dizem isso em vez da pessoa mais rica do mundo, porque
14:55
saying the richest person in the world is closer  to a lot of people's first language. Scenario  
132
895600
7200
dizer que a pessoa mais rica do mundo está mais próxima da primeira língua de muitas pessoas. Cenário
15:02
number four, now imagine you want to invite a  friend to have some drinks after work. How do  
133
902800
5280
número quatro, agora imagine que você queira convidar um amigo para tomar uns drinks depois do trabalho. Como
15:08
you ask them when they stop working on a specific  day? Hint, don't say leave work, use a phrasal verb.
134
908080
7520
você pergunta a eles quando param de trabalhar em um dia específico? Dica, não diga sair do trabalho, use um phrasal verb. A
15:19
What time do you get off work? Then, after you have a few drinks, how do  
135
919200
5040
que horas sais do trabalho? Então, depois de tomar alguns drinks, como
15:24
you say that your friend doesn't need  to pay because you'll pay the whole bill?
136
924240
4800
você diz que seu amigo não precisa pagar porque você vai pagar a conta toda?
15:34
Did you say "I'll pay the bill"? Well, that's not  wrong a more idiomatic expression is "It's on me" 
137
934560
6320
Você disse "vou pagar a conta"? Bem, isso não está errado, uma expressão mais idiomática é "It's on me"
15:40
or "I got it" or even "My shout!". Scenario number five,  the last one is a basic grammar error in English  
138
940880
7920
ou "I got it" ou mesmo "My shout!". Cenário número cinco, o último é um erro gramatical básico em inglês
15:48
that probably is correct in your native language.  What do you call this? Use the word star and hotel.
139
948800
7360
que provavelmente está correto em seu idioma nativo. Como você chama isso? Use a palavra estrela e hotel.
15:59
"This is a five-star hotel." The reason why I  thought of this example is because I often  
140
959120
6720
"Este é um hotel cinco estrelas." A razão pela qual pensei neste exemplo é porque muitas vezes
16:05
see people saying "a five stars hotel." The thing is  English adjectives are never in the plural, that's  
141
965840
7760
vejo pessoas dizendo "um hotel cinco estrelas". O problema é que os adjetivos em inglês nunca estão no plural, por
16:13
why it's "not a million dollars question" it's a  "million dollar question." Okay, so in this lesson  
142
973600
10080
isso é "não é uma pergunta de um milhão de dólares", é uma "pergunta de um milhão de dólares". Ok, então nesta lição
16:23
we went over the five reasons why we translate  because we don't know something in English or  
143
983680
5520
examinamos os cinco motivos pelos quais traduzimos porque não sabemos algo em inglês ou
16:29
any other language we're learning, so we fall back  into the structures of our native language, which  
144
989200
4960
qualquer outro idioma que estamos aprendendo, então voltamos às estruturas do nosso idioma nativo, o que
16:34
is totally normal. And because of interference, and  also because of cognates which are words that seem  
145
994160
6640
é totalmente normal. E por interferência, e também por cognatos que são palavras que parecem
16:40
similar. I gave the example of futuro and future  in English. And I'm sure in your language as well  
146
1000800
7360
semelhantes. Dei o exemplo de futuro e future em inglês. E tenho certeza que no seu idioma também
16:48
there are many other cognates. Then, there's false  cognates which are the opposite of that. And lastly  
147
1008160
7680
existem muitos outros cognatos. Então, há falsos cognatos que são o oposto disso. E por último
16:55
because when you're tired you're likely to make  more mistakes than usual. Natural, right? Then, I  
148
1015840
6560
porque quando você está cansado, é provável que cometa mais erros do que o normal. Natural, certo? Então, eu
17:02
covered how being more aware of similarities and  differences is what is going to make you translate  
149
1022400
5520
abordei como estar mais ciente das semelhanças e diferenças é o que vai fazer você traduzir
17:07
less. I also talked about vocabulary chunks as a  great learning strategy that's going to make you  
150
1027920
6800
menos. Também falei sobre os blocos de vocabulário como uma ótima estratégia de aprendizado que vai fazer você
17:14
become more fluent. So, make sure you follow us on  Instagram at reallife.english so you can stay updated  
151
1034720
6720
ficar mais fluente. Portanto, certifique-se de nos seguir no Instagram em reallife.english para ficar atualizado
17:21
with all our lessons across all of our channels. I  hope you enjoyed today's lesson, and I will see you  
152
1041440
5040
com todas as nossas aulas em todos os nossos canais. Espero que você tenha gostado da lição de hoje e até a
17:26
next time. Aww yeah!
153
1046480
3520
próxima. Aww sim!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7